由买买提看人间百态

topics

全部话题 - 话题: 现代汉语
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下页 末页 (共10页)
m******8
发帖数: 2153
1
核心提示:新版《现代汉语词典》收录了“给力”、“雷人”等网络热词,但也有部分
网友自创词被拒之门外。主持修订工作的中国辞书学会会长江蓝生表示,“剩男”“剩
女”等词因不够尊重人未被收录,而像同性恋者使用的“同志”一词未被收录,说明修
订方不想提倡聚焦这些东西。
(制图 陶刚)
负责人受央视采访 未收录‘同志’因不想提倡
央视15日新闻报道播出“新版《现代汉语词典》拒收‘剩男剩女’”,以下为文字
实录:
主持人:此次新版的《现代汉语词典》收录了许多大家经常使用的时髦词汇,像“
给力”、“雷人”、“宅男”、“宅女”等等,其中不少都来自于网络。然而记者观察
发现,也并不是所有的网络热词都被收进了词典,一些使用频率很高的网友自创词被拒
之了门外,这是为什么呢?
解说:负责主持第六版修订工作的中国辞书学会会长、社科院研究员江蓝生为我们
阐释了此次选词的基本原则,首先是词的通用性原则。
江蓝生(《现代汉语词典》第六版修订主持人):“你比方说现在很流行的特别是
在年轻人当中,‘巨好看’、‘超爽’,就是类似这些,很生动,但是它适用的范围是
在一部分人当中使用,在正式的媒体当中很少出现,特别是像中老年人... 阅读全帖
o***s
发帖数: 42149
2
《现代汉语词典》第六版增收三千词语,不回避社会负面的新词,傍大款、买春、卖官、吃回扣、潜规则、三陪、封口费、贪腐等都已入册。但未收录剩男剩女这类新词,考虑到可以以大龄青年之类的词去形容,戴上一个“剩”的帽子,对这部分人是不尊重甚至歧视的,毕竟每个人自己的选择或者处境不同。在考虑到收入新词的时候,应当体现我们的价值判断与人文关怀。
现代汉语词典增收三千词语 拒收剩男剩女
《现代汉语词典》第六版昨发行
新增3000多条词汇
“通用性是指社会上使用广、地位比较稳固,已经被主流媒体认可;生命力是指持续使用的时间长,久而不衰。有些词虽然出现时间短,但是合语法,表现力强,也会被收入。”
据《东方早报》报道,“世界上没有一部没有遗憾的词典,都有或多或少的遗憾。但我们不能因此原谅自己,只能谨慎小心,尽量减少遗憾。”昨日在《现代汉语词典》第六版出版座谈会上,中国社会科学院文史哲学部主任、修订主持人江蓝生说。
《现代汉语词典》1978年正式出版,至第六版已经作了5次修订,迄今已印刷400多次,发行5000万册。第六版是在2005年的第五版基础上的进一步完善,融会了语言学研究的新进展,反映了社会生活和语言实... 阅读全帖
T*******n
发帖数: 3229
3
【 以下文字转载自 LeisureTime 讨论区 】
发信人: Esquimau (雪门院), 信区: LeisureTime
标 题: 解滨:抵制日货,就从抵制现代汉语做起! (转载)
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Sep 21 15:31:26 2012, 美东)
华夏快递 : 解滨:抵制日货,就从抵制现代汉语做起!
12-09-19 08:51
今晨俺响应网民们的号召,开始砸日货!俺在家翻箱倒柜,清点了一下。俺吃的穿的都
不是日本货,没啥可砸。俺开的车是傻大笨牢的美国油老虎,免砸(松了一口气)。俺
的电脑是美国造,但那里面有几个晶片是日本造。今晚准备先把这篇反日檄文发出去后
,琢磨一下如何砸掉那些日本晶片。比较头疼的是俺那台日本造的相机,我还要拿去拍
照反日示威游行的激动人心的场面呢。砸了,俺拿啥去拍照?所以俺要等反日游行都完
了再砸。从今以后俺再也不下日本餐馆了。 日本餐本来就吃不饱,不去也罢。今后俺
也不再听日本歌曲,看日本电影了。反正俺本来就嫌那些玩意儿没劲。
清点到最后,俺发现俺日常生活中日货含量最高的,最不好砸的,居然不是电器,不是
家具,不是食品衣物,也... 阅读全帖
C***r
发帖数: 759
4
【 以下文字转载自 Reader 讨论区,原文如下 】
发信人: crobin (robin), 信区: Reader
标 题: 现代汉语的形成与中国现代化同步-兼评陈平《现代汉语史》一书
发信站: The unknown SPACE (Sun Oct 15 01:02:11 2000) WWW-POST
现代汉语的形成与中国现代化同步
——兼评陈平《现代汉语史》一书
汉字发展趋势是由简到繁还是由繁到简?闽南方言文字化是否可
行?普通话、中国国语和华语有什么异同?汉语共同语以北京话为基
础是否是北京话沙文主义的表现?这些有关现代汉语问题的讨论不时
出现在世界各地的华文报刊,广大华人也对这些问题十分兴趣。这些
讨论关系到现代汉语形成和演变的种种问题。但读者一直苦于没有一
本现代汉语沿革的专著可供参考。澳洲昆士兰大学亚洲语言学系陈平
教授所著《现代汉语史:历史及社会语言学》(Modern Chinese :
History and Sociolinguistics, Cambridge University Press,
1999) 填补了这个空白。
语言是一种社会产物。它随着社
E******u
发帖数: 3920
5
华夏快递 : 解滨:抵制日货,就从抵制现代汉语做起!
