由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Translation版 - 征歌词翻译
相关主题
English Translation of 温家宝诗作《迎望星空》Translate
请教一首诗的翻译,谢谢!嘻嘻嘻
Sing or Weep (歌或哭 -海子)[转载] 求助!!哪儿能找到圣传?
天空之城歌词--我的翻译原创in the movie board
偶的信天游版和声 (转载)帮我confirm一下好吗
问个关于911的翻译Getting Married (1.1)
babel fish online translation[转载] 看到translation club的一个帖子
[转载] 在没有方向的风中,开始跳舞吧(zz)How to translate this sentence?
相关话题的讨论汇总
话题: chinese话题: 英文歌词话题: 翻译话题: tall
进入Translation版参与讨论
1 (共1页)
p*******e
发帖数: 1167
1
【 以下文字转载自 Music 讨论区 】
发信人: sunjot (天下烙馍), 信区: Music
标 题: 征歌词翻译
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Jan 28 20:45:30 2007), 转信
下面的英文歌词,怎么翻译合适
我try了一下,觉得不是很满意
50块钱诚征中文最佳翻译!
这首歌名就叫 Chinese Translation
英文歌词原文:
Chinese Translation
I sailed a wild, wild sea climbed up a tall, tall mountain
I met a old, old man beneath a weeping willow tree
he said now if you got some questions go and lay them at my feet
but my time here is brief, so you’ll have to pick just three
and I said, what do you do with the pieces of a broken
p*******e
发帖数: 1167
2
歌在这里
http://www.youtube.com/watch?v=ToEPFDIzhNA&mode=related&search=

【在 p*******e 的大作中提到】
: 【 以下文字转载自 Music 讨论区 】
: 发信人: sunjot (天下烙馍), 信区: Music
: 标 题: 征歌词翻译
: 发信站: BBS 未名空间站 (Sun Jan 28 20:45:30 2007), 转信
: 下面的英文歌词,怎么翻译合适
: 我try了一下,觉得不是很满意
: 50块钱诚征中文最佳翻译!
: 这首歌名就叫 Chinese Translation
: 英文歌词原文:
: Chinese Translation

p*******e
发帖数: 1167
3
有人这么翻:
中文翻译
我航过狂野的海洋、登上高高的山岗
遇到一位老者在垂柳下守望
他说如果你有问题尽管拿出来问
但是只能三个,因为我的时间已不长
于是我说,你该怎样对待一颗破碎的心
像我这样的男人,怎样能留在光明
如果生命真像他们说的那么短,为什么夜晚这么长…
这时夕阳西下,他为我把这首歌吟唱
我也曾是个年轻的傻瓜像你一样
知道自己必须去做一些事,可是心中恐慌
所以我就逃啊逃啊,逃啊逃啊,像你一样
我航过狂野的海洋、登上高高的山岗
遇到一位老者在垂柳下守望
他说如果你有问题尽管拿出来问
但是只能三个,因为我的时间已不长

【在 p*******e 的大作中提到】
: 【 以下文字转载自 Music 讨论区 】
: 发信人: sunjot (天下烙馍), 信区: Music
: 标 题: 征歌词翻译
: 发信站: BBS 未名空间站 (Sun Jan 28 20:45:30 2007), 转信
: 下面的英文歌词,怎么翻译合适
: 我try了一下,觉得不是很满意
: 50块钱诚征中文最佳翻译!
: 这首歌名就叫 Chinese Translation
: 英文歌词原文:
: Chinese Translation

1 (共1页)
进入Translation版参与讨论
相关主题
How to translate this sentence?偶的信天游版和声 (转载)
Only Time translated by FENDI问个关于911的翻译
zz a funny paragraph by 榕二 at qingyunbabel fish online translation
Re: How to translate "谁言寸草心 抱得三春辉“[转载] 在没有方向的风中,开始跳舞吧(zz)
English Translation of 温家宝诗作《迎望星空》Translate
请教一首诗的翻译,谢谢!嘻嘻嘻
Sing or Weep (歌或哭 -海子)[转载] 求助!!哪儿能找到圣传?
天空之城歌词--我的翻译原创in the movie board
相关话题的讨论汇总
话题: chinese话题: 英文歌词话题: 翻译话题: tall