topics

全部话题 - 话题: 拼音
1 2 3 4 5 末页 (共10页)
i***s
发帖数: 39120
1
江北区,刚上一年级的童童在作业本上写全对却只得了个A-,原因是老师要求将不会写的字写拼音。
童童在父母的影响下开始喜欢上绘画和弹古筝,这是她近期的画作。
昨天,江北区的文女士向我们展示了小学一年级女儿童童的一次作业。
童童的作业本上,所有的字都写对了,但只得了个A-,评分后还有老师的批注:没学过写的字用拼音!
文女士说,从那以后,童童再也不临摹汉字了,连平时会写的字都拒绝写,说“老师没教过”。这让文女士很担心,既担忧女儿对老师过于依赖,又担心这次普通的作业会影响女儿的自学动力。
字都写对了,却得了个A-
“还被点名说,不按老师要求做”
10月22日下午5点过,文女士在江北区某小学门口接女儿童童,但平时出校门都蹦蹦跳跳的童童,那天却格外安静。
回到家后,童童一如既往地自觉拿出作业本给文女士检查。
作业是写“一、二、三”,老师在黑板上写了几个词,包括“一个人”、“三间房”等,让孩子们抄下来,并告诉孩子们,不会写的字就用拼音。
文女士发现,孩子“一个人”“三间房”这几个字都写对了,作业却只得了一个A-。老师还在等级后给予了批注:没学过写的字用拼音!
为什么会写的字不准写,非得用拼音?
“这些... 阅读全帖
z********g
发帖数: 11
2
http://ime.sogou.com/dl/QIM_1_4_2_SogouDict.dmg.zip
搜狗拼音输入法与QIM拼音输入法合作合作,苹果Mac系统下也可以使用搜狗词库了!
深受好评的搜狗拼音输入法自诞生以来,一直受到了广大网友的喜爱。由于采用了搜索
引擎技术,并且经过长达一
年多的优化,搜狗拼音输入法拥有了目前最好用的互联网词库。搜狗词库词条之优秀,
给许多用户留下了深刻印
象。为了让广大网民能够更广泛的分享搜狗词库这一技术成就,搜狗拼音输入法与苹果
Mac系统下的QIM拼音输入
法进行合作,授权QIM拼音输入法无偿使用搜狗词库。集成了搜狗词库的QIM在词汇上提
升了词汇的覆盖率,能够
大大减少翻页次数。新的QIM能够达到和搜狗拼音输入法相当接近的流畅输入效果。
QIM拼音输入法介绍:
QIM是Mac系统下知名的拼音输入法,经过几年的发展,QIM已经成为一款成熟的拼音输
入法,受到了许多苹果用
户的欢迎。同时,QIM也是一个共享软件,普通功能可以免费使用,要使用其高级功能
,则需要支付一定费用。
搜狗拼音输入法介绍:
搜狗拼音输入法是当前网络上非常流行的、特别受网民欢迎的
n********h
发帖数: 13135
3
来自主题: Parenting版 - 学中文的一点儿感想--拼音
我家孩子上学之前,我学中文的观点比较认同马力平的,觉得应该后学拼音。 不想孩
子过早学拼音,一个是怕孩子只看拼音,不认字。还有就是怕拼音和英语会混。
但是啥事都是计划赶不上变化。上学前,我曾经每天让孩子读些简单的儿童读物,希望
她阅读中认得些字。结果呢,孩子字一个也没有多认,但是根据英语中phonics把字
上面的拼音都给猜出来了。然后,每天按照这些拼音来念。一本书念个两三遍,就能靠
着拼音自己念下来。我本来想把拼音涂了,让孩子再念。结果,孩子她爸说,孩子按照
拼音能念,也是本事,就算不认字,也能提高语感,就不要把这件事非搞得那末困难。
后来上了中文学校,我们这所有的中文学校都是上来先教拼音,说是等孩子英语太
好了再学,接受起来反倒困难。
学了拼音,确实有只看拼音不看字的缺点,但是也有优点。一个优点是孩子可以自学《
中文》里的课文。暑假里,孩子有几天不上中文学校,我就在家自己教。所谓的教,
就是让孩子自己学。因为有了拼音,孩子念新课文完全没有问题,然后自己做作业,
都不用大人看着。第二个优点是孩子的阅读就不再受孩子认字数量的限制。比如,
孩子只是学了《中文》第一册,才认得100多个字而
