由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
WaterWorld版 - cannot write "cannot" as "can not"
相关主题
英语好的请进 - 请教一个发音问题 (转载)中国人英语口音罪魁祸首是
既然都在说发音,谁能来讲讲tong,tongue和town的区别啊?汉语和英语还有一个辅音发音区别较大
山东少年玩机器人玩进马里兰大学 获奖学金265万H到底改咋读?
Re: 大家就不要羡慕人家美女Caltech AP啦 (转载)说说我感觉到的老中英语发音的主要错误
今天被发错的手机信息调戏了突然发现一个很有意思的单词 eye
想举个例子说明南北方人说英语的差异一条暧昧短信发错,变成了群发之后!我发誓:以后发短信前检
英语好坏和南方北方人无关,和城市农村人也无关,关键是普通话英语的问题是好多音发不清楚
想学发音要怎么搞"兴趣"跟"性趣"读音一样,是偶然的吗?
相关话题的讨论汇总
话题: cannot话题: choose话题: do话题: so话题: english
进入WaterWorld版参与讨论
1 (共1页)
s********y
发帖数: 122
1
早上一到公司收到别组一个中国人群发来的email,不出意料又看到了满篇的“can not
”。我想这也许是我们中国人犯得最多的,而且最不容易意识到的书面语法错误了吧。
在美国职场N多年,读过无数同胞们的emails,不夸张的说一句,正确使用cannot的不
到5%。
cannot == not able to
can not == can but choose NOT to
比如说,I cannot change the weather. That is because changing weather is
not possible, and I am not able to do that. 又比如说, I can go to the beach
tomorrow, or I can NOT go to the beach. I have a choice and I will choose
whichever I want tomorrow.
其实第二种用法是一个强解,现实中很少这样表达意思的。实在要表达这样的意思,也
会换一种说法。所以基本上看到can not就应该是错的。貌似在一些老式的英式字典里
承认can not的“不能”的意思。但在现代美语里,cannot永远是one word,是不可以
用can not替代的。
见过太多的“can not”,今天心血来潮忍不住上来讲讲,实在是因为我发现这个错误
的发生频率太高了。我可丝毫不敢有炫耀英文的意思,买买提里的英文大牛多了去了,
我在这里班门弄斧贻笑大方了。但如果你平时一不小心也会犯这个错误,那就当给你提
个醒吧。毕竟少犯些语法错误还是好的,特别在职场中。
既然写到这里了,不妨再添几句。另外在口语中,我发现我们老中经常有的一个现象是
不会连读(liaison)。连读就是前一单词的最后一个辅音,和后一个单词开头的第一
个元音连在一起读。这个一般不是问题,比如an old office老美发成a-nol-doffice,
你说an-old-office也没太大关系。但有一个字不连读可以说是发错音的,就是killing
(or billing,etc.)Killing should always be pronounced as ki+lling, 而不是
kil+ling。前半部分一定只是ki,没有l这个音,后面再跟上ling。有心的可以留意一
下,听听老美是怎么发的,我们同胞们有多少是发kil+ling的。
多年来发现和积累了好多同胞们经常犯的这样和那样的口语和书面语的错误,以上只是
两个比较典型的例子。虽然可能都是一些小问题,但我想如果能避免各个方面的小失误
,整体上英文就会从地道的Chinglish向标准English进了一大步。总结自己的经验,我
认为提高英语写作要有一双好眼睛,提高口语要有一双好耳朵。另外,小处不可随便,
英文烂不烂,细节上的区别往往让人感到质上的不同。
写到这里我想不免会有人说不要崇洋媚外之类的话。我想英文本来就是洋人的东西,规
矩(语法和发音)自然也是以他们定的为标准。既然需要用洋人的洋东西,不如按标准
把它用好。一定要刻意的去维护和保留不正规的用法和发音反而显得矫情了。也有人可
能会说有口音很好,没问题,有个性,不必照着美国人学,老美不介意口音甚至喜欢之
类的话。这点我完全同意,如果那真的是口音的话。英国人,澳洲人,美国南部人等等
都有自己的口音,但那是真正的accent,因为他们没有发错音,只是不同而已。发错音
和口音还是有本质区别的。
c*******g
发帖数: 2990
2
我知道cannot也是老板给我改文章的时候学习的,现在审稿还是经常看到can not
I*********t
发帖数: 5258
3
初中的时候写can not,后来看了我爸的一本很古老的《牛津英语用法指南》后改过来
了。
B********s
发帖数: 3610
4
OED的解释:
cannot: the ordinary modern way of writing can not

not
beach
choose

【在 s********y 的大作中提到】
: 早上一到公司收到别组一个中国人群发来的email,不出意料又看到了满篇的“can not
: ”。我想这也许是我们中国人犯得最多的,而且最不容易意识到的书面语法错误了吧。
: 在美国职场N多年,读过无数同胞们的emails,不夸张的说一句,正确使用cannot的不
: 到5%。
: cannot == not able to
: can not == can but choose NOT to
: 比如说,I cannot change the weather. That is because changing weather is
: not possible, and I am not able to do that. 又比如说, I can go to the beach
: tomorrow, or I can NOT go to the beach. I have a choice and I will choose
: whichever I want tomorrow.

t***t
发帖数: 6066
5
泥玛俺们就是要坚持用Chinglish,把米国人转变过来.
c*********y
发帖数: 1461
6
如果你会正确的l的发音,就不会说什么连读什么之类的了,以前以为作为音节结尾和
音节开头的读法是不一样的,后来才领悟,一样的,舌尖抵住上门齿齿根和牙龈连接处
,l和ou的区别其实很大,可以练习racial和ratio
A***a
发帖数: 3603
7
re 这个。
大学的时候,外教教我people后面的l一定要发出来。就是这个舌头位置掌握好了就行
了。

