c*****g 发帖数: 1856 | 1 【 以下文字转载自 SalonClub 讨论区,原文如下 】
发信人: citieeg (随波转薄好似客游), 信区: SalonClub
标 题: Re: [转载] Re: 沉默即死亡——我看钱钟书 by 刘晓波
发信站: The unknown SPACE (Tue Sep 26 20:33:58 2000), 站内信件
这句话说出来自然你不爱听, 或许我不必说,
钱的人格问题于存在问题在我看来是两码事。
如果面对你信任的党和政府发动的运动心有
腹诽, 而敢言者的下场又清晰可见时, 你
将如何去做?
象刘的这番说词之所以让人(至少让我)感到
胸腔以及主要消化器官的不正常感受, 在于
文者通过这篇东西究竟想要如何。我或许也可以
大胆的猜测一下, 以这样的心思在将其放在当时
一场运动再接一场运动中, 他的表现将会如何?
我的态度是, 如果你一定要揪故去的人的对错,
给出正派的治学态度和合理的证据, 以及
符合正常人的推理, 才好说话。 人以安于黄土
之下, 自己态度的正才可以不致为了一些
非研究学术以外的私己原因而致歪曲是非。
这样的做法固然可以侥幸博得一个勇者的
身份, 但是历史从 | c*****g 发帖数: 1856 | 2 【 以下文字转载自 SalonClub 讨论区,原文如下 】
发信人: citieeg (随波转薄好似客游), 信区: SalonClub
标 题: Re: [转载] Re: 沉默即死亡——我看钱钟书 by 刘晓波
发信站: The unknown SPACE (Wed Sep 27 16:32:17 2000), 站内信件
camer 又在说笑乐。
的确那个时代的人, 不仅仅是文人都是很悲哀的。 记得
我的英语老师说过一个这样的笑话。有个英语老师为了
帮助一年的的初中生记住一句每天必讲的口号(其重要程度
与后来的“老师好, ”同学们好一样使用频繁):
long long life, the Chairman Mao.
只好将其谐音做中文为:狼, 狼, 来虎他扯眉毛“
从而引来牢狱之灾。
说到文字狱, 虽说中国有此传统, 而十年其间是有
过之而无不及。 敢于说话的文人的确可贵, 而不敢发言
的人也是的确可悲,然而究其根本, 其错在何?
我不敢宣扬关于弄学术的人究竟如何将笔变为枪的
人如何愚勇的观点。 但是我时时将自己假设其时,
假设其境, 我将为之何。 或许这样的想法也是一种
借口, |
|