由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
USANews版 - 条件列出来,看刘回去汇报能兑现几条,能否过床铺关,还有一个月
相关主题
讨论一下这个观点,是否赞同?Rumor? 200 billion $ tariff imposed by Trump
为什么跨国公司支持希拉里?洛杉矶时报:美国输掉过贸易加税战,这次难免重蹈覆辙
宁南山:中美北京贸易谈判情况简析川普亲自砸美股,让贸易谈判处于明显不利位置
历史小常识,五十五年鸡稅对汽车工业的影响床铺威武:历史上最长的牛市已经结束, S&P 指数遭遇最糟糕的平 (转载)
BMW to shift some SUV production to china川粉说说,这个是art of deal 还是fake news?
美参议院全票通过法案,对1660项进口产品免税,打脸川普MAGA (取消提议的新关税 原有的减半 川普打折了!
trump 反悔了,要对欧洲车加税25% (转载)疤蟆准备把国内现有矛盾转嫁到华人头上
美国或于下周宣布对中国另外2000亿美元商品加征关税,中国誓言纽约时报:中美贸易战一触即发
相关话题的讨论汇总
话题: states话题: united话题: china话题: talks话题: two
进入USANews版参与讨论
1 (共1页)
q***o
发帖数: 734
1
https://www.whitehouse.gov/briefings-statements/statement-united-states-
regarding-china-talks/
Statement of the United States Regarding China Talks
For the last two days, high-ranking officials from the United States and
China have engaged in intense and productive negotiations over the economic
relationship between our two countries. The United States appreciates the
preparation, diligence, and professionalism shown throughout these meetings
by Vice Premier Liu He and his team.
The talks covered a wide range of issues, including: (1) the ways in which
United States companies are pressured to transfer technology to Chinese
companies; (2) the need for stronger protection and enforcement of
intellectual property rights in China; (3) the numerous tariff and non-
tariff barriers faced by United States companies in China; (4) the harm
resulting from China’s cyber-theft of United States commercial property; (5
) how market-distorting forces, including subsidies and state-owned
enterprises, can lead to excess capacity; (6) the need to remove market
barriers and tariffs that limit United States sales of manufactured goods,
services, and agriculture to China; and (7) the role of currencies in the
United States–China trading relationship. The two sides also discussed the
need to reduce the enormous and growing trade deficit that the United
States has with China. The purchase of United States products by China from
our farmers, ranchers, manufacturers, and businesses is a critical part of
the negotiations.
The two sides showed a helpful willingness to engage on all major issues,
and the negotiating sessions featured productive and technical discussions
on how to resolve our differences. The United States is particularly
focused on reaching meaningful commitments on structural issues and deficit
reduction. Both parties have agreed that any resolution will be fully
enforceable.
While progress has been made, much work remains to be done. President
Donald J. Trump has reiterated that the 90-day process agreed to in Buenos
Aires represents a hard deadline, and that United States tariffs will
increase unless the United States and China reach a satisfactory outcome by
March 1, 2019. The United States looks forward to further talks with China
on these vital topics.
1 (共1页)
进入USANews版参与讨论
相关主题
纽约时报:中美贸易战一触即发BMW to shift some SUV production to china
Economist:美参议院全票通过法案,对1660项进口产品免税,打脸川普MAGA (
Obama pondering trade war w/ Chinatrump 反悔了,要对欧洲车加税25% (转载)
yourtt搞一个收入1-5万的中国籍共和党员俱乐部吧美国或于下周宣布对中国另外2000亿美元商品加征关税,中国誓言
讨论一下这个观点,是否赞同?Rumor? 200 billion $ tariff imposed by Trump
为什么跨国公司支持希拉里?洛杉矶时报:美国输掉过贸易加税战,这次难免重蹈覆辙
宁南山:中美北京贸易谈判情况简析川普亲自砸美股,让贸易谈判处于明显不利位置
历史小常识,五十五年鸡稅对汽车工业的影响床铺威武:历史上最长的牛市已经结束, S&P 指数遭遇最糟糕的平 (转载)
相关话题的讨论汇总
话题: states话题: united话题: china话题: talks话题: two