【在 c*********y 的大作中提到】
: 如果你会正确的l的发音,就不会说什么连读什么之类的了,以前以为作为音节结尾和
: 音节开头的读法是不一样的,后来才领悟,一样的,舌尖抵住上门齿齿根和牙龈连接处
: ,l和ou的区别其实很大,可以练习racial和ratio

y*********e
发帖数: 518
8
Oxford Dictionary:
cannot:
= can not.
Usage
Both the one-word form cannot and the two-word form can not are acceptable, but cannot is more common
(in the Oxford English Corpus, three times as common). The two-word form is better only in a construction in
which not is part of a set phrase, such as‘ not only ... but (also)’: Paul can not only sing well, but he also paints
brilliantly
y***n
发帖数: 563
9
同感。
比如Bill这个词的发音就困惑了我很久,按通常老中发音,是发成/bio/,我的耳朵听
老外发音,也是/bio/,但我的ESL老师就说我发的其实是beer的音。为此我们还开玩笑
,说中国人吃饭饭结帐的时候喊“Bill”,结果侍应生又给你上了杯啤酒。后来我按你
的这种发音,发成/必了/,也就是发L的时候用舌尖顶住上牙床,我自己听着别扭,但老
师说好多了。

【在 c*********y 的大作中提到】
: 如果你会正确的l的发音,就不会说什么连读什么之类的了,以前以为作为音节结尾和
: 音节开头的读法是不一样的,后来才领悟,一样的,舌尖抵住上门齿齿根和牙龈连接处
: ,l和ou的区别其实很大,可以练习racial和ratio

z*******g
发帖数: 2429
10
人家其实就是can not的意思,你何必一定要理解成cannot呢?这是你自己英文水平的
问题。
而且cannot一般人现在都不用,大多数情况直接用not able to。这么咬文嚼字有意思
么?
语言本身就是不断发展的,long time no see美国人不也用得好好的么。

not
beach
choose

【在 s********y 的大作中提到】
: 早上一到公司收到别组一个中国人群发来的email,不出意料又看到了满篇的“can not
: ”。我想这也许是我们中国人犯得最多的,而且最不容易意识到的书面语法错误了吧。
: 在美国职场N多年,读过无数同胞们的emails,不夸张的说一句,正确使用cannot的不
: 到5%。
: cannot == not able to
: can not == can but choose NOT to
: 比如说,I cannot change the weather. That is because changing weather is
: not possible, and I am not able to do that. 又比如说, I can go to the beach
: tomorrow, or I can NOT go to the beach. I have a choice and I will choose
: whichever I want tomorrow.

相关主题
想举个例子说明南北方人说英语的差异中国人英语口音罪魁祸首是
英语好坏和南方北方人无关,和城市农村人也无关,关键是普通话汉语和英语还有一个辅音发音区别较大
想学发音要怎么搞H到底改咋读?
进入WaterWorld版参与讨论
d*******o
发帖数: 5897
11
非洲来的人发音和语法没有喜欢扣细节的老中强,但人家和老美交流起来利索多了多
s********y
发帖数: 122
12
会正确l的发音,不代表会连读吧。两码事。我认识很多人bill的l音发的很准,但还是
bill+ling,bill+ling这样的分开说。

【在 c*********y 的大作中提到】
: 如果你会正确的l的发音,就不会说什么连读什么之类的了,以前以为作为音节结尾和
: 音节开头的读法是不一样的,后来才领悟,一样的,舌尖抵住上门齿齿根和牙龈连接处
: ,l和ou的区别其实很大,可以练习racial和ratio

s********y
发帖数: 122
13
你说cannot一般人现在都不用?哈哈。
而且这不是咬文嚼字吧, 随便去问问那个英文老师都会告诉你要写cannot不是can not
。至少在modern american english里,can not是不对的,至少是不common的。你可
以一直can not,can not的写下去,但你的文章要想在正式场合出现,can not一定会
给人改过来。
如你所说,语言是不断发展的,can not这个old用法已经发展为incorrect了。不信问
你的老师去。

【在 z*******g 的大作中提到】
: 人家其实就是can not的意思,你何必一定要理解成cannot呢?这是你自己英文水平的
: 问题。
: 而且cannot一般人现在都不用,大多数情况直接用not able to。这么咬文嚼字有意思
: 么?
: 语言本身就是不断发展的,long time no see美国人不也用得好好的么。
:
: not
: beach
: choose

r*******7
发帖数: 1144
14
taking notes.
w******l
发帖数: 455
15
who care? 外国人就是外国人,英语说得再好也是卖身的
e**o
发帖数: 6038
16
re
说得再好也一样被当成外国人

【在 w******l 的大作中提到】
: who care? 外国人就是外国人,英语说得再好也是卖身的
x*****u
发帖数: 6559
17

"Long time no see" is an English expression used as a greeting by people who
have not seen each other for a while. It is vested in an unconventional
grammatical garb, and is an imitation of broken or pidgin English

【在 z*******g 的大作中提到】
: 人家其实就是can not的意思,你何必一定要理解成cannot呢?这是你自己英文水平的
: 问题。
: 而且cannot一般人现在都不用,大多数情况直接用not able to。这么咬文嚼字有意思
: 么?
: 语言本身就是不断发展的,long time no see美国人不也用得好好的么。
:
: not
: beach
: choose

c*********y
发帖数: 1461
18
扯,l就是一个音,哪来的“连”读

【在 s********y 的大作中提到】
: 会正确l的发音,不代表会连读吧。两码事。我认识很多人bill的l音发的很准,但还是
: bill+ling,bill+ling这样的分开说。

y****i
发帖数: 12114
19
楼主应该去学地道的伦敦音,最好是莎士比亚那个年代的。
o**o
发帖数: 3964
20
this is bull-shit
说更明白一点,就是LZ不仅愚昧,而且自以为有趣。我猜楼主是个外F,支持的请举手。

not
beach
choose

【在 s********y 的大作中提到】
: 早上一到公司收到别组一个中国人群发来的email,不出意料又看到了满篇的“can not
: ”。我想这也许是我们中国人犯得最多的,而且最不容易意识到的书面语法错误了吧。
: 在美国职场N多年,读过无数同胞们的emails,不夸张的说一句,正确使用cannot的不
: 到5%。
: cannot == not able to
: can not == can but choose NOT to
: 比如说,I cannot change the weather. That is because changing weather is
: not possible, and I am not able to do that. 又比如说, I can go to the beach
: tomorrow, or I can NOT go to the beach. I have a choice and I will choose
: whichever I want tomorrow.