12-09-19 08:51
今晨俺响应网民们的号召,开始砸日货!俺在家翻箱倒柜,清点了一下。俺吃的穿的都
不是日本货,没啥可砸。俺开的车是傻大笨牢的美国油老虎,免砸(松了一口气)。俺
的电脑是美国造,但那里面有几个晶片是日本造。今晚准备先把这篇反日檄文发出去后
,琢磨一下如何砸掉那些日本晶片。比较头疼的是俺那台日本造的相机,我还要拿去拍
照反日示威游行的激动人心的场面呢。砸了,俺拿啥去拍照?所以俺要等反日游行都完
了再砸。从今以后俺再也不下日本餐馆了。 日本餐本来就吃不饱,不去也罢。今后俺
也不再听日本歌曲,看日本电影了。反正俺本来就嫌那些玩意儿没劲。
清点到最后,俺发现俺日常生活中日货含量最高的,最不好砸的,居然不是电器,不是
家具,不是食品衣物,也不是影视作品,而是俺们中国人每天说的中国话。现代汉语里
,居然有高达70%的词汇是日本货。可以说,俺每天一开口说话,一提笔写字,就在使
用日货了。这个日货要不要砸?
我们都知道日语中使用了很多汉字,也为之骄傲,为之自豪。但今天的中国话里有多少
词汇是日本货?可以说,我们整天挂在口头上... 阅读全帖
t*n
发帖数: 14458
6
这个比较扯罢
至少一大半都是中国本来就有的

华夏快递 : 解滨:抵制日货,就从抵制现代汉语做起!
12-09-19 08:51
今晨俺响应网民们的号召,开始砸日货!俺在家翻箱倒柜,清点了一下。俺吃的穿的都
不是日本货,没啥可砸。俺开的车是傻大笨牢的美国油老虎,免砸(松了一口气)。俺
的电脑是美国造,但那里面有几个晶片是日本造。今晚准备先把这篇反日檄文发出去后
,琢磨一下如何砸掉那些日本晶片。比较头疼的是俺那台日本造的相机,我还要拿去拍
照反日示威游行的激动人心的场面呢。砸了,俺拿啥去拍照?所以俺要等反日游行都完
了再砸。从今以后俺再也不下日本餐馆了。 日本餐本来就吃不饱,不去也罢。今后俺
也不再听日本歌曲,看日本电影了。反正俺本来就嫌那些玩意儿没劲。
清点到最后,俺发现俺日常生活中日货含量最高的,最不好砸的,居然不是电器,不是
家具,不是食品衣物,也不是影视作品,而是俺们中国人每天说的中国话。现代汉语里
,居然有高达70%的词汇是日本货。可以说,俺每天一开口说话,一提笔写字,就在使
用日货了。这个日货要不要砸?
