M*********m 发帖数: 2024 | 1 不许google,大家来猜猜,这首诗里的Mirror象征着什么?这首诗里面,我最喜欢第一
段最后一句,“面孔和暗影将我们一次次的分离”。
Mirror
I am silver and exact. I have no preconceptions.
Whatever I see, I swallow immediately.
Just as it is, unmisted by love or dislike
I am not cruel, only truthful –
The eye of a little god, four-cornered.
Most of the time I meditate on the opposite wall.
It is pink, with speckles. I have looked at it so long
I think it is a part of my heart. But it flickers.
Faces and darkness separate us over and over.
Now I am a lake. A |
S*******t 发帖数: 3956 | |
S*******t 发帖数: 3956 | 3 time? or conscience? or self-conscious? |
a******e 发帖数: 6689 | |
M*********m 发帖数: 2024 | 5 这首也是Sylvia的诗。
【在 M*********m 的大作中提到】 : 不许google,大家来猜猜,这首诗里的Mirror象征着什么?这首诗里面,我最喜欢第一 : 段最后一句,“面孔和暗影将我们一次次的分离”。 : Mirror : I am silver and exact. I have no preconceptions. : Whatever I see, I swallow immediately. : Just as it is, unmisted by love or dislike : I am not cruel, only truthful – : The eye of a little god, four-cornered. : Most of the time I meditate on the opposite wall. : It is pink, with speckles. I have looked at it so long
|
a***d 发帖数: 2374 | 6 象征着她的另一个自我?
【在 M*********m 的大作中提到】 : 不许google,大家来猜猜,这首诗里的Mirror象征着什么?这首诗里面,我最喜欢第一 : 段最后一句,“面孔和暗影将我们一次次的分离”。 : Mirror : I am silver and exact. I have no preconceptions. : Whatever I see, I swallow immediately. : Just as it is, unmisted by love or dislike : I am not cruel, only truthful – : The eye of a little god, four-cornered. : Most of the time I meditate on the opposite wall. : It is pink, with speckles. I have looked at it so long
|
M*********m 发帖数: 2024 | 7 我的理解是,镜子是描述她的自我意识中一种特有的敏锐,清醒,残酷的客观性,对自
我意识的审视,预制在她意识中的自我对自我的观察。最后她写到,
In me she has drowned a young girl, and in me an old woman
Rises toward her day after day, like a terrible fish.
Fish带来的感觉是腥味,黏着在肌肤之上,一天天让她感到反胃的感觉,就是对人世的
失望(在她的意识里,蜡烛和月亮,温存和理想都是liars)和自己的日渐衰老,每天
从她清醒时,就追随着她,挥之不去。
从这首诗里面,可以看到自我意识的复杂,一条混沌的暗流。
【在 a***d 的大作中提到】 : 象征着她的另一个自我?
|
s**a 发帖数: 8648 | 8 写得这么直接,还有象征吗?
【在 M*********m 的大作中提到】 : 不许google,大家来猜猜,这首诗里的Mirror象征着什么?这首诗里面,我最喜欢第一 : 段最后一句,“面孔和暗影将我们一次次的分离”。 : Mirror : I am silver and exact. I have no preconceptions. : Whatever I see, I swallow immediately. : Just as it is, unmisted by love or dislike : I am not cruel, only truthful – : The eye of a little god, four-cornered. : Most of the time I meditate on the opposite wall. : It is pink, with speckles. I have looked at it so long
|
M*********m 发帖数: 2024 | 9 嗯,每个试图观察自我意识的人,都会给自我意识划分出各种层次,“我思索着思索中
的我”,作为具体的生命,自我意识的初始点在哪里呢?在这个不断流动的意识之中,
又不断地进行着反思,观察,评价自我,这个精神的自我,又是在怎样获得了这种推动
,这种观察的模式呢?我认为这是她所试图表达的,有点像佛教里面的“意识”,“末
那识”,“阿赖耶识”的那种划分。
【在 s**a 的大作中提到】 : 写得这么直接,还有象征吗?
|
s**a 发帖数: 8648 | 10 与其说microsystem在读plath,不如说plath让microsystem读出了自己。
Plath没有这么深,我觉得。 microsystem在六经注我。不过这不正是文学的意义吗?
//我已经顶着被子逃跑料
【在 M*********m 的大作中提到】 : 嗯,每个试图观察自我意识的人,都会给自我意识划分出各种层次,“我思索着思索中 : 的我”,作为具体的生命,自我意识的初始点在哪里呢?在这个不断流动的意识之中, : 又不断地进行着反思,观察,评价自我,这个精神的自我,又是在怎样获得了这种推动 : ,这种观察的模式呢?我认为这是她所试图表达的,有点像佛教里面的“意识”,“末 : 那识”,“阿赖耶识”的那种划分。
|
a***d 发帖数: 2374 | 11 哈哈。
我倒是觉得Plath 一直是在剖析自我的。这是她痛苦的来源。
不过确实,每个人读诗,其实也是在从诗中看到自己的影子。
【在 s**a 的大作中提到】 : 与其说microsystem在读plath,不如说plath让microsystem读出了自己。 : Plath没有这么深,我觉得。 microsystem在六经注我。不过这不正是文学的意义吗? : //我已经顶着被子逃跑料
|