E*********e
发帖数: 10297
4
【 以下文字转载自 Parenting 讨论区 】
发信人: northbeach (Oops), 信区: Parenting
标 题: 学中文的一点儿感想--拼音
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Aug 5 13:34:07 2010, 美东)
我家孩子上学之前,我学中文的观点比较认同马力平的,觉得应该后学拼音。 不想孩
子过早学拼音,一
个是怕孩子只看拼音,不认字。还有就是怕拼音和英语会混。
但是啥事都是计划赶不上变化。上学前,我曾经每天让孩子读些简单的儿童读物,希望
她阅读中认得些
字。结果呢,孩子字一个也没有多认,但是根据英语中phonics把字上面的拼音都给猜
出来了。然后,
每天按照这些拼音来念。一本书念个两三遍,就能靠着拼音自己念下来。我本来想把拼
音涂了,让孩子
再念。结果,孩子她爸说,孩子按照拼音能念,也是本事,就算不认字,也能提高语感
,就不要把这件
事非搞得那末困难。后来上了中文学校,我们这所有的中文学校都是上来先教拼音,说
是等孩子英语太
好了再学,接受起来反倒困难。
学了拼音,确实有只看拼音不看字的缺点,但是也有优点。一个优点是孩子可以自学《
中文
j**********s
发帖数: 132
5
近日,大量网友向我公司反映,Google于2007年4月4日推出的“谷歌拼音输入法”
涉嫌盗用“搜狗拼音输入法”词库。经过我公司技术人员技术鉴察,google的拼音输入
法词库确系直接盗用搜狗拼音输入法词库(包括且不限于1.5beta2版本,含词表及对
应注音)。
针对Google盗用“搜狗拼音输入法”词库的行为,搜狐公司通过各媒体做如下声明:
1、我公司为推动传统中文输入法的创新与发展,开创性地依托搜狗搜索引擎技
术和数据库,独立研发了搜狗拼音输入法这一新一代、领先的中文输入法。同时,通
过大量的技术研发和智力编辑,形成了全新的搜狗拼音输入法词库(含词表及对应注
音和词频等),对中文词库有突破性发展。关于搜狗拼音输入法词库建设的流程和原理
请参见《搜狗输入法词库是怎样炼成的》。
http://pinyin.blog.sohu.com/41063494.html
2、搜狗搜索从未以任何形式公开搜狗拼音输入法词库(包括且不限于1.5beta2版
本),更未授权Google获得并使用此词库。Google未经任何合法有效的途径获得、直接
盗用我公司搜狗拼音输入法词库的行为,我们表示强烈愤慨。
z****e
发帖数: 54598
6
【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: zhaoce (米高蜥蜴), 信区: Military
标 题: 从洋大人无法正确发出中国人拼音姓名说开去
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Dec 6 10:52:49 2011, 美东)
不少中国人所谓出国,就是来美国
所谓洋人无法发出中国人拼音姓名,就是美国人无法正确发音
真可谓是,美国好的东西没学到,什么插管吸血之类极其庸俗不堪的文化反倒是全盘接收
洋大人真的无法正确发出比如zhao,xiao之类的拼音么?
我看未必
要让洋大人正确发出你拼音姓名的话,可以采用如下步骤解决
第一步,先看你的姓名在英语中能否正确拼读出来
诸如李刚这种,是不需要教的,洋大人一看就知道怎么念,怎么读
但是这不能解决大部分拼音,只能解决少数,那么多数怎么办呢?
第二步,尝试着让洋大人用法语的拼读规则念你的拼音姓名
纠正一个无知的观点,汉语拼音不是洋人的玩意,只不过借用了拉丁字母而已
字母最早出现于古埃及,也不是什么金发碧眼人的原创,就跟阿拉伯数字一样
对于欧洲诸国来说也都是舶来品,凭什么洋大人抄得,我们土鳖就抄不得?