我们都知道日语中使用了很多汉字,也为之骄傲,为之自豪。但今天的中国话里有... 阅读全帖
c***s
发帖数: 70028
7
国家语言文字工作委员会重点项目《现代汉语规范词典》完成新一轮修订,推出第3版。这是国内首部全面贯彻《通用规范汉字表》的中型语文词典。“微信”“失联”“正能量”“吐槽”“拍砖”收入,“吊丝”“白富美”“超女”等落选。
增补上百条时代新词
据介绍,《现代汉语规范词典》(第3版)在修订过程中增补了上百条体现时代特色的新词语,“微信”“失联”“正能量”“吐槽”“拍砖”“接地气”“细颗粒物”高频热词都被收入其中。
一些词语的新义项、新用法也被增补到新版中来。例如,“土豪”原本是指“旧时地方上的豪强,即农村中有钱有势的恶霸地主”,《现代汉语规范词典》此前仅收录了这个义项。然而,随着“土豪”这个词语网络新义的流行,第3版在修订的过程中也补充了新的义项,即“今也指富有钱财而缺少文化和正确价值观的人”。
再如,人们以前使用“理财”这个词,一般就是笼统地指称“管理财务;负责财务工作”。随着经济形势的发展,人们也更倾向于使用这个词来“特指为实现财产的保值、增值,对财产进行经营”。第3版紧随语言自身的发展变化以及社会用语的新情况进行修订,使之更加完善,更适合读者的需要。
对热点新词进行实用解读
第3版从实际的... 阅读全帖
h*********e
发帖数: 6997
8
来自主题: Parenting版 - 现代汉语不代表中国传统文化
不要歧视学理工科的中文不好,这版上很多有文采的妈妈都是学理工科的。
现代汉语是不能代表全部的中国传统文化,但要了解传统文化,学现代汉语是一个好的
开始,甚至是必要的。现代人都运用现代汉语,讲解古文古诗词古代历史也用现代汉语
。不会现代汉语,你如何去学传统文化?直接学文言文?
所以大家谈论学汉语的时候提及了传统文化,也没有什么不对的。
h*********e
发帖数: 6997
9
来自主题: Parenting版 - 现代汉语不代表中国传统文化
不要歧视学理工科的中文不好,这版上很多有文采的妈妈都是学理工科的。
现代汉语是不能代表全部的中国传统文化,但要了解传统文化,学现代汉语是一个好的
开始,甚至是必要的。现代人都运用现代汉语,讲解古文古诗词古代历史也用现代汉语
。不会现代汉语,你如何去学传统文化?直接学文言文?
所以大家谈论学汉语的时候提及了传统文化,也没有什么不对的。
s****e
发帖数: 7018
10
来自主题: History版 - 文言与现代汉语
文言以简洁著称,简洁容易生出歧义。
好多古书上说的事情,现在的人每个字都认识
仍然不知道在说什么。
这与科技需要的精确是不相符的。
理工科的知识基本上翻译成了现代汉语。
所以人文的知识在文言,但是理工知识存在于现代汉语里。
这就奠定了现代汉语取代文言的基础。
现代汉语对于精确表达的解决方案就是词组。
c****y
发帖数: 418
11
来自主题: Parenting版 - 现代汉语不代表中国传统文化
不要弄混了。现代汉语的书面语是五四以后才渐渐形成的,
借用大量日语词汇,以实用为首要目的。解放后简化汉字,
扫盲,现代汉语功不可没。实用归实用,对文化传承来说
没有多大意义。光会现代汉语的人估计连几十年前的国民
政府对日宣战书都看不明白。如果说学汉语是为了继承
“中华文化”,那文言文也要学,对对子也要学,四书五经
也要学才行。这里有几个人会那些东西的?诸位理科同学只
不过五十步笑百步而已。可是,再实用能比得上英语吗?
尤其是理科。
但如果仅仅是为实用为目的,现代汉语会听说就行了。你还
真指望ABC会摆弄本来就模糊不清的汉语书面语,弄清楚
武汉市长不是江大桥也不是江二桥?不错,联合国用简体
中文,那是因为有歧义的时候总可以参考英文/法文版。中国
要与国际接轨,所有正式涉外商业文书都要有英文或法文版
不算过分要求吧?
当然,有人说学了汉字会开发智力。就算是因为这个原因
也应该学学汉字,最好还是繁体字,哼哼。
c****y
发帖数: 418
12
来自主题: Parenting版 - 现代汉语不代表中国传统文化
不要弄混了。现代汉语的书面语是五四以后才渐渐形成的,
借用大量日语词汇,以实用为首要目的。解放后简化汉字,
扫盲,现代汉语功不可没。实用归实用,对文化传承来说
没有多大意义。光会现代汉语的人估计连几十年前的国民
政府对日宣战书都看不明白。如果说学汉语是为了继承
“中华文化”,那文言文也要学,对对子也要学,四书五经
也要学才行。这里有几个人会那些东西的?诸位理科同学只
不过五十步笑百步而已。可是,再实用能比得上英语吗?
尤其是理科。
但如果仅仅是为实用为目的,现代汉语会听说就行了。你还
真指望ABC会摆弄本来就模糊不清的汉语书面语,弄清楚
武汉市长不是江大桥也不是江二桥?不错,联合国用简体
中文,那是因为有歧义的时候总可以参考英文/法文版。中国
要与国际接轨,所有正式涉外商业文书都要有英文或法文版
不算过分要求吧?
