由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Military版 - 中文有个问题
相关主题
昨天一个白男朋友问我傻B和牛B中的B是什么意思。马硬巴和它美爹的intercourse被揭批了
韩文跟汉字是不是一一对应的?张春桥的梦一一邓与周对骂过
辜鸿铭的转世灵童来菌斑吗?人民公社是真正的精准扶贫
民国大师的文采毛主席给警卫一中队的讲话。 文革系列补充材料二
长衫飘飘的年代刘主席毛主席正面交锋,八届十一中全会定文革搞法一一文革过程四
齐白石送对联中共庙号
欧盟官员:逮捕名单在政变前早已拟定好简要谈谈我对国内的观点的转变
赛先生第二弹:科学新闻报道不该哗众取宠最新:施一公也要变老将了 小将快咬
相关话题的讨论汇总
话题: 中文话题: 房子话题: good话题: 语法话题: 修饰
进入Military版参与讨论
1 (共1页)
m*******h
发帖数: 2005
1
我总结不出来,我只举个例子
你比如想表达this house is good.
中文你一般就会说
这房子真好
这房子太好了
这房子很好
这房子挺好
但实际上加上真和太和很都比好的意思更强了
而用挺修饰有感觉比好的意思弱了
直接说这房子好总觉得不顺口
d**s
发帖数: 4741
2
你的中文不好
m*******h
发帖数: 2005
3
鼠食不好 连英文也不好 你讲讲


: 你的中文不好



【在 d**s 的大作中提到】
: 你的中文不好
s********t
发帖数: 199
4
这算什么问题?
d**s
发帖数: 4741
5
诗曰 有那其居

【在 m*******h 的大作中提到】
: 鼠食不好 连英文也不好 你讲讲
:
:
: 你的中文不好
:

m*****e
发帖数: 10963
6
这房子不错。
不到十个字
m*******h
发帖数: 2005
7
口语大白话呢 现在 没几个人这么说话现在


: 诗曰 有那其居



【在 d**s 的大作中提到】
: 诗曰 有那其居
s********t
发帖数: 199
8
做女人挺好!
i********r
发帖数: 12113
9
这房子好好



【在 m*******h 的大作中提到】
: 口语大白话呢 现在 没几个人这么说话现在
:
:
: 诗曰 有那其居
:

s********i
发帖数: 17328
10
无法表达good这个概念。

【在 s********t 的大作中提到】
: 这算什么问题?
相关主题
齐白石送对联马硬巴和它美爹的intercourse被揭批了
欧盟官员:逮捕名单在政变前早已拟定好张春桥的梦一一邓与周对骂过
赛先生第二弹:科学新闻报道不该哗众取宠人民公社是真正的精准扶贫
进入Military版参与讨论
s********i
发帖数: 17328
11
不错是not bad不是good

【在 m*****e 的大作中提到】
: 这房子不错。
: 不到十个字

s********t
发帖数: 199
12
这个房子好!
当然可以这么讲
这个电脑好
这个手机好
这个游戏好
这首歌好
我经常这么说啊,这和你们方言有关吧,导致你们不习惯说好。可能方言会加个语气词
这个房子好啊!

:无法表达good这个概念。
:【 在 solarlight (MC重金属愚公) 的大作中提到: 】
m*******h
发帖数: 2005
13
对,就是有的词直接用不和习惯,非得再加一个词修饰它,或者换一个词(比如上面有
人说用 不错 替代 好)。但是这个修饰,和替换,我想多少都会偏离那个词本身的意
思吧?


: 无法表达good这个概念。



【在 s********i 的大作中提到】
: 不错是not bad不是good
s********t
发帖数: 199
14
可能是你们那里把好当副词讲

:对,就是有的词直接用不和习惯,非得再加一个词修饰它,或者换一个词(比如上面
有人说用 不错 替代 好)。但是这个修饰,和替换,我想多少都会偏离那个词本身的意
:思吧?
s********i
发帖数: 17328
15
中文很少有人这么说话。。。比如,How are you today? I am good!....你今天怎么
样?我好!