汉语拼音是中俄双... 阅读全帖
c***s
发帖数: 70028
7
周有光近照。图片来源:《华西都市报》
周有光。来源:《新京报》
综合报道,中国著名语言学家、文字学家、经济学家周有光今日迎来110岁大寿。周有光早年主要从事经济、金融工作,做过经济学教授,1955年开始专职从事语言文字研究,参加并主持拟定《汉语拼音方案》。在他主导下,中国建立了汉语拼音系统。如今的他仍笔耕不辍,百岁过后,周有光又先后出版《百岁新稿》《朝闻道集》等数部新作。
周有光,原名周耀平,1906年1月13日生于江苏常州。今日,是周有光的109岁生日,根据老先生“做九不做十”的惯例,当为110岁大寿。
“历史的浪潮把你的计划几乎都打破了”
周家祖籍宜兴,曾祖父做官兼营实业,在常州开办棉纺、织布厂等业。道光年间太平军起,守城将士军饷全部用于周家,曾祖父誓死守城,后因常州失守,投水自尽,周家的万贯家产化作乌有。
十岁时,周有光随全家迁居苏州,进入当时初始兴办的新式学堂读书。1918年,入常州高级中学(江苏省立第五中学)预科,一年后升入中学,与后来同为语言学家的吕叔湘成为同学。1923年,周有光中学毕业,尽管成绩优异,但其时已家道中落,本只能选择免交学费的师范学校,但无意中考上了上海圣约... 阅读全帖
z****e
发帖数: 54598
8
不少中国人所谓出国,就是来美国
所谓洋人无法发出中国人拼音姓名,就是美国人无法正确发音
真可谓是,美国好的东西没学到,什么插管吸血之类极其庸俗不堪的文化反倒是全盘接收
洋大人真的无法正确发出比如zhao,xiao之类的拼音么?
我看未必
要让洋大人正确发出你拼音姓名的话,可以采用如下步骤解决
第一步,先看你的姓名在英语中能否正确拼读出来
诸如李刚这种,是不需要教的,洋大人一看就知道怎么念,怎么读
但是这不能解决大部分拼音,只能解决少数,那么多数怎么办呢?
第二步,尝试着让洋大人用法语的拼读规则念你的拼音姓名
纠正一个无知的观点,汉语拼音不是洋人的玩意,只不过借用了拉丁字母而已
字母最早出现于古埃及,也不是什么金发碧眼人的原创,就跟阿拉伯数字一样
对于欧洲诸国来说也都是舶来品,凭什么洋大人抄得,我们土鳖就抄不得?
汉语拼音是中俄双方砖家当年协商后的伟大创造
对于汉语本身的进化都有里程碑式的重大意义
之前汉语靠的是反切和直拼,通过两个音相近的常用汉字来带出这个字的音来
很不方便,而且差错率相当高,而汉语拼音出现后
所有汉语字词的发音都被统一规范了起来,这其实是语言的一大进步
那么当年在制定... 阅读全帖

发帖数: 1
9
注音符号與韦氏拼音是兩碼事兒.
這裡有兩個觀念:漢字標音系統,與漢字音譯系統
注音符號是一種漢字標音系統(而非音譯系統),讓人可以讀出漢字的正確發音(而非
近似音),它的功用相當於英文的國際音標,KK 音標,DJ 音標等.
韦氏拼音是種漢字音譯系統(而非標音系統),它是用英文字母根據英文的發音規則來
模擬漢字發音,目的是讓外國人可以唸出漢字近似的音(而非正確的音).這就好像把
Clinton 音譯成柯林頓,Peter 音譯成彼得.
漢語拼音等於注音符號,他們的發音規則一模一樣(除了地方口音或腔調不同),只是
在書寫時所使用的符號不同.例如注音符號寫為ㄅㄆㄇ,而漢語拼音則寫為 bpm,除此
之外兩者一模一樣.
但因為漢語拼音使用的書寫符號剛好是英文字母(除了v),所以中國現在也將漢語拼
音當為音譯系統使用.只不過它畢竟不是真的音譯系統,它的發音規則與英文不同,所
以有些地方看起來像英文,但發出來的音不是英文的音(其實夾帶了些俄文的發音規則
),這常讓外國人頭疼.例如 C 或 zh 的發音.