当然,有人说学了汉字会开发智力。就算是因为这个原因
也应该学学汉字,最好还是繁体字,哼哼。
y*h
发帖数: 25423
13

呵呵。感性?你说文言文中用“一车、一马”不是事实是感性,还是说现代汉语中可数
名词的量词不是冗余,是感性?你说说不感性的,“一车、一马”这种用法是什么时候
消失的,变成现代汉语必须用一辆车一匹马才是合乎现代汉语语法的?
你除了会胡搅蛮缠扣帽子还会什么?你知道我问的问题的答案吗,不知道就别拆字了,
还一个人的个就是看起来是一个人站在那里,很优美。
我根本不是想讨论优美不优美的问题,也不是说汉语好还是不好的问题,只是想讨论这
种只有少数语言才有的冗余根源上是怎么产生的,什么时候完成这种转换的?根本没说
冗余是好是坏的问题,各种语言都有冗余,无乱汉语英语法语还是非洲部落语言,没人
吃饱了撑的去说好不好优美不优美。
c*******r
发帖数: 669
14
来自主题: Parenting版 - 现代汉语不代表中国传统文化
lz的帖子有些糊涂。
首先,现代汉语的书面语虽然是五四以后正式成型的,但是,一、现代汉语书面语是以
日常口语为基础的。二、此前至少几百年就有白话小说了,例子就不用我举了,跟现代
的汉语口语相差并不是很大。
另外,中国文化不等于中国传统文化,当代中国文化也并非跟传统文化就没有关系了,
文化是传承的,只是我们身在其中而浑然不觉。
传统文化当然要学,但是如果连现代汉语都学不来,就说要学传统文化,无异于空中楼
阁,镜花水月。lz拉扯传统文化无非找借口而已。
父母学不好传统文化不意味着子女就不能学好。以前的中国人,百分之九十几不识字,
貌似传统文化也没断了根。
s****a
发帖数: 8
15
http://www.china.org.cn/chinese/ch-yuwai/193347.htm
王彬彬:现代汉语中的日语“外来语”问题 王彬彬
隔在中西之间的日本——现代汉语中的日语“外来语”问题

  中日之间的文化交流史上,有着许多有趣味也有意味的事。从大的方面说,
有两个时期的情形特别引人注目。一是在中国唐代,一是在近代。在唐代,是日
本贪婪地向中国学习,甚至是在与中国文化接触后,大和民族才首次与文字遭遇,从
此才学会了书写。日语的“假名”(字母)不过是汉字的变体。而在近代,则是中国拼命
地向日本学习。别的方面且不论,仅就语言文字方面说,在近代,倒是日本成了汉语的输
出国。日本“汉语”,冲击着东亚各国的语言系统,当然也大量进入中国的汉语中,成为
中国人日常语言的重要组成部分。
  在近代由日本输入的汉语词,被称作日语“外来语”,这里也借用这种称谓。在
“外来语”上加上引号,是为了与直接来自西方的外来语(如沙发、咖啡、逻辑等)相区
别。因为这二者毕竟有些不同。
  现代汉语中的日语“外来语”,数量是很惊人的。
j******5
发帖数: 13
16
来自主题: WaterWorld版 - 现代汉语从日语中借鉴的词汇
最近正在学日语,对日语和中文中词汇相似性的问题深有体会。在古代的时候,日语是
借鉴中文而创立起来的。而在近代的时候,现代汉语则是在日语的巨大影响下发展起来
的。毫不夸张的说,现代汉语词汇体系的形成,跟日语有很大的关系。众所周知,古代
汉语里面,尤其是书面语(文言文)里面,基本是由单音节词组成的,大部分情况下每
个字要单独拆开来理解的。例如一些词像妻子,卑鄙等,实际上是两个词。而现代汉语
正好相反,单音节词基本不见了,常见的是两个字的词和四个字的成语。四个字的成语
是从文言文中提炼出来的,而两个字的词,绝大部分是从日语中直接搬过来或者经过改
编而来。我个人感觉,有以下几种情况:(以下为日语教材上出现的词汇)
1. 近现代出现的特有的词汇,包括社会各个方面出现的新词,绝大部分来自于日语。
此类词在日语中的出现集中于明治维新早期和之前(基本是20世纪以前出现的词汇),
因为在那个阶段,日本人仍然采用汉字来翻译西方词汇,后来被中国人借鉴了过来。后
来出现的外来词,日本人改用片假名来翻译,没有汉字了,所以中文无法借鉴,只能自
己翻译,但是有些词仍然保留了从日语中学来的一些构词方法。