【在 s********t 的大作中提到】
: 这个房子好!
: 当然可以这么讲
: 这个电脑好
: 这个手机好
: 这个游戏好
: 这首歌好
: 我经常这么说啊,这和你们方言有关吧,导致你们不习惯说好。可能方言会加个语气词
: 这个房子好啊!
:
: :无法表达good这个概念。

d**s
发帖数: 4741
16
法轮大法好
十个字字字

【在 m*******h 的大作中提到】
: 口语大白话呢 现在 没几个人这么说话现在
:
:
: 诗曰 有那其居
:

b********e
发帖数: 1100
17
法轮大法好
Falun Da Fa is good

【在 s********t 的大作中提到】
: 这个房子好!
: 当然可以这么讲
: 这个电脑好
: 这个手机好
: 这个游戏好
: 这首歌好
: 我经常这么说啊,这和你们方言有关吧,导致你们不习惯说好。可能方言会加个语气词
: 这个房子好啊!
:
: :无法表达good这个概念。

m*****e
发帖数: 10963
18
谁说英语的good就一定是中文的好字?你举的例子不就是不能够吗?
大学没选修过“英语翻译”吧?
你这么“good”强弱一分析,按你的理解,它就是不错的意思了,为啥非要
往中文的“好”字上弄?


: 不错是not bad不是good



【在 s********i 的大作中提到】
: 中文很少有人这么说话。。。比如,How are you today? I am good!....你今天怎么
: 样?我好!

c*********g
发帖数: 1
19
是的。這也造成很多中國人說英語時也愛加very. 比如This is very good. 實際上想
表達的只是good
d****o
发帖数: 32610
20
有理

【在 b********e 的大作中提到】
: 法轮大法好
: Falun Da Fa is good

相关主题
毛主席给警卫一中队的讲话。 文革系列补充材料二简要谈谈我对国内的观点的转变
刘主席毛主席正面交锋,八届十一中全会定文革搞法一一文革过程四最新:施一公也要变老将了 小将快咬
中共庙号福州的“VR之都”运动与新时代的大炼钢铁
进入Military版参与讨论
d****o
发帖数: 32610
21
三哥呢?为啥老说veil veil good

【在 c*********g 的大作中提到】
: 是的。這也造成很多中國人說英語時也愛加very. 比如This is very good. 實際上想
: 表達的只是good

V********u
发帖数: 80
22
微笑
s*******u
发帖数: 676
23
中文里直接用形容词一般是比较的意思,比如说这房子好,通常是指和几个房子比较,
这个好。如果是说状态,都会加个副词。这和英文不一样,所以我们中国人说英文的时
候,喜欢在形容词前加副词。

【在 m*******h 的大作中提到】
: 我总结不出来,我只举个例子
: 你比如想表达this house is good.
: 中文你一般就会说
: 这房子真好
: 这房子太好了
: 这房子很好
: 这房子挺好
: 但实际上加上真和太和很都比好的意思更强了
: 而用挺修饰有感觉比好的意思弱了
: 直接说这房子好总觉得不顺口

s********i
发帖数: 17328
24
估计绝大多数中国人都不知道这东种语法叫啥,这玩意叫“形容词谓语句”。感觉中文
不是用语法来定义说法,而是有了说法再去想语法。
s********t
发帖数: 199
25
毛主席好
共产党好
LOL

:中文很少有人这么说话。。。比如,How are you today? I am good!....你今天怎么
:样?我好!
s********i
发帖数: 17328
26
这就是问题所在,同一个词同样的意思,不能同样表达。最近看小孩做英文作业有感。
。。英文的读写是一致的,语法也是一致的,受教育的过程中,会学会正确的表达方式
。而中文的口语和书面语言太不一样了。

怎么

【在 s********t 的大作中提到】
: 毛主席好
: 共产党好
: LOL
:
: :中文很少有人这么说话。。。比如,How are you today? I am good!....你今天怎么
: :样?我好!

s*******u
发帖数: 676
27
语法不都是对说法的归纳吗?难道有哪个猿人部落大家都憋着,先定出语法,再开口说
话的?

