由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
EnglishChat版 - 声声慢melancholy
相关主题
Breakign up and getting on with life 31890
I TRAVELLED AMONG UNKNOWN MENBreaking up and getting on with life 4
Homework2sonnet 20
"令人伤感的"英文怎么说?sonnet 30
INSPIRE: ANGERHow to improve academic writing?
Flirtation, Dating, and Courting (P- )请问, 我跟他(没)打过交道怎么说
rain regret cloud distress这么翻“不打不相识”?
Solitude - Ella Wheeler Wilcox问一些misc的问题
相关话题的讨论汇总
话题: cold话题: grieved话题: drip话题: melancholy话题: 声声慢
进入EnglishChat版参与讨论
1 (共1页)
b******a
发帖数: 6
1
寻寻觅觅, Lonely and longly,sad and sad,cold and cold.
冷冷清清, It turns suddenly warm,but is still cold.
凄凄惨惨戚戚。 It is hard to keep oneself from catching cold.
乍暖还寒时候, Two or three cups of weak wine can hardly withstand the
最难将息。 strong wind.
三杯两盏淡酒, Wild geese have passed by in the sky, making me grieved
怎敌他晚来风急! and sigh.
雁过也,最伤心, Yet they are old acquaintances of mine.
却是旧时相识。 The ground is all covered with chrysanthe
a***r
发帖数: 40
2
haha, you translated this?

the
grieved
mine.
drip,drip,

【在 b******a 的大作中提到】
: 寻寻觅觅, Lonely and longly,sad and sad,cold and cold.
: 冷冷清清, It turns suddenly warm,but is still cold.
: 凄凄惨惨戚戚。 It is hard to keep oneself from catching cold.
: 乍暖还寒时候, Two or three cups of weak wine can hardly withstand the
: 最难将息。 strong wind.
: 三杯两盏淡酒, Wild geese have passed by in the sky, making me grieved
: 怎敌他晚来风急! and sigh.
: 雁过也,最伤心, Yet they are old acquaintances of mine.
: 却是旧时相识。 The ground is all covered with chrysanthe

b******a
发帖数: 6
3
pay attention to the last line.:)
amber (明天会更好) 的大作中提到: 】
n******y
发帖数: 126
4
Excellent. You translate the poem by yourself?
However, it's really difficult to delicately express the sensation in the
original poem.

the
grieved
mine.
drip,drip,

【在 b******a 的大作中提到】
: 寻寻觅觅, Lonely and longly,sad and sad,cold and cold.
: 冷冷清清, It turns suddenly warm,but is still cold.
: 凄凄惨惨戚戚。 It is hard to keep oneself from catching cold.
: 乍暖还寒时候, Two or three cups of weak wine can hardly withstand the
: 最难将息。 strong wind.
: 三杯两盏淡酒, Wild geese have passed by in the sky, making me grieved
: 怎敌他晚来风急! and sigh.
: 雁过也,最伤心, Yet they are old acquaintances of mine.
: 却是旧时相识。 The ground is all covered with chrysanthe

b******a
发帖数: 6
5
sorry, it is not me, i just typed the translator in the end.
some ancient poems translated by him are really stupid.but i like this one.
it is a good job in words and rhymes.

【在 n******y 的大作中提到】
: Excellent. You translate the poem by yourself?
: However, it's really difficult to delicately express the sensation in the
: original poem.
:
: the
: grieved
: mine.
: drip,drip,

a***r
发帖数: 40
6
Is there an equivalent for 愁 in English?

withered
with

【在 n******y 的大作中提到】
: Excellent. You translate the poem by yourself?
: However, it's really difficult to delicately express the sensation in the
: original poem.
:
: the
: grieved
: mine.
: drip,drip,

1 (共1页)
进入EnglishChat版参与讨论
相关主题
问一些misc的问题INSPIRE: ANGER
初次见面除了说nice to meet还有什么其他说法吗?Flirtation, Dating, and Courting (P- )
添字采桑子rain regret cloud distress
我们俩在浏览这个饭店的网页Solitude - Ella Wheeler Wilcox
Breakign up and getting on with life 31890
I TRAVELLED AMONG UNKNOWN MENBreaking up and getting on with life 4
Homework2sonnet 20
"令人伤感的"英文怎么说?sonnet 30
相关话题的讨论汇总
话题: cold话题: grieved话题: drip话题: melancholy话题: 声声慢