c*********n 发帖数: 305 | 1 最近在国内看到某人作学术报告,简介上特别提起“IEEE fellow(相当于院士)”。
幸亏当时不在吃饭。 |
n*********p 发帖数: 151 | 2 就是个翻译的问题,可以译成“牛士”:)有人在意吗? |
G**Y 发帖数: 33224 | 3 应该翻译成:老同志。
【在 c*********n 的大作中提到】 : 最近在国内看到某人作学术报告,简介上特别提起“IEEE fellow(相当于院士)”。 : 幸亏当时不在吃饭。
|
y******o 发帖数: 195 | 4 这是吃不到葡萄说葡萄酸的节奏么?
IEEE fellow比起其他很多fellow的含金量还是高很多的
【在 c*********n 的大作中提到】 : 最近在国内看到某人作学术报告,简介上特别提起“IEEE fellow(相当于院士)”。 : 幸亏当时不在吃饭。
|
w****y 发帖数: 2501 | 5 所以,相当于院士?
【在 y******o 的大作中提到】 : 这是吃不到葡萄说葡萄酸的节奏么? : IEEE fellow比起其他很多fellow的含金量还是高很多的
|
G**Y 发帖数: 33224 | 6 院士,你得说是哪个院吧:
National Academy of Science
National Academy of Engineering
IEEE fellow有牛的,有的就是老了。
【在 w****y 的大作中提到】 : 所以,相当于院士?
|
T*********r 发帖数: 11175 | 7 简介可以是别人写的
可能就是该单位人没搞清楚呗
而且论成果,如果真跑国内报院士也没那么突兀
【在 c*********n 的大作中提到】 : 最近在国内看到某人作学术报告,简介上特别提起“IEEE fellow(相当于院士)”。 : 幸亏当时不在吃饭。
|
m****m 发帖数: 2211 | 8 这是把fellow翻译成院士
IEEE院士的意思
你说Fellow怎么翻译?
【在 c*********n 的大作中提到】 : 最近在国内看到某人作学术报告,简介上特别提起“IEEE fellow(相当于院士)”。 : 幸亏当时不在吃饭。
|
l*******s 发帖数: 3562 | 9 一般不是翻译成会士么
【在 m****m 的大作中提到】 : 这是把fellow翻译成院士 : IEEE院士的意思 : 你说Fellow怎么翻译?
|
c*********n 发帖数: 305 | 10 其实本人就是一调侃 没想到这么多回复 这种所谓的"相当 于"的说法 本身就是心虚
的表现 业内的人自然知道怎么回事 不必相当于画蛇添足 始笑大方
国内有教授待遇相当于处级干部的说法 难不成我们后面也来个括弧 相当于处级干部? |
|
|
m****t 发帖数: 570 | 11 会士这词听着就不像中文。。
【在 l*******s 的大作中提到】 : 一般不是翻译成会士么
|
m****t 发帖数: 570 | 12 IBM Fellow这种怎么翻?司士?
【在 l*******s 的大作中提到】 : 一般不是翻译成会士么
|
j**u 发帖数: 6059 | 13 协会的会士
【在 m****m 的大作中提到】 : 这是把fellow翻译成院士 : IEEE院士的意思 : 你说Fellow怎么翻译?
|
A*******x 发帖数: 368 | 14 很多IEEE fellow可比国内的院士牛多了。体制内的院士质量参差不齐。 |
L***s 发帖数: 9258 | 15 IEEE fellow就不是了?
【在 A*******x 的大作中提到】 : 很多IEEE fellow可比国内的院士牛多了。体制内的院士质量参差不齐。
|
m****t 发帖数: 570 | 16 多了就不值钱了
90年代的fellow含金量还是很高的
【在 L***s 的大作中提到】 : IEEE fellow就不是了?
|
K******d 发帖数: 29 | 17 哈哈哈 顶这种说法
【在 G**Y 的大作中提到】 : 应该翻译成:老同志。
|
c*********n 发帖数: 305 | 18 如果这样就更不应该“相当于”了,那不自己掉价了吗?
【在 A*******x 的大作中提到】 : 很多IEEE fellow可比国内的院士牛多了。体制内的院士质量参差不齐。
|
g***e 发帖数: 4074 | |
j**u 发帖数: 6059 | 20 护法
【在 g***e 的大作中提到】 : 长老
|