台灣的漢字標音系統一直是注音符號,這點上從來沒有爭議.但在音譯系統上,最早一
直是使用韋氏拼音,後... 阅读全帖
i*****k
发帖数: 2576
10
不教的话不见得孩子就不会自己摸索出来一些规则吧。除非完全不接触一切有拼音的书。
我们这家中文学校是用马立平中文的,现在不教拼音,可这周上完课拿回来一个儿歌是
加注拼音的。我就有点迷惑,这不学拼音难道就是老师不教拼音,而教材可以是加拼音
的?如果孩子看多了自己琢磨出来点规则(还可能是错的规则),那算学了还是没学呢。
学了拼音以后只能看拼音读字的孩子,大家周围听说过一些例子吗?
s*******e
发帖数: 4188
11
来自主题: _SFparents版 - 马立平对拼音、注音教学的看法
汉语拼音与海外华裔儿童中文教学
(北美华人教育研究协会第三届年会的发言摘要)
马立平 1996年9月
说起当前北美各地周末中文学校的学生,有一个“通病”不能不引起我们关切:
绝大多数的 学生,甚至包括高年级的学生,读课文时主要依靠拼音或注音符号。一旦
离开了拼音符号,他们就 没法阅读中文读物。笔者以为,这种对汉语注音或拼音系统
的过于依赖,是因为在我们的教学中, 汉语拼音被放到了一个不适当的地位。
自从1918年北洋政府公布注音符号以来,中国数千年来直接认汉字的语文教学传统
被渐渐抛 弃了,注音或拼音符号渐渐成为国内语文教学中一个非常重要的角色。无论
是大陆还是台湾,汉语 语文教学都是通过拼音或注音启蒙;通过拼音或注音引进汉字
;学生的中文初读也是依靠拼音或 注音读物;到了中、高年级,学生用拼音或注音查
字典。这种潮流,自然也成为海外华裔儿童中文 教学的主流。几十年来,很少有人质
疑汉语注音在汉语教学中的地位,以致“汉字一定要通过拼 音或注音来学习”成了人
们心目中不言而喻的定论。可是,当面对海
n********h
发帖数: 13135
12
我觉得用哪个教材都无所谓,关键在于坚持。
这个拼音,我其实同意马力平的观点。英文是表音文字,学了音标对记单词是有帮助的
。中文是表型
的文字,学拼音并不能帮助记忆,特别是在美国长大的孩子,会了拼音,可能真的就顾
看拼音,不看
字。
不过呢,马力平教材的教法是多认少写,就是说只要求学生认字不要求写,这种情况下
,学拼音真得
是有反作用。
“中文“要求学生写每个字,学中文,写的过程就是最好的记忆过程。就算学了拼音,
只要孩子写字,
就不可能不看字的构造和笔画,自然就能记住。所以,你如果严格按照中文来教,学了
拼音不会影响
孩子认字,反而会使孩子有自学课文的能力。
总结一下,我觉得就是选一本教材,坚持学,肯定就有收获至于用哪本教材,我觉得关
系不大。
t********r
发帖数: 4908
13
来自主题: _K12版 - [合集] 拼音
☆─────────────────────────────────────☆
iluvcc (i love cc) 于 (Tue Jul 6 13:59:54 2010, 美东) 提到:
俺家娃中文啥也不会, 除了说. 俺想趁有老人在的夏天, 教点中文. 你们说, 我要是先
教他汉语拼音, 让他能自己读点中文, 再慢慢教方块字, 行吗? 我是想让他能一下子上
个手, 能自己读了会比干巴巴的认字有兴趣的多. 有人跟我说, 这样一来娃就只认拼音
不认字. 我倒是不担心他会和英文的phonics混起来. 谁给说说?