跟日语完全一... 阅读全帖
k*****a
发帖数: 1518
17
【 以下文字转载自 History 讨论区,原文如下 】
发信人: windforce (大怪兽), 信区: History
标 题: 现代汉语中的日语"外来语"问题zz
发信站: Unknown Space - 未名空间 (Mon Feb 23 19:28:31 2004), 站内信件
【 以下文字转载自 LangHeaven 讨论区 】
发信人: NineGhost (玻璃箱), 信区: LangHeaven
标 题: 现代汉语中的日语"外来语"问题
发信站: BBS 水木清华站 (Sat Jun 15 09:05:21 2002)
文章作者:日中之星
发表时间:2002-04-05, 13:52:27
文章内容:
现代汉语中的日语"外来语"问题
王彬彬(东方语言学系)
中日之间的文化交流史上,有着许多有趣味也有意味的事。从大的方面说,有
两个时期的情形特别引人注目。一是在中国唐代,一是在近代。在唐代,是日本贪
婪地向中国学习,甚至是在与中国文化接触后,大和民族才首次与文字遭遇,从此
才学会了书写。日语的"假名"(字母)不过是汉字的变体。而在近代,则是中国
拚命地向
d*****u
发帖数: 17243
18
来自主题: AnthroLing版 - 钱乃荣:质疑“现代汉语规范化”
作者简介:复旦大学硕士,上海大学文学院中文系教授
质疑“现代汉语规范化”
钱乃荣
(全文刊于陈思和主编《上海文学》2004年第4期)
普通话的由来
我们使用的“现代汉语”的定义,许多人以为等于普通话,实际上,广义地看,应该包括
现代的所有汉语方言。因为对于绝大多数汉族人来说,他们(包括北京人)的母语即最初
学会的语言,都是方言。普通话是民族共同语,在现代社会里,一个国家必须有一个代表
自己国家的语言,我国就是使用普通话。普通话的推广十分必要,普通话的推广和使用取
得了很大的成绩。现代化的商业、交通、媒体、中小学教学和五方杂处,正在实际上加速
普通话的普及。国家的强大,国际的交流,要求共同语用字的标准化,1都是毫无异议的

现在要讨论的问题与上述的事实有关,但是似乎比上述的道理更为深入。张新颖、汪政、
晓华又提出了创作方言文学和使方言进入普通话文学作品的问题。
首先可以放心的,是方言不会“行将失传”,不会那么容易放弃,这是因为说“现代汉语
”的民间天天使用着方言,方言的历史与当地的人群一样悠久。历史长的语言积累一定丰
富,而普通话的历史却是相对短近的。
y*h
发帖数: 25423
19

对不可数名词当然需要量词,文言文和现代汉语都需要。我想问的是为什么可数名词在
古文言文中是不用量词的,而在现代汉语中演化成要用量词的了,这个转变的原因是什
么?
讨论了半天只有前面一个人的回帖是逻辑相关的。
s*****s
发帖数: 1509
20
我觉得还是在现代汉语中用来补全音节的作用。
一人 和 一个人 确实没啥区别,念上去也都很顺口。
但在现代汉语中名词之前一旦加上很长的定语后,就需要量词来补全音节,读起来更能
有停顿感和上口。
比如“一个有着崇高理想和远大抱负的人”,把“个”去了,就不好念了。
我觉得就是这么沿用开来的,并延续到无定语的名词上。
t****y
发帖数: 168
21
来自主题: Parenting版 - 现代汉语不代表中国传统文化
如果是日语,据说是应该,
现代汉语半个日语是.
很多是哪些?
如果你在中国上过中学,总学过语文课本里从水浒传和西游记这些白话文里节选的课文.
难道他们也是借用的日语.
有个链接论证现代汉语与日语的关系,以做参考
http://tieba.baidu.com/f?z=1004928429&ct=335544320&lm=0&sc=0&rn
t****y
发帖数: 168
22
来自主题: Parenting版 - 现代汉语不代表中国传统文化
如果是日语,据说是应该,
现代汉语半个日语是.
很多是哪些?
如果你在中国上过中学,总学过语文课本里从水浒传和西游记这些白话文里节选的课文.
难道他们也是借用的日语.