相关主题
说说我感觉到的老中英语发音的主要错误英语的问题是好多音发不清楚
突然发现一个很有意思的单词 eye"兴趣"跟"性趣"读音一样,是偶然的吗?
一条暧昧短信发错,变成了群发之后!我发誓:以后发短信前检国人英语发音的几个问题 (待续)
进入WaterWorld版参与讨论
s********y
发帖数: 122
21
不扯,发音时ll和原来kill中的ki完全分开了,被“连”到后面只和ing一起发。发的
是ki...lling,而不是kill...ling。你是没看懂原文吧, 原文不是说l的音发错了,而是没发对地方。你说的是如何发l的音,没说错,但是是两码事儿。

【在 c*********y 的大作中提到】
: 扯,l就是一个音,哪来的“连”读
s********y
发帖数: 122
22
I would if I lived in London. Your point is?

【在 y****i 的大作中提到】
: 楼主应该去学地道的伦敦音,最好是莎士比亚那个年代的。
s********y
发帖数: 122
23
Yeah? How so? Would love to see your real comments.

【在 o**o 的大作中提到】
: this is bull-shit
: 说更明白一点,就是LZ不仅愚昧,而且自以为有趣。我猜楼主是个外F,支持的请举手。
:
: not
: beach
: choose

o**o
发帖数: 3964
24
1. your cannot/can not argument doesn't make much sense.
2. off topic. but educated people should not promote low self-esteem.

【在 s********y 的大作中提到】
: Yeah? How so? Would love to see your real comments.
L*****s
发帖数: 24744
25
从来没有听过LZ说的CAN NOT的解释..如果说是CAN但是NOT TO DO,那应该是分开说.
a********e
发帖数: 5251
26
为什么这老有些蠢货不知道有则改之,无则加勉简单做人的道理。
人家LZ义务把一些人常犯的错误指出来。是大功无私的表现。 有些蠢货不知道哪来的
民族自尊心,跟被蝎子蛰了似的乱跳。以后你有毛病,谁会告诉你? 让你一直错下去!
真是短视!

而是没发对地方。你说的是如何发l的音,没说错,但是是两码事儿。

【在 s********y 的大作中提到】
: 不扯,发音时ll和原来kill中的ki完全分开了,被“连”到后面只和ing一起发。发的
: 是ki...lling,而不是kill...ling。你是没看懂原文吧, 原文不是说l的音发错了,而是没发对地方。你说的是如何发l的音,没说错,但是是两码事儿。

z****o
发帖数: 97
27
是who careS 不是 who care. 如果你自己就先看低自己.你还指望别人能怎么看你.

【在 w******l 的大作中提到】
: who care? 外国人就是外国人,英语说得再好也是卖身的
s********y
发帖数: 122
28
1. Please do keep writing "can not" if you believe that is more appropriate.
But the truth is most educated English native speakers will think
it is wrong nowadays.
2. Promoting low self-esteem? Wow...that is a pretty far-fetched accusation
given what I wrote. How can a simple discussion of proper English usage be
linked to promoting low self-esteem? The fact you'd even think that way
demonstrated very well how some people have low self-esteem.

【在 o**o 的大作中提到】
: 1. your cannot/can not argument doesn't make much sense.
: 2. off topic. but educated people should not promote low self-esteem.

r*******7
发帖数: 1144
29
re.

【在 a********e 的大作中提到】
: 为什么这老有些蠢货不知道有则改之,无则加勉简单做人的道理。
: 人家LZ义务把一些人常犯的错误指出来。是大功无私的表现。 有些蠢货不知道哪来的
: 民族自尊心,跟被蝎子蛰了似的乱跳。以后你有毛病,谁会告诉你? 让你一直错下去!
: 真是短视!
:
: 而是没发对地方。你说的是如何发l的音,没说错,但是是两码事儿。

o**o
发帖数: 3964
30
不要自以为是和好为人师。
过去时呢? couldnot, or could not. what's your proper english?

appropriate.
accusation
be

【在 s********y 的大作中提到】
: 1. Please do keep writing "can not" if you believe that is more appropriate.
: But the truth is most educated English native speakers will think
: it is wrong nowadays.
: 2. Promoting low self-esteem? Wow...that is a pretty far-fetched accusation
: given what I wrote. How can a simple discussion of proper English usage be
: linked to promoting low self-esteem? The fact you'd even think that way
: demonstrated very well how some people have low self-esteem.

相关主题
语言不是绝对的既然都在说发音,谁能来讲讲tong,tongue和town的区别啊?
为什么有老中把junction读成jiang-k-tion?山东少年玩机器人玩进马里兰大学 获奖学金265万
英语好的请进 - 请教一个发音问题 (转载)Re: 大家就不要羡慕人家美女Caltech AP啦 (转载)
进入WaterWorld版参与讨论
R**N
发帖数: 453
31
其实不蠢,乱跳的这些人绝大多数也会有则改之,不过恼羞成怒了总要先撒撒泼发泄一
下。

【在 a********e 的大作中提到】
: 为什么这老有些蠢货不知道有则改之,无则加勉简单做人的道理。
: 人家LZ义务把一些人常犯的错误指出来。是大功无私的表现。 有些蠢货不知道哪来的
: 民族自尊心,跟被蝎子蛰了似的乱跳。以后你有毛病,谁会告诉你? 让你一直错下去!
: 真是短视!
:
: 而是没发对地方。你说的是如何发l的音,没说错,但是是两码事儿。

s*w
发帖数: 729
32
支持一下楼主,我也是很晚才被老板指出这个用法错误的
g*******e
发帖数: 3013
33
can not != not able to.
I can not do that although I am able to do that.
not
beach
choose
s********y
发帖数: 122
34
"couldnot vs could not"? And that is your best counter-argument?
Try something else, seriously.

