h*******r 发帖数: 83 | 1 assistant professor in US = 副教授+博导
tenured associate professor in US = 终身教授+博导 (not 终身副教授)
tenured full professor in US = 终身正教授+博导。
endowment/distinguished professor in US = 椅子教授 |
M*********e 发帖数: 1988 | |
g********r 发帖数: 8017 | 3 椅子教授-》“宝座教授”
【在 h*******r 的大作中提到】 : assistant professor in US = 副教授+博导 : tenured associate professor in US = 终身教授+博导 (not 终身副教授) : tenured full professor in US = 终身正教授+博导。 : endowment/distinguished professor in US = 椅子教授
|
l*******h 发帖数: 455 | 4 二椅子教授?
RAO 也算一个 吗?
【在 M*********e 的大作中提到】 : 椅子教授谐音悲催了。。。
|
l*******h 发帖数: 455 | 5 还是不妥
国内教授都是终身的啊,至少多少年来都是
所以tenured ... 应翻为正式工。。。
tenure track 应翻为临时工,或者合同工,或者试验期工,待转正工。。
【在 h*******r 的大作中提到】 : assistant professor in US = 副教授+博导 : tenured associate professor in US = 终身教授+博导 (not 终身副教授) : tenured full professor in US = 终身正教授+博导。 : endowment/distinguished professor in US = 椅子教授
|
M*********e 发帖数: 1988 | 6 噗哈哈哈
或者轨道工
等拿到tenure叫正轨工,拿不到就是出轨工。。。
【在 l*******h 的大作中提到】 : 还是不妥 : 国内教授都是终身的啊,至少多少年来都是 : 所以tenured ... 应翻为正式工。。。 : tenure track 应翻为临时工,或者合同工,或者试验期工,待转正工。。
|
h*******r 发帖数: 83 | 7 NOT exactly.
【在 l*******h 的大作中提到】 : 还是不妥 : 国内教授都是终身的啊,至少多少年来都是 : 所以tenured ... 应翻为正式工。。。 : tenure track 应翻为临时工,或者合同工,或者试验期工,待转正工。。
|
l*******h 发帖数: 455 | 8 哈哈
【在 M*********e 的大作中提到】 : 噗哈哈哈 : 或者轨道工 : 等拿到tenure叫正轨工,拿不到就是出轨工。。。
|
h*****n 发帖数: 924 | 9 轨道工副教授,这个名字很好啊,像个有头衔的大教授,类似那种class of 1975 prof
essor,只不过银子是一个铁路工人给捐的
【在 l*******h 的大作中提到】 : 哈哈
|
l*******h 发帖数: 455 | 10 拿到tenure的应叫越轨工
正在tenure track的叫卧轨工
拿不到的还叫出轨工
【在 M*********e 的大作中提到】 : 噗哈哈哈 : 或者轨道工 : 等拿到tenure叫正轨工,拿不到就是出轨工。。。
|
|
|
h*****n 发帖数: 924 | 11 non-tenure track叫 不轨工
刚发现“轨”这个字兼容性这么好~~
【在 l*******h 的大作中提到】 : 拿到tenure的应叫越轨工 : 正在tenure track的叫卧轨工 : 拿不到的还叫出轨工
|
M*********e 发帖数: 1988 | |
M*********e 发帖数: 1988 | 13 my idea.. oh yeah
【在 h*****n 的大作中提到】 : non-tenure track叫 不轨工 : 刚发现“轨”这个字兼容性这么好~~
|
l*******h 发帖数: 455 | 14 嗯不错
【在 M*********e 的大作中提到】 : my idea.. oh yeah
|
l*******h 发帖数: 455 | 15 还可以加上“待”,“将”,"未" 或者"未遂“
待越轨工
已越轨工
越轨未遂工
已出轨工
。。。。。
【在 M*********e 的大作中提到】 : my idea.. oh yeah
|
h*****n 发帖数: 924 | 16 恩,这个版叫做“轨版”吧,包括各种轨的,上轨的,下轨的,脱轨的,不轨的,轨正
,轨副。
候选:
进版画面1:李莲英宣旨,太后有旨,[用户名]状元及第,在轨上行走。
进版画面2:想听轨故事吗?来这里讲述、倾听、分享轨的故事。
【在 l*******h 的大作中提到】 : 嗯不错
|
l*******h 发帖数: 455 | 17 赞成
【在 h*****n 的大作中提到】 : 恩,这个版叫做“轨版”吧,包括各种轨的,上轨的,下轨的,脱轨的,不轨的,轨正 : ,轨副。 : 候选: : 进版画面1:李莲英宣旨,太后有旨,[用户名]状元及第,在轨上行走。 : 进版画面2:想听轨故事吗?来这里讲述、倾听、分享轨的故事。
|
e*******e 发帖数: 1837 | 18 我喜欢 "在轨上行走"!
【在 h*****n 的大作中提到】 : 恩,这个版叫做“轨版”吧,包括各种轨的,上轨的,下轨的,脱轨的,不轨的,轨正 : ,轨副。 : 候选: : 进版画面1:李莲英宣旨,太后有旨,[用户名]状元及第,在轨上行走。 : 进版画面2:想听轨故事吗?来这里讲述、倾听、分享轨的故事。
|
v*******y 发帖数: 5530 | 19 怪不得这么多人拿不到tenure
原来都想出轨
【在 M*********e 的大作中提到】 : 噗哈哈哈 : 或者轨道工 : 等拿到tenure叫正轨工,拿不到就是出轨工。。。
|
O*****a 发帖数: 11621 | |
|
|
w********h 发帖数: 12367 | 21 我靠,版权阿。。。
http://www.mitbbs.com/article/Faculty/31401951_3.html
tenure track ap和国内副教授不能等齐阿,应该就是教授+博导。
【在 h*******r 的大作中提到】 : assistant professor in US = 副教授+博导 : tenured associate professor in US = 终身教授+博导 (not 终身副教授) : tenured full professor in US = 终身正教授+博导。 : endowment/distinguished professor in US = 椅子教授
|
l*******h 发帖数: 455 | 22 国内副教授可是终身制的哦
你说 ap 是副教授,人会以为已经铁饭碗了。
不能全按水平,按水平的话,美国的AP,依饶益的说法那去中国可自称院士了。
所以这事。。。难办
【在 w********h 的大作中提到】 : 我靠,版权阿。。。 : http://www.mitbbs.com/article/Faculty/31401951_3.html : tenure track ap和国内副教授不能等齐阿,应该就是教授+博导。
|
r**t 发帖数: 937 | 23 助理临时轨道工飘过.....
【在 l*******h 的大作中提到】 : 还是不妥 : 国内教授都是终身的啊,至少多少年来都是 : 所以tenured ... 应翻为正式工。。。 : tenure track 应翻为临时工,或者合同工,或者试验期工,待转正工。。
|
l*******h 发帖数: 455 | 24 院士飘过
呵呵
【在 r**t 的大作中提到】 : 助理临时轨道工飘过.....
|
m****m 发帖数: 2211 | 25 乱说,现在的翻译就是
助理教授
副教授
教授
讲席教授
【在 h*******r 的大作中提到】 : assistant professor in US = 副教授+博导 : tenured associate professor in US = 终身教授+博导 (not 终身副教授) : tenured full professor in US = 终身正教授+博导。 : endowment/distinguished professor in US = 椅子教授
|