由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Military版 - 金融时报:中国高铁偏爱英文操作手册?
相关主题
中国高铁偏爱英文操作手册? (英金融时报)英《金融时报》:高铁减速很及时
军版2010年战役大事小计外媒:从CRH380到CRH300 中国高铁降速太明智了
英《金融时报》: 中国需对铁路扩张保持谨慎《金融时报》:中国高铁降速很明智
"高铁是为老板们建的" 德国之声日本总拿高铁来喷中国,难道中国真的盗窃了日本的技术?
新型“国产”高速列车中国高铁司机10天学会开动车组 德国专家惊呆! (转载)
日企称不会向中国出口磁悬浮高铁 担心被赶超CSR结盟GE进军美国高铁市场
英《金融时报》: 中国是怎样“消化”高铁技术的?GE与中国南车将投资美高速列车项目5000万美元
知识产权局官员: "只有中国能在山区修高铁"纽约时报:中国公司控制全球50%的风机市场(450亿美元)
相关话题的讨论汇总
话题: 操作手册话题: 列车话题: 李东晓话题: 中国话题: 高铁
进入Military版参与讨论
1 (共1页)
S**V
发帖数: 405
1
http://www.ftchinese.com/story/001036182
吉密欧
收藏 电邮 打印 评论[41条] 英文 对照
中国铁道部夸口说,中国各地迅速涌现的、工艺一流的高铁列车,如今完全是国产的,
由大批中国工程师设计建造。
然而,目前看来,创造出这项正版知识产权的工程师们的聪颖程度,甚至超出了铁道部
试图让我们相信的水平。在设计并建造了眼下正覆盖全国各地的新型高铁列车之后,他
们似乎决定用英语——而非中文——编写供列车司机使用的操作手册。
这件小事是从中共发表的一篇热情讴歌“中国高铁一号司机”李东晓事迹的宣传材料中
发现的。
在接受国有媒体采访时,李东晓大谈自己和一位德国工程师打赌的事情。那位德国工程
师说,李东晓绝对不可能按时学会驾驶新型“国产”高速列车,完成2008年奥运会前京
津城际高速铁路的首次试运行。
但李东晓表示,经过昼夜奋战和不懈努力,他和他的团队在短短9天内,硬是把英文的
操作手册翻译成了中文,并且学会了驾驶这种新型列车。
李东晓打赌赢了那位德国工程师,而至于“国产”高速列车项目为什么会有德国工程师
参与,相关报道中没有进行解释。
然而,李东晓的叙述让人不由生出这样的疑问:发明了如此先进的高速铁路技术的中国
工程师,为什么要用纯技术英语编写操作手册,给只讲中文的中国司机看呢?
另一个可能的解释是,由于急于吸收和“消化”西门子(Siemens)、阿尔斯通(Alstom)
、庞巴迪(Bombardier)和日本川崎重工(Kawasaki Heavy Industries)等外国公司的铁
路技术,有些人忘了在将列车冠以“中国品牌”之前,应该事先翻译好操作手册。
中国铁道部很早以前就在一份声明中表示,中国高铁技术的来源是毋庸置疑的。“中国
铁路已经掌握了时速200公里及以上动车组核心技术……中国铁路拥有这类动车组的自
主知识产权。”
中国市场被本国国有控股公司主导,中国制造商在本国银行廉价信贷的协助下,正开始
把技术卖到海外,而大型跨国列车生产商则试图跟着它们搭个便车。当其它国家开始购
买中国“国产”列车时,这些企业将为美国、澳大利亚、巴西、泰国和沙特等国的列车
司机提供什么语言的培训材料呢?我们将拭目以待。
译者/何黎
S**V
发帖数: 405
2
下面的comments比较好玩:
2010-12-23 17:27:02tuyere 来自江苏省苏州市
采访此动车司机事迹的新闻按从CCTV新闻频道看了,人家是当年在SIMENS实习工厂学习
时看英文手册,怎么变成了???这篇文章明显是作者造假的胡编之作。建议作者去看
看外科,脑袋里充满了阴谋论的幻想,光凭一本英文版的操作手册就断章取义,展开奇
思妙想。长此以往容易混淆视听、误导大众不说,时间长了自己也容易走火入魔,同时
也降低了贵报标榜的品味和宗旨。一点感想,感觉FT请的中国国内专栏作者文章写得普
遍不错,总体很有深度;外国作者写得确实不敢恭维,意识形态论严重。这篇甚至到了
造假的地步了!
a*********l
发帖数: 386
3
哈哈,不是中国的原创技术

【在 S**V 的大作中提到】
: http://www.ftchinese.com/story/001036182
: 吉密欧
: 收藏 电邮 打印 评论[41条] 英文 对照
: 中国铁道部夸口说,中国各地迅速涌现的、工艺一流的高铁列车,如今完全是国产的,
: 由大批中国工程师设计建造。
: 然而,目前看来,创造出这项正版知识产权的工程师们的聪颖程度,甚至超出了铁道部
: 试图让我们相信的水平。在设计并建造了眼下正覆盖全国各地的新型高铁列车之后,他
: 们似乎决定用英语——而非中文——编写供列车司机使用的操作手册。
: 这件小事是从中共发表的一篇热情讴歌“中国高铁一号司机”李东晓事迹的宣传材料中
: 发现的。

1 (共1页)
进入Military版参与讨论
相关主题
纽约时报:中国公司控制全球50%的风机市场(450亿美元)新型“国产”高速列车
阿尔斯通暗指西门子对华泄漏高铁技术日企称不会向中国出口磁悬浮高铁 担心被赶超
【人民日报告诉你 中国铁路提速 中专毕业开高铁!】英《金融时报》: 中国是怎样“消化”高铁技术的?
美国确实在欧洲不招待见了知识产权局官员: "只有中国能在山区修高铁"
中国高铁偏爱英文操作手册? (英金融时报)英《金融时报》:高铁减速很及时
军版2010年战役大事小计外媒:从CRH380到CRH300 中国高铁降速太明智了
英《金融时报》: 中国需对铁路扩张保持谨慎《金融时报》:中国高铁降速很明智
"高铁是为老板们建的" 德国之声日本总拿高铁来喷中国,难道中国真的盗窃了日本的技术?
相关话题的讨论汇总
话题: 操作手册话题: 列车话题: 李东晓话题: 中国话题: 高铁