有个链接论证现代汉语与日语的关系,以做参考
http://tieba.baidu.com/f?z=1004928429&ct=335544320&lm=0&sc=0&rn
c***i
发帖数: 188
23
来自主题: ChineseClassics版 - [转载] 现代汉语的八大方言
【 以下文字转载自 History 讨论区 】
【 原文由 bluebird 所发表 】
现代汉语的八大方言
现代汉语
一、北方方言
以北京话为代表。包括长江以北,镇江以上九江以下的沿江地带,四川、云南
、贵州和湖北、湖南两省的西北部,广西北部一带。使用人口占汉族总人数的70
%以上。
二、吴方言
以上海话为代表。包括江苏省长江以南、镇江以东部份(镇江不在内)浙江省
大部份。使用人口占汉族总人数的8.4%左右。
三、湘方言
以长沙话为代表。分布在湖南省大部份地区。使用人口占汉族总人数的5%左
右。
四、赣方言
以南昌话为代表。主要分布在江西省(东部沿江地带和南部除外)和湖北省东
南一带。使用人口占汉族总人数的2.4%左右。
五、客家方言
以梅县话为代表。主要分布在广东省东部、南部和北部,广西省东南部,福建
省西部,江西省南部,及湖南、四川的少数地区。使用人口占汉族总人数的4%左
右。
六、闽北方言
以福州话为代表。分布在福建省北部和台湾省的一部份,南洋华侨也有一部份
人说闽北方言。使用人口占汉族总人数的1.2%左右。
七、闽南方言
以厦门话为代表。分布在福建省南部,广东省东部和海南岛的
q*****g
发帖数: 1568
24
来自主题: SCUT版 - [转载] 现代汉语的八大方言
【 以下文字转载自 History 讨论区 】
【 原文由 bluebird 所发表 】
现代汉语的八大方言
现代汉语
一、北方方言
以北京话为代表。包括长江以北,镇江以上九江以下的沿江地带,四川、云南
、贵州和湖北、湖南两省的西北部,广西北部一带。使用人口占汉族总人数的70
%以上。
二、吴方言
以上海话为代表。包括江苏省长江以南、镇江以东部份(镇江不在内)浙江省
大部份。使用人口占汉族总人数的8.4%左右。
三、湘方言
以长沙话为代表。分布在湖南省大部份地区。使用人口占汉族总人数的5%左
右。
四、赣方言
以南昌话为代表。主要分布在江西省(东部沿江地带和南部除外)和湖北省东
南一带。使用人口占汉族总人数的2.4%左右。
五、客家方言
以梅县话为代表。主要分布在广东省东部、南部和北部,广西省东南部,福建
省西部,江西省南部,及湖南、四川的少数地区。使用人口占汉族总人数的4%左
右。
六、闽北方言
以福州话为代表。分布在福建省北部和台湾省的一部份,南洋华侨也有一部份
人说闽北方言。使用人口占汉族总人数的1.2%左右。
七、闽南方言
以厦门话为代表。分布在福建省南部,广东省东部和海南岛的
c***s
发帖数: 70028
25
今天上午,一封由一百多名学者联合签名的举报信,被分别送到了新闻出版总署和国家语言文字委员会。签名的学者中包括中国社会科学院哲学研究所研究员李敏生、“五笔字型”发明人王永民和翻译家江枫等。
这封举报信称,商务印书馆今年出版的第6版《现代汉语词典》(以下简称《现汉》)收录“NBA”等239个西文字母开头的词语,违犯了《中华人民共和国国家通用语言文字法》、国务院《出版管理条例》(国务院第594号令)等法规。
“汉语词典对于语言文字来说一般具有标准、规范的意义和作用。在‘词典’中把英语词汇作为‘正文’,用英文替代汉字,从现实的作用和长远的影响来看,是汉字拉丁化百年以来对汉字最严重的破坏。”中国社科院研究员李敏生在8月27日下午的一场学术研讨会上表示。
李敏生等学者认为,第6版《现汉》正文第1750页至1755页收录了239条所谓“西文字母开头的词语”,有违《国家通用语言文字法》中“汉语文出版物应当符合国家通用语言文字的规范和标准”等规定。
《人民日报》高级记者傅振国说:“《现汉》第6版在‘正文’中收录了英语缩略词等词汇之后,等于将汉语汉字的标准规范擅自改变为英语等外语可以进入汉语,英文可以代替... 阅读全帖
h***n
发帖数: 1275
26
来自主题: History版 - 现代汉语官职多是日文起源吧
现代汉语本就是用简化汉字写的前清北方口语,日文,西文和一些汉文留下来的成语的
混合体
d*********o
发帖数: 6388
27
http://www.bbc.co.uk/zhongwen/simp/chinese_news/2012/07/120718_
中国商务印书馆近日推出《现代汉语词典》第6版, 其中收录了大量新词酷语,引发社
会各界的强烈关注与热议。
据信,新词典共收录新字600多,新词条3000多,和解词新义400多项,可谓数量浩大。
不少网友说,“点击”这些新词酷语,几乎可以对当下中国社会一窥全貌。但也有人指
出有些常用新词没有被收录进去,比如“同志”、剩女、神马、泡妞等,引起网上热议。
香港科技大学社会学教授丁学良在就此接受BBC中文网的采访时说,修订词典不仅仅是
一个语言学的问题,而是一个政治、社会和文化权利的问题。
他说,在传统的社会中,只有王朝或是当权者才有权编辑词典,并通过编词典来规范它
所统治的人民的用语甚至是如何思维等。因此,编词典是当权者的特权,而不是人民的
权利。
丁学良说,此次词典所引起的热议也反映了今天中国社会的变化。
在“四人帮”下台后中国所出版的词典也曾引起过广泛的争议,但那时的争议主要是集
中在政治词语上,现在的争议则更着眼于社会、文化等方面上,而不仅仅局限于政治词
汇。... 阅读全帖
y*h
发帖数: 25423
28
对于单个的独立物体,量词是没有必要的冗余。古代文言文中没有量词,一牛、一马、
一人。现代汉语为什么出现了没必要的量词呢,什么时候出现的,一头牛、一匹马跟文
言的一牛一马没区别,纯属脱裤子放屁的冗余。世界上使用量词的语言也是少数,什么
原因导致的呢?
