由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
WebRadio版 - 关于金瓶梅英译本书名的问题
相关主题
【电台晒晒晒】最爱Anthropologie《霸王别姬》等10部京剧英译本编写完成
关于金瓶梅英译本书名的问题《道德经》的最好的英译本是什么 ?
来读一读新出的射雕英译本毛是非常想学好英语的
同学们, 我有点疯狂了老邱文选什么时候出英译本?
林语堂英译本《红楼梦》原稿在日本被发现哥通读过以下英文名著
扎克伯格称自己正在读《三体》欲练此功,必先自宫!这句用英文如何翻译?
九阴白骨爪英语咋说?“现象级金庸体”陷翻译难江泽民“强势”干预十八大政局?
《道德经》的最好的英译本是什么 ?《天朝的崩溃》大陆获奖将出英译本 引热议 (转载)
相关话题的讨论汇总
话题: plum话题: golden话题: vase话题: 三者话题: lotus
进入WebRadio版参与讨论
1 (共1页)
d*****d
发帖数: 10658
1
第一种是The Plum in the Golden Vase,金/瓶/梅三者都有了,但三者为什么不是并
列关系而是限定关系呢?为什么梅在金瓶中呢?
第二种是The Golden Lotus,也就是金莲的意思,把梅和瓶都扔了,好像不是太好。
各位怎么看?
c*****d
发帖数: 7143
2
Gold, vase & plum不就好了…

【在 d*****d 的大作中提到】
: 第一种是The Plum in the Golden Vase,金/瓶/梅三者都有了,但三者为什么不是并
: 列关系而是限定关系呢?为什么梅在金瓶中呢?
: 第二种是The Golden Lotus,也就是金莲的意思,把梅和瓶都扔了,好像不是太好。
: 各位怎么看?

w***r
发帖数: 7173
3
a gold jar of plum.
5 dollars/lb

【在 c*****d 的大作中提到】
: Gold, vase & plum不就好了…
d*****d
发帖数: 10658
4
superdeal!
其实我觉得第一种翻法挺有寓意的,和书的主题切合,因为plum在书里经常用作他用。

【在 w***r 的大作中提到】
: a gold jar of plum.
: 5 dollars/lb

g***r
发帖数: 6820
5
亚麻上看了一下,第一个那个翻译很有名啊,而且花了几十年才译完,加了好多好多注
释,号称有些注释是懂汉语的也不知道的。搞得我都想看一看了。

【在 d*****d 的大作中提到】
: 第一种是The Plum in the Golden Vase,金/瓶/梅三者都有了,但三者为什么不是并
: 列关系而是限定关系呢?为什么梅在金瓶中呢?
: 第二种是The Golden Lotus,也就是金莲的意思,把梅和瓶都扔了,好像不是太好。
: 各位怎么看?

1 (共1页)
进入WebRadio版参与讨论
相关主题
《天朝的崩溃》大陆获奖将出英译本 引热议 (转载)林语堂英译本《红楼梦》原稿在日本被发现
有人知道这个果子是什么吗?扎克伯格称自己正在读《三体》
Re: [转载] Re: 大家评评<<小王子>>九阴白骨爪英语咋说?“现象级金庸体”陷翻译难
能否推荐一个《浮士德》的汉译本和英译本?《道德经》的最好的英译本是什么 ?
【电台晒晒晒】最爱Anthropologie《霸王别姬》等10部京剧英译本编写完成
关于金瓶梅英译本书名的问题《道德经》的最好的英译本是什么 ?
来读一读新出的射雕英译本毛是非常想学好英语的
同学们, 我有点疯狂了老邱文选什么时候出英译本?
相关话题的讨论汇总
话题: plum话题: golden话题: vase话题: 三者话题: lotus