由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
ChinaNews版 - The truth is here!!!
相关主题
Chinese prosecutor dismisses rumors of imprisoned lawyer being tortured华为怎样才能得到美国政府的信任?
艾未未工作室在日本东京机场对冯正虎先生采访zz路透社﹕利比亚事件 中共反西方宣传
抢老大女人包包的下场 (转载)英国政府盾Twitter (转载)
米国在做全面排华的舆论准备了英国政府盾Twitter (转载)
唉,原来刘晓波不是普通人温贤相大义凛然,平西王一溃千里
whatever that professor is , the truth is Lao Jiang are lia美国人对六四定论:“在任何国家都不会被容忍”
江泽民的孙子为美国华尔街高盛公司工作Gmail failed to work with Outlook IMAP
美国立法禁止公共场所出现红色旗帜,大家怎么评论?CCTV央视和崔永元的无耻
相关话题的讨论汇总
话题: xie话题: jiang话题: cctv话题: torture
进入ChinaNews版参与讨论
1 (共1页)
x*******o
发帖数: 16
1
Local prosecutors in south China’s Hunan Province have dismissed
reports that a Chinese lawyer, Xie Yang, was “tortured in detention,”
denouncing them as untrue in a state media investigation that revealed that
previous claims were based on fabricated information.
44-year-old Xie was detained in July 2015 on charges of subversion and
disrupting court proceedings. Reports of him “suffering after being beaten
and having sleep deprivation” began to surface outside China last October,
alleging that Xie was beaten up so badly during custody by security forces
that “he had to call in medics himself.”
"I'm in good health. I exercise most of the time," Xie said, clarifying
the alleged mistreatment during an interview with China Central Television (
CCTV) reporters last Monday, adding that he had called the ambulance because
his body “was trembling for no reason.”
“I'm usually in good shape. So when the trembling happened, I panicked,
" Xie told CCTV.
"Our investigation confirms that the reported torture did not happen,"
Yang Zhongping, a prosecutor with Hunan Provincial People’s Procuratorate (
HPPP), told the CCTV reporter.
According to the CCTV investigation, the HPPP set up an independent
investigatory team on January 13 to look into the torture reports before
coming into the conclusion.
Xie said that he has been well looked after in the detention center.
The television investigation revealed that the international media
outlets that reported on the “torture” were fed with “made-up facts” by
another lawyer, Jiang Tianyong, who tried to seek public attention in an
attempt to influence Xie’s case.
"Let me put this straight. I made up those reports. I'm the source of
the rumor," Jiang came forward.
According to local investigators, 46-year-old Jiang was a lawyer based
in Beijing and was caught using a fake ID to buy rail tickets in November.
Jiang told reporters that he approached Xie's wife and told her to fabricate
her husband’s torture stories.
"I got all the details from all kinds of online materials. All in all,
we cannot say the torture is non-existent in the world. People know this
kind of stories. I made up the stories bit by bit, and publicized them as if
they were Xie Yang's experience," Jiang admitted.
"If I appear often on media, especially foreign media, it would be
easier for the institutes abroad to know me. If foreign institutes want to
get something done, they would be more likely to approach me," Jiang added
during the CCTV investigation.
Xie remains behind bars and Jiang has also been arrested.
1 (共1页)
进入ChinaNews版参与讨论
相关主题
CCTV央视和崔永元的无耻唉,原来刘晓波不是普通人
CCTV 1989-64 当天的新闻联播 (杜宪, 张宏民)whatever that professor is , the truth is Lao Jiang are lia
谁能给说一下当时是哪一方先开火的?江泽民的孙子为美国华尔街高盛公司工作
国内限制网络言论自由真没啥必要美国立法禁止公共场所出现红色旗帜,大家怎么评论?
Chinese prosecutor dismisses rumors of imprisoned lawyer being tortured华为怎样才能得到美国政府的信任?
艾未未工作室在日本东京机场对冯正虎先生采访zz路透社﹕利比亚事件 中共反西方宣传
抢老大女人包包的下场 (转载)英国政府盾Twitter (转载)
米国在做全面排华的舆论准备了英国政府盾Twitter (转载)
相关话题的讨论汇总
话题: xie话题: jiang话题: cctv话题: torture