☆─────────────────────────────────────☆
littleice (家有两宝:狗娃猪仔) 于 (Tue Jul 6 14:04:38 2010, 美东) 提到:
我家两个认字路径不同。
大宝拼音汉字一起认;
小宝至今不会拼音,会认得一些汉字。
不知道哪种好。
☆─────────────────────────────────────☆
iluvcc (i love cc) 于 (Tue Jul 6 14:08... 阅读全帖
m********5
发帖数: 17667
14
10月1日起实施的新版《汉语拼音正词法基本规则》规定
拼音中文名须姓在前名在后
经国家质量监督检验检疫总局、国家标准化管理委员会批准,新修订的《汉语拼音正词
法基本规则》将于今年10月1日起实施。如何拼写汉语的人名地名,如何拼写汉语的数
词、量词、连接词、形容词等,都有了“法定”规范。
语言发展规则修订
原有的《汉语拼音正词法基本规则》,是上世纪90年代中期由国家语委组织研制、国家
质量技术监督局发布的国家标准。随着社会语言生活的发展变化,2006年,教育部、国
家语委根据国家标准委要求开始组织专家对原标准进行修订,内容包括分词连写规则、
人名地名拼写规则、大写规则、标调规则、移行规则、标点符号使用规则、变通规则。
该标准适用于文化教育、编辑出版、中文信息处理等领域的汉语拼音拼写。
按此规则,拼写普通话基本上以词为书写单位。表示一个整体概念的双音节和三音节结
构的词要连写,如:quánguó(全国)、Pòtiānhuāng(破天荒)。但是,四音节
及四音节以上表示一个整体概念的名词,则必须分写,如:wúfènggāngguǎn(无缝
钢管)、huánjìngbǎohùguīzé(环境保... 阅读全帖
i*****k
发帖数: 2576
15
我听说过的有“中文”。 还有“马立平中文”,后者是我们这里中文学校的教材。
我看了两个教材的网页,觉得“中文”好像比较权威,不过我没接触过,大家认为怎么
样?
这个马立平的教中文的方法,是要孩子先不学拼音只认字,到三四年级以后才开始学拼
音,教材也是
这样设置的。她的观点是,孩子学了拼音,就只会靠拼音来读字,离开了拼音就不会读
书了。
说实话,我对于这个教学方法,很是有些疑虑的。根据拼音来读字,不见得离开了拼音
就记不住字了
啊。咱们以前学英文,不也是很早就介绍音标了吗?自学能力强的学生很早就可以根据
音标来读单词
并记忆单词。用到中文学习上是不是也一样的?
有用过这两个教材或者其他教材的,能说说意见建议吗?
l*****t
发帖数: 77
16
这个总结的可真好,谢谢
我自己一直都很犹豫
一方面想着古代几千年都没有拼音,那古人还是一样的学会,说明拼音不是必须的。而
且中文的魅力不久是方块字吗?同时
还怕拼音和英语混淆。
另一方面现在让俺自己写也好多字都不会了,大部分时候都在电脑上用拼音打字,我的
孩子将来要是能用拼音打中文我这个
老心就很安慰了
是不是马力平在加上多写,后期在引入拼音作为辅助工具(打字,学新字,查字典)比
较好呢?
a*****9
发帖数: 1315
17
来自主题: Parenting版 - 学中文的一点儿感想--拼音
应该是先拼音再汉字的吧,因为拼音是工具,现在那个什么改革的那个 先学字再拼音
,那拼音还有什么用呢,大学的时候讲到那个,现在还颇具争论的吧,不符合语言学习
的规律。
英语也有音标,音标其实是发音,拼写就是那些字母的组合,我们读单词的时候也是按
照音标来读的吧。
汉语的汉字是字形,拼音就是发音,只不过音形差的远了一点。
我手头有的教材,不管是教外国人学汉语还是中国人学汉语 都是先拼音再汉字的啊
P******a
发帖数: 478
18
【 以下文字转载自 Software 讨论区 】
【 原文由 Paramita 所发表 】
繁体Win2000中文版虽然在控制台地区选项里没有汉语拼音输入,
但是我发现还是可以设置一下用拼音输入,并不需要另外加拼音
输入软件.喜欢繁体中文又需要拼音输入的朋友不妨一试.
到控制台地区选项下,在一般中选择中文(台湾),再在输入法地区
设定中选择新增按钮,在对话框中选择中文(台湾)和中文繁体-
新注音,按确定钮.在地区选项对话框中选择有注音小图标的中文
(台湾)选项, 按输入法设定按钮,在弹出的对话框中选键盘输入
对应,选罗马拼音,然后确认选项就成了.
只要ctrl+spacebar就可以切换成拼音的方式输入了.
这篇文章就是在繁体Win2000下用上述拼音方法输入的.
w***n
发帖数: 4358
19
☆─────────────────────────────────────☆
vanBasten9 (仙4……仙1之后好久没为游戏感动过了……) 于 (Thu Jan 20 23:47:33 2011, 美东) 提到:
那著名的He和She的故事就不说了,“席绢”这样的名字是不是会被读成“胡安-克赛”
?买买提的老邢是不是成了老crossing?