【在 o**o 的大作中提到】
: 不要自以为是和好为人师。
: 过去时呢? couldnot, or could not. what's your proper english?
:
: appropriate.
: accusation
: be

b****r
发帖数: 17995
35
心态真够畸形的

手。

【在 o**o 的大作中提到】
: this is bull-shit
: 说更明白一点,就是LZ不仅愚昧,而且自以为有趣。我猜楼主是个外F,支持的请举手。
:
: not
: beach
: choose

j****l
发帖数: 3356
36


手。

【在 o**o 的大作中提到】
: this is bull-shit
: 说更明白一点,就是LZ不仅愚昧,而且自以为有趣。我猜楼主是个外F,支持的请举手。
:
: not
: beach
: choose

d*****r
发帖数: 3762
37
热。有几次美国老板开会时问can not or can当他听不清三哥的cannot.他们一个意思。

手。

【在 o**o 的大作中提到】
: this is bull-shit
: 说更明白一点,就是LZ不仅愚昧,而且自以为有趣。我猜楼主是个外F,支持的请举手。
:
: not
: beach
: choose

d*****t
发帖数: 7903
38
支持一下LZ先。cannot我是从word自动改错学来的。
不过你这个是另一个问题了,很多美国人说话时也要确认一下can't or can, 是因为美
语t这里不发音,一般都是凭发音长度和力度来区别这两个完全不同的含义。你要是把
can读重了,对方肯定要想一下你的真实意思。

思。

【在 d*****r 的大作中提到】
: 热。有几次美国老板开会时问can not or can当他听不清三哥的cannot.他们一个意思。
:
: 手。

p****y
发帖数: 23737
39
在美国读过书的,没有人不知道cannot才是正式的写法吧,
所以文章都是cannot,没有can not,非正式才can't。

【在 d*****t 的大作中提到】
: 支持一下LZ先。cannot我是从word自动改错学来的。
: 不过你这个是另一个问题了,很多美国人说话时也要确认一下can't or can, 是因为美
: 语t这里不发音,一般都是凭发音长度和力度来区别这两个完全不同的含义。你要是把
: can读重了,对方肯定要想一下你的真实意思。
:
: 思。

h*********e
发帖数: 6997
40
bill 为什么会发成beer? 两者差这么远。

【在 y***n 的大作中提到】
: 同感。
: 比如Bill这个词的发音就困惑了我很久,按通常老中发音,是发成/bio/,我的耳朵听
: 老外发音,也是/bio/,但我的ESL老师就说我发的其实是beer的音。为此我们还开玩笑
: ,说中国人吃饭饭结帐的时候喊“Bill”,结果侍应生又给你上了杯啤酒。后来我按你
: 的这种发音,发成/必了/,也就是发L的时候用舌尖顶住上牙床,我自己听着别扭,但老
: 师说好多了。

相关主题
Re: 大家就不要羡慕人家美女Caltech AP啦 (转载)英语好坏和南方北方人无关,和城市农村人也无关,关键是普通话
今天被发错的手机信息调戏了想学发音要怎么搞
想举个例子说明南北方人说英语的差异中国人英语口音罪魁祸首是
进入WaterWorld版参与讨论
f******k
发帖数: 5329
41
我觉得可能你误会老师的意思了。
你们老师说你bill读成beer,意思是你长i:和短i不分
可能你l读的也不准,但如果你会读短i的话,美国人绝对不会觉得像beer。

【在 y***n 的大作中提到】
: 同感。
: 比如Bill这个词的发音就困惑了我很久,按通常老中发音,是发成/bio/,我的耳朵听
: 老外发音,也是/bio/,但我的ESL老师就说我发的其实是beer的音。为此我们还开玩笑
: ,说中国人吃饭饭结帐的时候喊“Bill”,结果侍应生又给你上了杯啤酒。后来我按你
: 的这种发音,发成/必了/,也就是发L的时候用舌尖顶住上牙床,我自己听着别扭,但老
: 师说好多了。

y********o
发帖数: 9263
42
mark
r*******y
发帖数: 7108
43
以后研究研究
w********a
发帖数: 49
44
so what?
y****t
发帖数: 577
45
这些小事情是一定要学下来的, 将来搞不好会因为这种傻错误耽误好机会。多谢LZ了


not
beach
choose

【在 s********y 的大作中提到】
: 早上一到公司收到别组一个中国人群发来的email,不出意料又看到了满篇的“can not
: ”。我想这也许是我们中国人犯得最多的,而且最不容易意识到的书面语法错误了吧。
: 在美国职场N多年,读过无数同胞们的emails,不夸张的说一句,正确使用cannot的不
: 到5%。
: cannot == not able to
: can not == can but choose NOT to
: 比如说,I cannot change the weather. That is because changing weather is
: not possible, and I am not able to do that. 又比如说, I can go to the beach
: tomorrow, or I can NOT go to the beach. I have a choice and I will choose
: whichever I want tomorrow.

D*a
发帖数: 6830
46
thanks!
s*****m
发帖数: 8094
47
最近这种脑残砸这么多尼?天太热中暑了?

not
beach
choose

【在 s********y 的大作中提到】
: 早上一到公司收到别组一个中国人群发来的email,不出意料又看到了满篇的“can not
: ”。我想这也许是我们中国人犯得最多的,而且最不容易意识到的书面语法错误了吧。
: 在美国职场N多年,读过无数同胞们的emails,不夸张的说一句,正确使用cannot的不
: 到5%。
: cannot == not able to
: can not == can but choose NOT to
: 比如说,I cannot change the weather. That is because changing weather is
: not possible, and I am not able to do that. 又比如说, I can go to the beach
: tomorrow, or I can NOT go to the beach. I have a choice and I will choose
: whichever I want tomorrow.

s*****m
发帖数: 8094
48
煞笔,该吃药了。jb大点事,自己还是错的,装的更道德卫士似的来教别人。看精神壳
拉。

appropriate.
accusation
be

【在 s********y 的大作中提到】
: 1. Please do keep writing "can not" if you believe that is more appropriate.
: But the truth is most educated English native speakers will think
: it is wrong nowadays.
: 2. Promoting low self-esteem? Wow...that is a pretty far-fetched accusation
: given what I wrote. How can a simple discussion of proper English usage be
: linked to promoting low self-esteem? The fact you'd even think that way
: demonstrated very well how some people have low self-esteem.

