y****e 发帖数: 23939 | 1 单位一个美国同事,在别人说了thank you之后,不象一般人说you are welcome,而是
喜欢说句you bet。这个you bet是什么地方的风俗呢?是什么意思呢? |
X*****O 发帖数: 78 | 2 Got from yahoo.
"I use the term, "you bet" all the time as an alternative to "you're welcome
!"
"You bet" implies you can count (bet) on me to come through! In other words
, I'm a sure bet to be of assistance!
So, when I assist someone and they say "thanks", I reply "you can bet on me
to help!" or "You bet!" |
s********y 发帖数: 3811 | 3 sure. no problem.
has nothing to do where he is from.
【在 y****e 的大作中提到】 : 单位一个美国同事,在别人说了thank you之后,不象一般人说you are welcome,而是 : 喜欢说句you bet。这个you bet是什么地方的风俗呢?是什么意思呢?
|
j**d 发帖数: 119 | 4 跟客服说一些问题,明明是我该thank他的,他先thank我了,这样怎么回答比较地道?
【在 y****e 的大作中提到】 : 单位一个美国同事,在别人说了thank you之后,不象一般人说you are welcome,而是 : 喜欢说句you bet。这个you bet是什么地方的风俗呢?是什么意思呢?
|
H**********6 发帖数: 339 | 5 也有说Absolutely,礼貌性的不用谢。和Sure, no problem 用得比较多,很少听到人家
说YOU ARE WELCOME. |
y****e 发帖数: 23939 | 6 我自己喜欢说My pleasure.也不知道哪儿学来的。
【在 H**********6 的大作中提到】 : 也有说Absolutely,礼貌性的不用谢。和Sure, no problem 用得比较多,很少听到人家 : 说YOU ARE WELCOME.
|