俺们版上也就知道可怜的yaoo童鞋,为了名字不被老美读成“癞子”,硬是去改了名—
—话说,其实红中癞子杠的那个癞子,也很酷么,嘿嘿!yaoo家闺女的中文名,要是也
按拼音写出来给老美去读,那也是相当的纠结啊~~~~~~
☆─────────────────────────────────────☆
maidoudou (麦兜兜) 于 (Fri Jan 21 00:00:33 2011, 美东) 提到:
娟读成胡安那是西班牙语对J的发音,美国人也不这么读啊。倒是X的的确很难发。我们
班有个叫Xiaoxi Guo的,老师上课点名字,我们几个中国人包括她自己,愣是一个都没
听出来。还有个叫xiaoou的,老师也不知道念的啥。另... 阅读全帖
g****n
发帖数: 3370
20
来自主题: Software版 - QQ 拼音输入法
出来有段时间了,但最近才注意到它。对国内的软件不看好,特别是
像Tencent这种名声不好的。不过这个QQ拼音确实挺好用。
和搜狗有99%的相似度。;) 但试用的感觉比搜狗要好,主要是速度更快,
特别是开机后第一次调用的时间。
还有一个特别贴心的功能是,在gvim中,如果输入中文,从输入状态切换
到命令状态时,不需要切换QQ拼音,会自动输入英文命令。gvim进入输入
状态后,又自动进入拼音输入状态。这点对gvim用户比如我很方便。
和搜狗一样,可以在线同步个人词库和配置,用的是QQ帐号。但我想
不会去用这个功能。
和搜狗一样,有笔画辅助拼音输入,但又进了一步,会同时显示输入的
笔画而不只是字母。另外一些小功能也优于搜狗,比如输入一些特殊符号
比如希腊字母等要方便一些,当然在自己没设用户词库或快捷方式的情况下。
搜狗的3.3会加入些计算器和皮肤编辑器之类的劳什子,感觉太没意思了。
如果想换换,可以试用一下这个QQ。我也才用了一天,感觉还行。
QQ拼音:http://im.qq.com/qqpinyin/
搜狗拼音:http://pinyin.sogou.com/
w*******s
发帖数: 3417
21
【 以下文字转载自 History 讨论区 】
发信人: wamgjames (天天谈首席侦探真三木唯一指定正牌马甲), 信区: History
标 题: 我很小的时候有一份拼音文字改革报,全是拼音注音
发信站: BBS 未名空间站 (Sun May 22 17:36:50 2011, 美东)
全部是拼音注音的漫画故事, 现在记起来, 读起来由于全部是拼音加上四声标注,
读得满嘴流血,舌头冒泡, 钢牙全断, 惨不忍睹,
据说那时候毛主席受激进派语言改革家鼓捣, 极力主张将汉字教育逐渐废除(汉字难写难记跟读音没关系), 全部采用拼音文字教汉语, 幸好这
个馊主意没有贯彻下去,否则汉字消失是很糟糕的, 而且汉语 重音的太多了
文革后还有一段使用过激的简化汉字, 动作太到, 后来也感谢敬爱的矮帝, 废除了,
我记得过于简化汉字里面, 最奇异的一个汉字就是 表示重叠的词, 用一个日本偏旁似的的字表示是重复前面一个字, 很神奇, 读音由前一个字确定, 表示连续两个重叠的字,
w*******s
发帖数: 3417
22
【 以下文字转载自 History 讨论区 】
发信人: wamgjames (天天谈首席侦探真三木唯一指定正牌马甲), 信区: History
标 题: 我很小的时候有一份拼音文字改革报,全是拼音注音
发信站: BBS 未名空间站 (Sun May 22 17:36:50 2011, 美东)
全部是拼音注音的漫画故事, 现在记起来, 读起来由于全部是拼音加上四声标注,
读得满嘴流血,舌头冒泡, 钢牙全断, 惨不忍睹,
据说那时候毛主席受激进派语言改革家鼓捣, 极力主张将汉字教育逐渐废除(汉字难写难记跟读音没关系), 全部采用拼音文字教汉语, 幸好这