s*****m
发帖数: 8094
49
为什么老有些蠢货自以为是上帝的跑来教别人呢?何况自己还是错的,退一万步讲,即
便不错,
鸡巴大点事,一本正经码那么多字他妈有病啊。感觉和教徒步道似的,像是不信教就下
地域,他妈死一边去。

【在 a********e 的大作中提到】
: 为什么这老有些蠢货不知道有则改之,无则加勉简单做人的道理。
: 人家LZ义务把一些人常犯的错误指出来。是大功无私的表现。 有些蠢货不知道哪来的
: 民族自尊心,跟被蝎子蛰了似的乱跳。以后你有毛病,谁会告诉你? 让你一直错下去!
: 真是短视!
:
: 而是没发对地方。你说的是如何发l的音,没说错,但是是两码事儿。

s*****m
发帖数: 8094
50
没什么人回因为这个而误会尼的意思。就为了这么点破事儿码一大堆罗李八所的实在他
妈吹毛求疵脑残至极。

【在 p****y 的大作中提到】
: 在美国读过书的,没有人不知道cannot才是正式的写法吧,
: 所以文章都是cannot,没有can not,非正式才can't。

相关主题
汉语和英语还有一个辅音发音区别较大突然发现一个很有意思的单词 eye
H到底改咋读?一条暧昧短信发错,变成了群发之后!我发誓:以后发短信前检
说说我感觉到的老中英语发音的主要错误英语的问题是好多音发不清楚
进入WaterWorld版参与讨论
a********e
发帖数: 5251
51
真够无知无畏的。 看在袁腾飞的面子上,就不骂你这XX了!

【在 s*****m 的大作中提到】
: 为什么老有些蠢货自以为是上帝的跑来教别人呢?何况自己还是错的,退一万步讲,即
: 便不错,
: 鸡巴大点事,一本正经码那么多字他妈有病啊。感觉和教徒步道似的,像是不信教就下
: 地域,他妈死一边去。

M*****e
发帖数: 279
52
CrazySilly讲的billing的例子,我认为没有讲清楚问题的point。美国人没有发明英语
,但是美国人确实screw up 许多well-established and time-tested 英语语法规则。
或者说美国人发明了不少奇怪的语法规则,单词拼写规则,单词使用方法。我猜测原因
之一是:可能美国历史上没有全国统考,还有很多“不合格”的老师“乱教”。
billing 的问题其实是 音节划分问题。美国英语的这个词的音节划分不同用于世界其
它国家的这个词的音节划分。
类似的例子有:solute (sol.ute), value (val.ue)。
其实这种新的音节划分,上了年纪美国人也是不会的。他们发这些词还是传统的发音。
美国人破坏了很多词的拼写。比如,美国英语词典说acknowledgement and
acknowledgment;judgement and judgment 都对,但是后者更常用。他们为什么要去掉
字母e? 但是,他们却又要在judgeship保留字母e。整个乱套。
非常非常多的美国不知道it's 不等于 its。应该用its 的地方,他们用it's。类似还
有 alternate vs. alternative。
不能你在美国,你就迷信所有母语是英语的美国人说的、写的英语就比你正确。
s*****m
发帖数: 8094
53
你他妈才无知呢。嘿嘿。

【在 a********e 的大作中提到】
: 真够无知无畏的。 看在袁腾飞的面子上,就不骂你这XX了!
c*********3
发帖数: 6862
54
wo dou xie cheng cant
u***o
发帖数: 385
55
说的没错,
就是有点闲的蛋疼

not
beach
choose

【在 s********y 的大作中提到】
: 早上一到公司收到别组一个中国人群发来的email,不出意料又看到了满篇的“can not
: ”。我想这也许是我们中国人犯得最多的,而且最不容易意识到的书面语法错误了吧。
: 在美国职场N多年,读过无数同胞们的emails,不夸张的说一句,正确使用cannot的不
: 到5%。
: cannot == not able to
: can not == can but choose NOT to
: 比如说,I cannot change the weather. That is because changing weather is
: not possible, and I am not able to do that. 又比如说, I can go to the beach
: tomorrow, or I can NOT go to the beach. I have a choice and I will choose
: whichever I want tomorrow.

d****f
发帖数: 313
56
Strongly RE!!!

手。

【在 o**o 的大作中提到】
: this is bull-shit
: 说更明白一点,就是LZ不仅愚昧,而且自以为有趣。我猜楼主是个外F,支持的请举手。
:
: not
: beach
: choose

d****f
发帖数: 313
57
RE, 同不理解

【在 h*********e 的大作中提到】
: bill 为什么会发成beer? 两者差这么远。
d****f
发帖数: 313
58
其实这个问题偶初中学英语的时候老师就指出过了,也不算太冷僻或者深奥的问题,但
是反对把中国人学英语无限拔高,语言是个交流工具而已
n*******1
发帖数: 4152
59
回字有四种写法
a***c
发帖数: 2443
60
有很多白痴的大陸人啊!
相关主题
"兴趣"跟"性趣"读音一样,是偶然的吗?为什么有老中把junction读成jiang-k-tion?
国人英语发音的几个问题 (待续)英语好的请进 - 请教一个发音问题 (转载)
语言不是绝对的既然都在说发音,谁能来讲讲tong,tongue和town的区别啊?
进入WaterWorld版参与讨论
a*o
发帖数: 19981
61
扯蛋吧,美国人都随意用,你真是闲得蛋疼。

not
beach
choose

【在 s********y 的大作中提到】
: 早上一到公司收到别组一个中国人群发来的email,不出意料又看到了满篇的“can not
: ”。我想这也许是我们中国人犯得最多的,而且最不容易意识到的书面语法错误了吧。
: 在美国职场N多年,读过无数同胞们的emails,不夸张的说一句,正确使用cannot的不
: 到5%。
: cannot == not able to
: can not == can but choose NOT to
: 比如说,I cannot change the weather. That is because changing weather is
: not possible, and I am not able to do that. 又比如说, I can go to the beach
: tomorrow, or I can NOT go to the beach. I have a choice and I will choose
: whichever I want tomorrow.