y*h
发帖数: 25423
29

就事论事,别没说出啥就扣个帽子。
你也够无知,说了半天根本牛唇不对马嘴。古代文言文基本不用量词,匹在古代就是马
的意思,而不是做马的量词,文言文中基本不说一匹马十匹马,一般直接用数词和名词
,一马,或者一匹。你想说文言文不优美?你要想讨论,就好好说说现代汉语中的量词
是什么时候出现的,为什么出现?
至于你暴露出来的幼儿素质,就太贻笑大方了,还说别人知识都不够博。还“比如说一
个人,个就是 人站立的样子。”,你知道“個”正式写成“个”才几年历史?
e*u
发帖数: 10016
30
不是很容易理解吗?你连你说的幼儿水平都没啊。我又没和你讨论现代汉语古汉语。
再说,一个人,个就表现了人站立的样子,是简化写法,個=人+固,一个人站的稳稳的
样子。
一匹马,上面不是写了?就是马的身长。
体现了语言的优美形象。
y*h
发帖数: 25423
31

呵呵,文言文就不优美了?现代汉语中出现量词是为了优美,“比如说一个人,个就是
人站立的样子。”,呵呵,您太有幽默感了。
y*h
发帖数: 25423
32

呵呵,你说量词是为了优美,那么显然是和没有量词的比,意思当然是说现代汉语之所
以比文言文多了量词是因为文言文在这一点上不够优美,否则加上量词也不会更优美了。
别“优美”了,不懂就是不懂,瞎说了还得擦屁股,越解释越离谱了。
e*u
发帖数: 10016
33
象形就够了,何况要一个语法也成啊。 赤兔七匹,完全可以理解并使用。
你不就是要大家用逻辑来证明你的感性定论:现代汉语对于可数名词使用的量词纯属冗
余,是脱了裤子放屁。
凡提出否定该定论的,都是幼稚+文盲,对吧?
可笑
t****v
发帖数: 9235
34
现代汉语大多数是双音节
数词加量词也是为了节奏
t****v
发帖数: 9235
35
因为现代社会语义概念越来越复杂
古代汉语变成现代汉语
为了减少同音混乱增加词的信息量
单音节变双音节
许多单音节词加了衬词
T*****y
发帖数: 18592
36
其实,简繁不同
虽然现代汉语很多不必要的零碎,
但是古代汉语的简,其实省却了很多很多细节信息
语言要传递的信息很复杂
不仅仅是一种客观描述
还有很多诸如情绪、程度等等细节信息
比如啊,呢,吧,呀等等,都有细微区别的
s*******n
发帖数: 10426
37
【 以下文字转载自 History 讨论区 】
发信人: swordsman (真の猛士), 信区: History
标 题: 余光中:现代汉语的西化。
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Jun 26 16:42:15 2015, 美东)
一、《余光中:中文的常态与变态》
1
自五四新文化运动以来,七十年间,中文的变化极大。一方面,优秀的作家与学者
笔下的白话文愈写愈成熟,无论表情达意或是分析事理,都能运用自如。另一方面,道
地的中文,包括文言文与民间文学的白话文,和我们的关系日渐生疏,而英文的影响,
无论来自直接的学习或是间接的潜移默化,则日渐显著,因此一般人笔下的白话文,西
化的病态日渐严重。一般人从大众传媒学到的,不仅是流行的观念,还有那些观念赖以
包装的种种说法;有时,那些说法连高明之士也抗拒不了。今日的中文虽因地区不同而
互见差异,但共同的趋势都是繁琐与生硬,例如中文本来是说「因此」,现在不少人却
爱说「基于这个原因」;本来是说「问题很多」,现在不少人却爱说「有很多问题存在
」。对于这种化简为繁、以拙代巧的趋势,有心人如果不及时提出警告,我们的中文势
必越变越... 阅读全帖
c******g
发帖数: 2323
38
来自主题: Parenting版 - 现代汉语不代表中国传统文化
你要是联现代汉语都不懂,怎么可能懂古汉语。
不学汉语的就抽他
J**X
发帖数: 2433
39
来自主题: Parenting版 - 现代汉语不代表中国传统文化
现代汉语不代表中国传统文化,但是中国现代文化的基本成分。
你连汉语汉字都不会,谈什么文化?现代文化都不会,谈什么继承传统文化。
当然,你有选择不让你孩子懂中国文化的权力。
d*******n
发帖数: 2078
40
来自主题: Parenting版 - 现代汉语不代表中国传统文化
那现代汉语出现之前,人怎么学汉语的?