个馊主意没有贯彻下去,否则汉字消失是很糟糕的, 而且汉语 重音的太多了
文革后还有一段使用过激的简化汉字, 动作太到, 后来也感谢敬爱的矮帝, 废除了,
我记得过于简化汉字里面, 最奇异的一个汉字就是 表示重叠的词, 用一个日本偏旁似的的字表示是重复前面一个字, 很神奇, 读音由前一个字确定, 表示连续两个重叠的字,
i***s
发帖数: 39120
23
经国家质量监督检验检疫总局、国家标准化管理委员会批准,新修订的《汉语拼音正词法基本规则》将于今年10月1日起实施。如何拼写汉语的人名地名,如何拼写汉语的数词、量词、连接词、形容词等,都有了“法定”规范。
语言发展规则修订
原有的《汉语拼音正词法基本规则》,是上世纪90年代中期由国家语委组织研制、国家质量技术监督局发布的国家标准。随着社会语言生活的发展变化,2006年,教育部、国家语委根据国家标准委要求开始组织专家对原标准进行修订,内容包括分词连写规则、人名地名拼写规则、大写规则、标调规则、移行规则、标点符号使用规则、变通规则。该标准适用于文化教育、编辑出版、中文信息处理等领域的汉语拼音拼写。
按此规则,拼写普通话基本上以词为书写单位。表示一个整体概念的双音节和三音节结构的词要连写,如:quánguó(全国)、Pòtiānhuāng(破天荒)。但是,四音节及四音节以上表示一个整体概念的名词,则必须分写,如:wúfèng gāngguǎn(无缝钢管)、huánjìng bǎohù guīzé(环境保护规则)。
人名地名规范拼写
随着国际交流的愈发频繁,中国的人名地名会越来越多地以汉语拼音的... 阅读全帖
c***s
发帖数: 70028
24
经国家质量监督检验检疫总局、国家标准化管理委员会批准,新修订的《汉语拼音正词法基本规则》将于今年10月1日起实施。如何拼写汉语的人名地名,如何拼写汉语的数词、量词、连接词、形容词等,都有了“法定”规范。
语言发展规则修订
原有的《汉语拼音正词法基本规则》,是上世纪90年代中期由国家语委组织研制、国家质量技术监督局发布的国家标准。随着社会语言生活的发展变化,2006年,教育部、国家语委根据国家标准委要求开始组织专家对原标准进行修订,内容包括分词连写规则、人名地名拼写规则、大写规则、标调规则、移行规则、标点符号使用规则、变通规则。该标准适用于文化教育、编辑出版、中文信息处理等领域的汉语拼音拼写。
按此规则,拼写普通话基本上以词为书写单位。表示一个整体概念的双音节和三音节结构的词要连写,如:quánguó(全国)、Pòtiānhuāng(破天荒)。但是,四音节及四音节以上表示一个整体概念的名词,则必须分写,如:wúfèng gāngguǎn(无缝钢管)、huánjìng bǎohù guīzé(环境保护规则)。
人名地名规范拼写
随着国际交流的愈发频繁,中国的人名地名会越来越多地以汉语拼音的... 阅读全帖
w*******s
发帖数: 3417
25
【 以下文字转载自 History 讨论区 】
发信人: wamgjames (天天谈首席侦探真三木唯一指定正牌马甲), 信区: History
标 题: 我很小的时候有一份拼音文字改革报,全是拼音注音
发信站: BBS 未名空间站 (Sun May 22 17:36:50 2011, 美东)
全部是拼音注音的漫画故事, 现在记起来, 读起来由于全部是拼音加上四声标注,
读得满嘴流血,舌头冒泡, 钢牙全断, 惨不忍睹,
据说那时候毛主席受激进派语言改革家鼓捣, 极力主张将汉字教育逐渐废除(汉字难写难记跟读音没关系), 全部采用拼音文字教汉语, 幸好这
个馊主意没有贯彻下去,否则汉字消失是很糟糕的, 而且汉语 重音的太多了