h*******3
发帖数: 3775
62
楼主说的不错,但是楼下来了一大堆胡扯的人,哎
A*******8
发帖数: 1453
63
你这个说法不准确。比如value这个词,美国人的确有很多人说val-ue,所以音节划分
就应该是val.ue。关键的在于u的读音。本来u的开始的那个音 j 就不是纯粹的元音。按
照英国的发音,j的连读规则跟元音一样,所以英国人说va-lue, and doub-liu(W 美国
人说 double u 没有连读)。但是在美国英语里,j是一个辅音,所以当然就没有连读的
问题了,所以val-you的情况跟val-vet是一样的,没有连读。这个只能说美国英语的一
个特点,但是不能说是错的。
第二个问题你说的那些不同的拼法,其实就是一个拼写改革而已,美国人觉得拼写和发音
应该尽可能一致,比如centre就没有center更符合实际的发音。dialog就比dialogue更
接近发音。但是你举的那些例子比如acknowledgment和judgment我好像没有注意过,有
可能这些人拼错了,这个很有可能的。说母语的人也会经常说错写错,这个很正常。

【在 M*****e 的大作中提到】
: CrazySilly讲的billing的例子,我认为没有讲清楚问题的point。美国人没有发明英语
: ,但是美国人确实screw up 许多well-established and time-tested 英语语法规则。
: 或者说美国人发明了不少奇怪的语法规则,单词拼写规则,单词使用方法。我猜测原因
: 之一是:可能美国历史上没有全国统考,还有很多“不合格”的老师“乱教”。
: billing 的问题其实是 音节划分问题。美国英语的这个词的音节划分不同用于世界其
: 它国家的这个词的音节划分。
: 类似的例子有:solute (sol.ute), value (val.ue)。
: 其实这种新的音节划分,上了年纪美国人也是不会的。他们发这些词还是传统的发音。
: 美国人破坏了很多词的拼写。比如,美国英语词典说acknowledgement and
: acknowledgment;judgement and judgment 都对,但是后者更常用。他们为什么要去掉

T**********t
发帖数: 449
64
网上的信息是conflicting的:
at one website:
____________________
Here's the explanation: If I can not do something, then I can also do it. I
can not write these words if I choose (and you may think I shouldn't), but I
also can, and am, writing them. What I cannot do is know who will read them
, or what they will think. I can imagine such things, but I'm limited by my
experience and perceptions. So this is the rule: if you either could or
could not do something, then you use two words, because you can leave out
the second word if you so choose. If you could not do something no matter
how much you desired or tried, then you use one word, cannot. There is no
other option.
Sometimes both are true. Witness:
I cannot change the world.
I can not change the world.
_________________________________
An interesting way of saying:
I cannot not pay my rent and live in my home.
Link to this webpage:
http://alexfiles.com/cannot.shtml
But another website says:
__________________________________
Bottom line
There’s no difference in meaning between cannot and can not.
____________________________________
Link to this webpage:
http://www.dailywritingtips.com/cannot-or-can-not/
So, the conclusion:
It's not wrong to use "can not", but it's better to use "cannot" when you
are saying "unable to", and to use "can not" when you are saying "choose not
to because of your personal rules", so that other people can understand you
better.
For example, "I can not murder" is better than "I cannot murder". The
formal says you choose not to, the latter says you don't have the ability.
m********r
发帖数: 298
65
支持楼主
H*****1
发帖数: 4815
66
呵呵 同意cheeryinmay
你这一点有点强词夺理啊
你去看音标,里面只有一个/l/,而不是两个/ll/
你说的这种情况我听过,根本不是连读读错误,我觉得是有人先联系到原型在加动名词
的来读,习惯了就产生这样的错误
同样有一个/l/的 valley,你有没有见到有人给分开来读的?

而是没发对地方。你说的是如何发l的音,没说错,但是是两码事儿。

【在 s********y 的大作中提到】
: 不扯,发音时ll和原来kill中的ki完全分开了,被“连”到后面只和ing一起发。发的
: 是ki...lling,而不是kill...ling。你是没看懂原文吧, 原文不是说l的音发错了,而是没发对地方。你说的是如何发l的音,没说错,但是是两码事儿。

T**********t
发帖数: 449
67
网上的信息是conflicting的:
at one website:
____________________
Here's the explanation: If I can not do something, then I can also do it. I
can not write these words if I choose (and you may think I shouldn't), but I
also can, and am, writing them. What I cannot do is know who will read them
, or what they will think. I can imagine such things, but I'm limited by my
experience and perceptions. So this is the rule: if you either could or
could not do something, then you use two words, because you can leave out
the second word if you so choose. If you could not do something no matter
how much you desired or tried, then you use one word, cannot. There is no
other option.
Sometimes both are true. Witness:
I cannot change the world.
I can not change the world.
_________________________________
An interesting way of saying:
I cannot not pay my rent and live in my home.
Link to this webpage:
http://alexfiles.com/cannot.shtml
But another website says:
__________________________________
Bottom line
There’s no difference in meaning between cannot and can not.
____________________________________
Link to this webpage:
http://www.dailywritingtips.com/cannot-or-can-not/
So, the conclusion:
It's not wrong to use "can not", but it's better to use "cannot" when you
are saying "unable to", and to use "can not" when you are saying "choose not
to because of your personal rules", so that other people can understand you
better.
For example, "I can not murder" is better than "I cannot murder". The
formal says you choose not to, the latter says you don't have the ability.
i****k
发帖数: 804
68
受教了。多谢!

not
beach
choose

【在 s********y 的大作中提到】
: 早上一到公司收到别组一个中国人群发来的email,不出意料又看到了满篇的“can not
: ”。我想这也许是我们中国人犯得最多的,而且最不容易意识到的书面语法错误了吧。
: 在美国职场N多年,读过无数同胞们的emails,不夸张的说一句,正确使用cannot的不
: 到5%。
: cannot == not able to
: can not == can but choose NOT to
: 比如说,I cannot change the weather. That is because changing weather is
: not possible, and I am not able to do that. 又比如说, I can go to the beach
: tomorrow, or I can NOT go to the beach. I have a choice and I will choose
: whichever I want tomorrow.