【在 s********i 的大作中提到】
: 估计绝大多数中国人都不知道这东种语法叫啥,这玩意叫“形容词谓语句”。感觉中文
: 不是用语法来定义说法,而是有了说法再去想语法。

s********i
发帖数: 17328
28
我觉得这正是问题所在,理论来自实践,反过来要指导实践。。。中文没有这个反馈的
过程。你学语文的时候,有谁教你怎么讲话么?没有。。。你只要把作文写好就行了,
至于你怎么说,随便,别人能听懂就完了。中文的书面语言是可以把意思表达清楚的,
但日程生活中没有人那么说话,就导致了口语随意,反过来又影响写作。

【在 s*******u 的大作中提到】
: 语法不都是对说法的归纳吗?难道有哪个猿人部落大家都憋着,先定出语法,再开口说
: 话的?

l******r
发帖数: 18699
29
我早发现中文有问题了,我都是把中文有问题的地方替换成英文

【在 m*******h 的大作中提到】
: 我总结不出来,我只举个例子
: 你比如想表达this house is good.
: 中文你一般就会说
: 这房子真好
: 这房子太好了
: 这房子很好
: 这房子挺好
: 但实际上加上真和太和很都比好的意思更强了
: 而用挺修饰有感觉比好的意思弱了
: 直接说这房子好总觉得不顺口

V********u
发帖数: 80
30
孙教授也忧喜交加
相关主题
学这两个专业的人最看得开韩文跟汉字是不是一一对应的?
庆丰三年,幕府忧患愈重辜鸿铭的转世灵童来菌斑吗?
昨天一个白男朋友问我傻B和牛B中的B是什么意思。民国大师的文采
进入Military版参与讨论
v*****1
发帖数: 2200
31
你的中文太TM好了

:我总结不出来,我只举个例子
d******w
发帖数: 2213
32
我也真是服了你们一拨人。这房子好中文口语里大量说好不好。更多时候会说这/那是
个好房子。菌斑几大月经讨论者之中文落后开始了
s*******u
发帖数: 676
33
小学学过,什么定语之类的,当时就没整明白,现在也没有多少印象了。
语言是交流的工具,归纳出语法是教人如何明确地表达自己的意思。如果一种说法大家
都明白,但是不符合语法,那么是语法归纳得不好,需要与时俱进了。英语也是这样,
如果一定文化程度的人大多接受一种说法,那这种说法就会被纳入语法。

【在 s********i 的大作中提到】
: 我觉得这正是问题所在,理论来自实践,反过来要指导实践。。。中文没有这个反馈的
: 过程。你学语文的时候,有谁教你怎么讲话么?没有。。。你只要把作文写好就行了,
: 至于你怎么说,随便,别人能听懂就完了。中文的书面语言是可以把意思表达清楚的,
: 但日程生活中没有人那么说话,就导致了口语随意,反过来又影响写作。

1 (共1页)
进入Military版参与讨论
相关主题
最新:施一公也要变老将了 小将快咬长衫飘飘的年代
福州的“VR之都”运动与新时代的大炼钢铁齐白石送对联
学这两个专业的人最看得开欧盟官员:逮捕名单在政变前早已拟定好
庆丰三年,幕府忧患愈重赛先生第二弹:科学新闻报道不该哗众取宠
昨天一个白男朋友问我傻B和牛B中的B是什么意思。马硬巴和它美爹的intercourse被揭批了
韩文跟汉字是不是一一对应的?张春桥的梦一一邓与周对骂过
辜鸿铭的转世灵童来菌斑吗?人民公社是真正的精准扶贫
民国大师的文采毛主席给警卫一中队的讲话。 文革系列补充材料二
相关话题的讨论汇总
话题: 中文话题: 房子话题: good话题: 语法话题: 修饰