C********w
发帖数: 1724
41
来自主题: Parenting版 - 现代汉语不代表中国传统文化
现代汉语其实就是半个日语, 连古汉语的很多语法都变了。
当然语言的演变也是顺应历史潮流的
f*****S
发帖数: 998
42
来自主题: Parenting版 - 现代汉语不代表中国传统文化
现代汉语不代表中国传统文化,也许是吧。
但是,现代英语代表英国(或者说是西方)传统文化么?照楼主的观点来看,也不代表
的。
这样的话,是不是美国人都应该会听说英语就行了,还学啥英语读写啊。要学,也得学
古英语,还得会写十四行诗啥的。
c******g
发帖数: 2323
43
来自主题: Parenting版 - 现代汉语不代表中国传统文化
你要是联现代汉语都不懂,怎么可能懂古汉语。
不学汉语的就抽他
J**X
发帖数: 2433
44
来自主题: Parenting版 - 现代汉语不代表中国传统文化
现代汉语不代表中国传统文化,但是中国现代文化的基本成分。
你连汉语汉字都不会,谈什么文化?现代文化都不会,谈什么继承传统文化。
当然,你有选择不让你孩子懂中国文化的权力。
d*******n
发帖数: 2078
45
来自主题: Parenting版 - 现代汉语不代表中国传统文化
那现代汉语出现之前,人怎么学汉语的?
C********w
发帖数: 1724
46
来自主题: Parenting版 - 现代汉语不代表中国传统文化
现代汉语其实就是半个日语, 连古汉语的很多语法都变了。
当然语言的演变也是顺应历史潮流的
f*****S
发帖数: 998
47
来自主题: Parenting版 - 现代汉语不代表中国传统文化
现代汉语不代表中国传统文化,也许是吧。
但是,现代英语代表英国(或者说是西方)传统文化么?照楼主的观点来看,也不代表
的。
这样的话,是不是美国人都应该会听说英语就行了,还学啥英语读写啊。要学,也得学
古英语,还得会写十四行诗啥的。
l*****a
发帖数: 14598
48
来自主题: SanDiego版 - "真心好看"是现代汉语吗?
有希望进入现代汉语词典吗?
E******u
发帖数: 3920
49
有些中国古语有,但是日语给变味了,然后中国采用了日语的意思。
有人要说以下这些常用词都是从日语来的,大家一定会觉得挺奇怪的:革命、参观、
储蓄、创作、刺激、代表、动力、对照、发明、法人、概念、规则、反对、会谈、机关
、经济、克服、劳动、目的、社会、卫生、细胞、系统、印象、原则、证券、总理、综
合等等。“社会”在我国古代是“集会结社”的意思,日本拿它来翻译英语的society
,再借到汉语来,成为今天的词义。“劳动”古汉语指“劳驾”(如“多有劳动”),
日语拿它来译英语的labour。“经济”古汉语指“经世济民”,和现代汉语的“经济”
了不相干。日语拿它来译英语的economy。“知识”古汉语指“相知相识的人”,日语
拿它来译英语的knouledge。总之,汉语吸收日语的词汇非常多,但特点是这些词(包
括汉字)多半是古汉语原有的词,只不过词义和今天的全然不同罢了。有人管这样的词
叫“侨词”,或“回归词”,意思是出去了又回来了。这很像一瓶子酒。回来的时候是
旧瓶子装了新酒,面目依旧而内容皆非了。
http://news.xinhuanet.com/banyt/2006-07/10/cont... 阅读全帖
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下页 末页 (共10页)