由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Europe版 - 强奸·翻译
相关主题
法国想跟德国争做欧洲老大,这不现实周杰伦分享育儿经 自曝下支MV史上最放开
网络流传“中国式英语” 女秘书是“sexretary”Re: 悼Bob (Dinosaur)
朝鲜劳动党计划9月初开代表会议 (转载)自由派没有资格指责左派抄袭 (转载)
zhonggong在害怕什么?常公1947年5月19日: 東北剿匪失敗原因
彭宇案的法院判决书(必须逐字逐句仔细读)zz常校长1947年: 向匪軍学习
常校长1947年: 向匪軍学习 (转载)真没有人觉得上帝很肤浅么
谷歌再次扬言退出中国 中方强调谷歌必须守法!自由派没有资格指责左派抄袭
中国将为人类社会做出伟大贡献我觉得孔庆东还是要道歉的
相关话题的讨论汇总
话题: 翻译话题: 外文话题: 中文话题: 强奸话题: 亵渎
进入Europe版参与讨论
1 (共1页)
o**a
发帖数: 41
1
强奸·翻译
董桥
据说,翻译有直译和意译之分。
据说,好的翻译家可以译出原作的神韵。
据说,做翻译工作必须先熟读翻译教条。
其实,翻译只有两种之分:好翻译和坏翻译之分。
好的翻译,是男欢女爱,如鱼得水,一拍即合。读起来像中文,
像人话,顺极
了。坏的翻译,是同床异梦,人家无动于衷,自己欲罢不能,最后只
好“进行强奸”,
硬来硬要,乱射一通,读起来像鬼话,既亵渎了外文也亵了中文。
亵渎外文事小,亵渎中文未免有辱国体,罪大恶极!再说,既然
是外文译中文,
外文偶有不懂,还可以请教高明。笔下的中文,既然是自己“母亲的
舌头”,要是
逐字逐句都先找人鉴定虚实,然后落笔,虽然不是“操他妈的”,起
码也成了“操
我妈的”。
一来到伦敦这个鬼地方,见闻趣广,嘴上老挂着“操他妈的”,
而心里不兔又
忐忑忐忑,恐怕有朝一日,自己不由自主,欲罢不能,结果弄得“操
我妈的”!
起初,自己的英文实在不灵,鸡毛蒜皮的话,都得先用中文思想
,然后翻译出
英文来,或者说“强奸”出英文来。日久天长之后,干得“好事”多
了,英文果然
有了“早泄”的迹象,经
1 (共1页)
进入Europe版参与讨论
相关主题
我觉得孔庆东还是要道歉的彭宇案的法院判决书(必须逐字逐句仔细读)zz
[合集] 韩寒一定不能倒常校长1947年: 向匪軍学习 (转载)
跳梁小丑们是不是都没脑子啊谷歌再次扬言退出中国 中方强调谷歌必须守法!
感觉家宝是故意让提重庆的问题的中国将为人类社会做出伟大贡献
法国想跟德国争做欧洲老大,这不现实周杰伦分享育儿经 自曝下支MV史上最放开
网络流传“中国式英语” 女秘书是“sexretary”Re: 悼Bob (Dinosaur)
朝鲜劳动党计划9月初开代表会议 (转载)自由派没有资格指责左派抄袭 (转载)
zhonggong在害怕什么?常公1947年5月19日: 東北剿匪失敗原因
相关话题的讨论汇总
话题: 翻译话题: 外文话题: 中文话题: 强奸话题: 亵渎