w******l
发帖数: 455
69
我昨天就一直在想楼主提醒了我什么人
被你一说就想起来了
哈哈

【在 n*******1 的大作中提到】
: 回字有四种写法
w******l
发帖数: 455
70
建议你一步到位,学学这位:
http://en.wikipedia.org/wiki/Gustav_Graves

【在 s********y 的大作中提到】
: I would if I lived in London. Your point is?
相关主题
既然都在说发音,谁能来讲讲tong,tongue和town的区别啊?今天被发错的手机信息调戏了
山东少年玩机器人玩进马里兰大学 获奖学金265万想举个例子说明南北方人说英语的差异
Re: 大家就不要羡慕人家美女Caltech AP啦 (转载)英语好坏和南方北方人无关,和城市农村人也无关,关键是普通话
进入WaterWorld版参与讨论
T*x
发帖数: 786
71
can't 的那个t不发音但是有口型有停顿的,偶尔听不出来没问题,美国人也会偶尔听
不出来,但是每次都听不出来就是你的问题了

【在 d*****t 的大作中提到】
: 支持一下LZ先。cannot我是从word自动改错学来的。
: 不过你这个是另一个问题了,很多美国人说话时也要确认一下can't or can, 是因为美
: 语t这里不发音,一般都是凭发音长度和力度来区别这两个完全不同的含义。你要是把
: can读重了,对方肯定要想一下你的真实意思。
:
: 思。

a********e
发帖数: 5251
72
LZ说的是有些人不知道"回"的最标准写法。

【在 w******l 的大作中提到】
: 我昨天就一直在想楼主提醒了我什么人
: 被你一说就想起来了
: 哈哈

w******l
发帖数: 455
73
问题是:who care?

【在 a********e 的大作中提到】
: LZ说的是有些人不知道"回"的最标准写法。
z*******y
发帖数: 578
74
支持楼主
讨论一下 也有好处,学习了
a********e
发帖数: 5251
75
Your employer, your clients, your co-workers....

【在 w******l 的大作中提到】
: 问题是:who care?
s***q
发帖数: 10585
76
可惜前两天的文章是告诉大家“recently”不用于将来时
然后今天又来一篇“can not”不能用
话本身是没错,原作者也是好意,可为什么发这类贴子的人总是教大家初中语法呢??

not
beach
choose

【在 s********y 的大作中提到】
: 早上一到公司收到别组一个中国人群发来的email,不出意料又看到了满篇的“can not
: ”。我想这也许是我们中国人犯得最多的,而且最不容易意识到的书面语法错误了吧。
: 在美国职场N多年,读过无数同胞们的emails,不夸张的说一句,正确使用cannot的不
: 到5%。
: cannot == not able to
: can not == can but choose NOT to
: 比如说,I cannot change the weather. That is because changing weather is
: not possible, and I am not able to do that. 又比如说, I can go to the beach
: tomorrow, or I can NOT go to the beach. I have a choice and I will choose
: whichever I want tomorrow.

i********e
发帖数: 174
77
能解释一下跟can't 的关系吗?
can't = can not? or can't = cannot?
b*******8
发帖数: 37364
78
下馆子你说Bill人家听成Beer,主要不是因为发音,而是人家根本不是说Bill,永远都是说Check。
k*****e
发帖数: 22013
79
有的地方还是不要连读的好。比如有首歌
an everlasting love
连读了,就变成 a never-lasting love
太晦气了!

not
beach
choose

【在 s********y 的大作中提到】
: 早上一到公司收到别组一个中国人群发来的email,不出意料又看到了满篇的“can not
: ”。我想这也许是我们中国人犯得最多的,而且最不容易意识到的书面语法错误了吧。
: 在美国职场N多年,读过无数同胞们的emails,不夸张的说一句,正确使用cannot的不
: 到5%。
: cannot == not able to
: can not == can but choose NOT to
: 比如说,I cannot change the weather. That is because changing weather is
: not possible, and I am not able to do that. 又比如说, I can go to the beach
: tomorrow, or I can NOT go to the beach. I have a choice and I will choose
: whichever I want tomorrow.

b******k
发帖数: 10
80
归根结底是语言理解能力的问题。
cannot=不可以 I cannot do this. 我不可以这样做。 (表示能力或客观条件不
允许 )
can not=可以不 I can not do this. 我可以不这样做。(表示主观选择不做)
为了便于理解,可以想象在用can not的时候在两词中间加上"choose". 如 I can
choose not to do it. 但是can not是一个容易引起歧义的用法,人们多数会换成其他
的表达方式。如:I don't have to do it.

not
beach
choose

【在 s********y 的大作中提到】
: 早上一到公司收到别组一个中国人群发来的email,不出意料又看到了满篇的“can not
: ”。我想这也许是我们中国人犯得最多的,而且最不容易意识到的书面语法错误了吧。
: 在美国职场N多年,读过无数同胞们的emails,不夸张的说一句,正确使用cannot的不
: 到5%。
: cannot == not able to
: can not == can but choose NOT to
: 比如说,I cannot change the weather. That is because changing weather is
: not possible, and I am not able to do that. 又比如说, I can go to the beach
: tomorrow, or I can NOT go to the beach. I have a choice and I will choose
: whichever I want tomorrow.

