由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Taiwan版 - 请问台湾人名Jy-An Liu 怎么拼? (转载)
相关主题
Re: 简体字有什么不好?請教臺灣同學一個拼音的問題
台湾将使用汉语拼音TA?
欢迎Queen99求教:台湾的中文音译标准订了吗?
中文译音论战 学者专家针锋相对在台灣說標準國語
拼音方式 亚洲邻国经验 可为借镜漫畫書
[转载] 繁体Win2000的罗马拼音输入花莲-地牛翻身! 花蓮縣吉安鄉3.4地震
俺来说几个两岸差异词汇,台湾同胞帮着校正校正连为何败选?
北京改译Peking 8成民众反对[转载] 谁在去中国化?
相关话题的讨论汇总
话题: jy话题: liu话题: 台湾人话题: 请问话题: 音譯
进入Taiwan版参与讨论
1 (共1页)
w****M
发帖数: 216
1
【 以下文字转载自 WaterWorld 讨论区 】
发信人: wangMM (王小胖), 信区: WaterWorld
标 题: 请问台湾人名Jy-An Liu大陆拼音?
发信站: BBS 未名空间站 (Sat May 19 05:58:55 2012, 美东)
一台湾人名为Jy-An Liu,请问大陆拼音是什么?谢谢!
c*****2
发帖数: 899
2
你這個問題看似簡單,其實並不好回答.台灣的政府並沒有強制執行一套所有人都必須共
同遵守的漢字音譯方式,過去在台灣較常見的音譯方式主要有韋氏拼音以及國語注音符
號第二式.
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%9C%8B%E8%AA%9E%E6%B3%A8%E9%9F%
http://en.wikipedia.org/wiki/Wade%E2%80%93Giles
由於沒有強制規定統一,也有人會摻雜著使用,像是名字中的某個字用韋氏,另一個字用
注音第二式.而依據用來音譯的漢字的發音,也不一定要用國語,也有人用閩南語或客家
話的發音來音譯.
所以你的問題,有很多種可能的答案,我猜的也未必比你猜的更正確.簡單的回答就是不
知道,只有那個人自己才知道自己的名字是怎麼拚的.
p***y
发帖数: 18037
3
他问的是大陆如何拼,并不是台湾会怎样拼。我想他如果直接写中文字还比较好回答,
因为大陆拼音方式很统一。

【在 c*****2 的大作中提到】
: 你這個問題看似簡單,其實並不好回答.台灣的政府並沒有強制執行一套所有人都必須共
: 同遵守的漢字音譯方式,過去在台灣較常見的音譯方式主要有韋氏拼音以及國語注音符
: 號第二式.
: http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%9C%8B%E8%AA%9E%E6%B3%A8%E9%9F%
: http://en.wikipedia.org/wiki/Wade%E2%80%93Giles
: 由於沒有強制規定統一,也有人會摻雜著使用,像是名字中的某個字用韋氏,另一個字用
: 注音第二式.而依據用來音譯的漢字的發音,也不一定要用國語,也有人用閩南語或客家
: 話的發音來音譯.
: 所以你的問題,有很多種可能的答案,我猜的也未必比你猜的更正確.簡單的回答就是不
: 知道,只有那個人自己才知道自己的名字是怎麼拚的.

J*C
发帖数: 4579
4
因为除了本人没人知道他是拼哪个字 所以无法转换到汉语拼音啦
我的名子也是我小时候要办护照时我自己翻字典拼出来的 现在也没看过这种拼法
那个JY是拼啥我真的就看无了
你们觉得比较像啥字呢

【在 p***y 的大作中提到】
: 他问的是大陆如何拼,并不是台湾会怎样拼。我想他如果直接写中文字还比较好回答,
: 因为大陆拼音方式很统一。

C****g
发帖数: 2220
5
刘吉安

【在 w****M 的大作中提到】
: 【 以下文字转载自 WaterWorld 讨论区 】
: 发信人: wangMM (王小胖), 信区: WaterWorld
: 标 题: 请问台湾人名Jy-An Liu大陆拼音?
: 发信站: BBS 未名空间站 (Sat May 19 05:58:55 2012, 美东)
: 一台湾人名为Jy-An Liu,请问大陆拼音是什么?谢谢!

w****M
发帖数: 216
6
谢谢各位,正确的是刘志安
1 (共1页)
进入Taiwan版参与讨论
相关主题
[转载] 谁在去中国化?拼音方式 亚洲邻国经验 可为借镜
注音符号[转载] 繁体Win2000的罗马拼音输入
注音输入法哪里有说明书吗?俺来说几个两岸差异词汇,台湾同胞帮着校正校正
注音輸入大突破 聰明選字更快速北京改译Peking 8成民众反对
Re: 简体字有什么不好?請教臺灣同學一個拼音的問題
台湾将使用汉语拼音TA?
欢迎Queen99求教:台湾的中文音译标准订了吗?
中文译音论战 学者专家针锋相对在台灣說標準國語
相关话题的讨论汇总
话题: jy话题: liu话题: 台湾人话题: 请问话题: 音譯