s*******d 发帖数: 17566 | 1 我们办公室里没老中,星期五同事间下班前一般都会说什么have a good weekend啦,
然后就会很顺口回答个you too之类的。 但刚才我的保险经纪打电话来,我的经纪是个
老中,但是有个老外的Last Name, 所以我猜她是嫁了个老外。她挂电话前说了句:祝
你有个好周末,我愣了下,竟然不知道该怎么接口。哈哈,最后还是回了句,你也一样
。挂了电话,觉得这个话用中文说了怎么这么别扭啊,心里暗自好笑。 |
T******e 发帖数: 18290 | 2 当然了,生硬的直译,肯定别扭
【在 s*******d 的大作中提到】 : 我们办公室里没老中,星期五同事间下班前一般都会说什么have a good weekend啦, : 然后就会很顺口回答个you too之类的。 但刚才我的保险经纪打电话来,我的经纪是个 : 老中,但是有个老外的Last Name, 所以我猜她是嫁了个老外。她挂电话前说了句:祝 : 你有个好周末,我愣了下,竟然不知道该怎么接口。哈哈,最后还是回了句,你也一样 : 。挂了电话,觉得这个话用中文说了怎么这么别扭啊,心里暗自好笑。
|
l*****e 发帖数: 16384 | 3 因为汉语里祝福的话都很生书面,不口语。所以,说出来就感觉不得劲。 |
s*******d 发帖数: 17566 | 4 对啊。说的时候别扭,说完了想想更别扭,哈哈。
【在 T******e 的大作中提到】 : 当然了,生硬的直译,肯定别扭
|
T******e 发帖数: 18290 | 5 因为标准普通话就很书面,口语化的祝福可以到某些方言里面找
【在 l*****e 的大作中提到】 : 因为汉语里祝福的话都很生书面,不口语。所以,说出来就感觉不得劲。
|
s*******d 发帖数: 17566 | 6 也不完全是啊。 比方说我回国去,哥们都会说吃好玩好别太累着,非常口语,很顺口
。LOL。
【在 l*****e 的大作中提到】 : 因为汉语里祝福的话都很生书面,不口语。所以,说出来就感觉不得劲。
|
w***t 发帖数: 8175 | 7 老美的you too用的还不熟悉。很多次,在机场,工作人员说have a nice trip,我经常
脱口而出you too.说出后,才意识到。。。。 |
p*******5 发帖数: 6446 | 8 这种口误,有时老美也犯吧, 只是几率可能小点
【在 w***t 的大作中提到】 : 老美的you too用的还不熟悉。很多次,在机场,工作人员说have a nice trip,我经常 : 脱口而出you too.说出后,才意识到。。。。
|
m*****g 发帖数: 1717 | 9 这个翻译太差。应该是“周末愉快”。回答:“你也是”。
【在 s*******d 的大作中提到】 : 我们办公室里没老中,星期五同事间下班前一般都会说什么have a good weekend啦, : 然后就会很顺口回答个you too之类的。 但刚才我的保险经纪打电话来,我的经纪是个 : 老中,但是有个老外的Last Name, 所以我猜她是嫁了个老外。她挂电话前说了句:祝 : 你有个好周末,我愣了下,竟然不知道该怎么接口。哈哈,最后还是回了句,你也一样 : 。挂了电话,觉得这个话用中文说了怎么这么别扭啊,心里暗自好笑。
|
L***m 发帖数: 4594 | 10 应该是"周末快乐". 回答:"同乐同乐."
又或者"周末愉快." 回答:"谢谢."
【在 m*****g 的大作中提到】 : 这个翻译太差。应该是“周末愉快”。回答:“你也是”。
|
l*****e 发帖数: 16384 | 11 对啊,这就很口语啊。
如果书面的话,就得说,祝你玩得开心,好胃口,不要太劳累了。
听着多别扭
【在 s*******d 的大作中提到】 : 也不完全是啊。 比方说我回国去,哥们都会说吃好玩好别太累着,非常口语,很顺口 : 。LOL。
|
s******e 发帖数: 796 | |
t*****9 发帖数: 10416 | 13 祝你周末愉快 ~~
【在 s*******d 的大作中提到】 : 我们办公室里没老中,星期五同事间下班前一般都会说什么have a good weekend啦, : 然后就会很顺口回答个you too之类的。 但刚才我的保险经纪打电话来,我的经纪是个 : 老中,但是有个老外的Last Name, 所以我猜她是嫁了个老外。她挂电话前说了句:祝 : 你有个好周末,我愣了下,竟然不知道该怎么接口。哈哈,最后还是回了句,你也一样 : 。挂了电话,觉得这个话用中文说了怎么这么别扭啊,心里暗自好笑。
|