相关主题
想学发音要怎么搞H到底改咋读?
中国人英语口音罪魁祸首是说说我感觉到的老中英语发音的主要错误
汉语和英语还有一个辅音发音区别较大突然发现一个很有意思的单词 eye
进入WaterWorld版参与讨论
d**********d
发帖数: 28
81
竟拿回子的四种写法来比can not这个错误,你的阅读能力和逻辑水品也实在是差了点
吧。

【在 w******l 的大作中提到】
: 我昨天就一直在想楼主提醒了我什么人
: 被你一说就想起来了
: 哈哈

q****p
发帖数: 462
82
Both "cannot" and "can not" are acceptable, although it's more common to see
the one-word spelling--"cannot."
M********0
发帖数: 215
83
I do use cannot, but this is really silly. LZ 能不能给个SOURCE证明:
cannot == not able to
can not == can but choose NOT to

not
beach
choose

【在 s********y 的大作中提到】
: 早上一到公司收到别组一个中国人群发来的email,不出意料又看到了满篇的“can not
: ”。我想这也许是我们中国人犯得最多的,而且最不容易意识到的书面语法错误了吧。
: 在美国职场N多年,读过无数同胞们的emails,不夸张的说一句,正确使用cannot的不
: 到5%。
: cannot == not able to
: can not == can but choose NOT to
: 比如说,I cannot change the weather. That is because changing weather is
: not possible, and I am not able to do that. 又比如说, I can go to the beach
: tomorrow, or I can NOT go to the beach. I have a choice and I will choose
: whichever I want tomorrow.

r*******7
发帖数: 1144
84
you can not do that == you can choose not to do that.
you cannot do that == you are not allowed to do that.
LZ brought up a good point. It's good to have clarity especially in our
written communication with others. This post certainly has more value than
95% of the rest on the MITBBS.

【在 M********0 的大作中提到】
: I do use cannot, but this is really silly. LZ 能不能给个SOURCE证明:
: cannot == not able to
: can not == can but choose NOT to
:
: not
: beach
: choose

b*******8
发帖数: 37364
85
有些地方不能连读,比如Museum Of Art,连读就放屁了。
R******i
发帖数: 33
86
The title itself is questionable---
cannot write "cannot" as "can not"
f*********e
发帖数: 851
87
一直是用cannot。现在word都有拼写检查,一般不会有人用错吧?
o**o
发帖数: 3964
88
elaborate if "can not" is always wrong, how you deal with "could not."

【在 s********y 的大作中提到】
: "couldnot vs could not"? And that is your best counter-argument?
: Try something else, seriously.

g***s
发帖数: 733
89
not the right example.
f in "of" is pronounced as v.

【在 b*******8 的大作中提到】
: 有些地方不能连读,比如Museum Of Art,连读就放屁了。
s********1
发帖数: 1024
90
What about "You can NOT do that!"?

than

【在 r*******7 的大作中提到】
: you can not do that == you can choose not to do that.
: you cannot do that == you are not allowed to do that.
: LZ brought up a good point. It's good to have clarity especially in our
: written communication with others. This post certainly has more value than
: 95% of the rest on the MITBBS.

相关主题
一条暧昧短信发错,变成了群发之后!我发誓:以后发短信前检国人英语发音的几个问题 (待续)
英语的问题是好多音发不清楚语言不是绝对的
"兴趣"跟"性趣"读音一样,是偶然的吗?为什么有老中把junction读成jiang-k-tion?
进入WaterWorld版参与讨论
M*****e
发帖数: 279
91
If you think that we should spell "center" instead of "centre", why
Americans use "central" but not "centeral"? "Central" is from "
centre", right? If Americans want to change "centre" to "center", I think
that they should change "central" to "centeral".
Clearly, there is no consistent spelling rules.
"acknowledgment" and "judgment" are correctly spelled words and these words
are more commonly used than "acknowledgement" and "judgement". The only
explanation, I guess, that Americans made their own new rule of spelling (
dropping the "e" from the verb, such as acknowledgE, judgE) for those kind
of words.

。按
发音

【在 A*******8 的大作中提到】
: 你这个说法不准确。比如value这个词,美国人的确有很多人说val-ue,所以音节划分
: 就应该是val.ue。关键的在于u的读音。本来u的开始的那个音 j 就不是纯粹的元音。按
: 照英国的发音,j的连读规则跟元音一样,所以英国人说va-lue, and doub-liu(W 美国
: 人说 double u 没有连读)。但是在美国英语里,j是一个辅音,所以当然就没有连读的
: 问题了,所以val-you的情况跟val-vet是一样的,没有连读。这个只能说美国英语的一
: 个特点,但是不能说是错的。
: 第二个问题你说的那些不同的拼法,其实就是一个拼写改革而已,美国人觉得拼写和发音
: 应该尽可能一致,比如centre就没有center更符合实际的发音。dialog就比dialogue更
: 接近发音。但是你举的那些例子比如acknowledgment和judgment我好像没有注意过,有
: 可能这些人拼错了,这个很有可能的。说母语的人也会经常说错写错,这个很正常。

M*****e
发帖数: 279
92
It seems that Americans 不连读"forever". "Forever Young".

【在 k*****e 的大作中提到】
: 有的地方还是不要连读的好。比如有首歌
: an everlasting love
: 连读了,就变成 a never-lasting love
: 太晦气了!
:
: not
: beach
: choose

A*******8
发帖数: 1453
93
因为老美的er不是辅音结尾的,基本上其实跟中国的儿化音差不多,既然没有辅音,所
以没有连读。所以inter-action, for-ever.

【在 M*****e 的大作中提到】
: It seems that Americans 不连读"forever". "Forever Young".
1 (共1页)
进入WaterWorld版参与讨论
相关主题
"兴趣"跟"性趣"读音一样,是偶然的吗?今天被发错的手机信息调戏了
国人英语发音的几个问题 (待续)想举个例子说明南北方人说英语的差异
语言不是绝对的英语好坏和南方北方人无关,和城市农村人也无关,关键是普通话
为什么有老中把junction读成jiang-k-tion?想学发音要怎么搞
英语好的请进 - 请教一个发音问题 (转载)中国人英语口音罪魁祸首是
既然都在说发音,谁能来讲讲tong,tongue和town的区别啊?汉语和英语还有一个辅音发音区别较大
山东少年玩机器人玩进马里兰大学 获奖学金265万H到底改咋读?
Re: 大家就不要羡慕人家美女Caltech AP啦 (转载)说说我感觉到的老中英语发音的主要错误
相关话题的讨论汇总
话题: cannot话题: choose话题: do话题: so话题: english