文革后还有一段使用过激的简化汉字, 动作太到, 后来也感谢敬爱的矮帝, 废除了,
我记得过于简化汉字里面, 最奇异的一个汉字就是 表示重叠的词, 用一个日本偏旁似的的字表示是重复前面一个字, 很神奇, 读音由前一个字确定, 表示连续两个重叠的字,
W***n
发帖数: 11530
26
「漢語拼音之父」周有光辭世 享壽111歲
2017-01-15
■周有光 中新社■周有光 中新
香港文匯報訊(記者 劉凝哲 北京報道)中國著名語言學家、「漢語拼音之父」周有光
1月14日凌晨3點半在北京逝世,享年111歲。周老剛剛在1月13日度過他的生日。他前半
生研究經濟,50歲後從事語言文學研究,晚年則專注思想啟蒙研究,甚至在百歲後仍著
書立說為中國改革開放搖旗吶喊。周老樂觀、幽默的性格,令晚年的他收穫大量網絡「
粉絲」,而他與「最後的閨秀」張允和的婚戀,更成為跨越世紀的愛情話題。周老的辭
世,令媒體感歎「一個時代的逝去」。
「半路出家」研究語言文字
周有光於1906年1月13日出生於江蘇常州一個沒落的士紳之家。他身上有很多標籤:作
家沈從文的連襟、才女張允和的丈夫、經濟學家、語言學家。有評價稱,周有光一輩子
活出了別人幾輩子。他的一生分了幾個階段:50歲以前是銀行家;50歲到85歲,是語言
文字學家,精力都傾注在語言文學領域;85歲以後,是思想家。
1955年,曾在復旦大學教經濟學的周有光轉而從事語言文字研究,他進入中國文字改革
委員會,主持制訂了《漢語拼音正詞法基本規則》,... 阅读全帖
j****c
发帖数: 19908
27
你用威妥玛拼音读出来的中文绝对是老外那种口音,用汉语拼音读出来的就不会。
老有人说汉语拼音的老外不会发,那是说英语的老美不会发,不代表其他老外不会。威
妥玛是英国驻华大使,他是按英语发明的威妥玛拼音,浓浓的英格里希味道,上海读成
香海,中华读成冲娃。现代汉语拼音是按照罗马拼音规范,有严格的标准,不会十个人
读出十个不同发音。很多人抱怨j q x老美不会发,我们组那个德国人看到Xu, Qi, Jun
这些拼音就没问题
威妥玛拼音不靠谱的例子太多了,比如
蒋:写成Chiang,但发音更接近强
高:写成Kao,但发音更接近靠
张:写成Chang,但发音更接近常
这些在汉语拼音里面绝对不会出现混淆,分得清清楚楚的。汉语拼音首先是要给中国人
自己用的,发音准确才是最重要的
b****a
发帖数: 4465
28
据台“中时电子报”18日报道,台“内政部”一份公文曝光,内容要求各单位评估民众
改用罗马拼音的可能影响。台政治评论人黄智贤对此怒斥,民进党竟背祖弃宗到这样疯
狂的地步。

黄智贤在脸书表示,有观众寄了一封附有“内政部”公文的信给她。公文内容为“内政
部”正在询问各机关单位,如果修改“姓名条例”,以后一般民众,姓名不再使用中文
姓名,而是用罗马拼音,那对各机关的业务,会有什么影响?
黄智贤就此表示,这件公文的严重性,内行的人,一看便知。这代表什么意思?这代表
民进党要开始“修法”逐步灭了中国文字。第一步是,灭了人民的姓。把中国姓氏,改
为只用罗马拼音的姓。书写用罗马拼音, 如 Ma,Tsai,等等当作姓氏。

黄智贤说,“民进党以为,把台湾人的所有中国印记,一步步来,全部抹灭,就可以永
远执政”。民进党不只去中国史、删文言文、抢“国语日报”,把闽南语戏剧字幕改成
罗马拼音,现在更动到姓氏。
a****n
发帖数: 1528
29
汉语拼音立即废除 以台湾拼音为准。台湾拼音是唯一科学的汉字拉丁化方案。
台湾拼音就是所谓的魏玛拼音 是白人制定的。

发帖数: 1
30
全部扯蛋
1. 韋氏拼音不是用英語注音,比如ao,顯然是拉丁語系(比如義大利語)的習慣。
2. 漢語拼音也跟德語沒有半毛錢關係。比如漢語拼音中的ao是參考了威妥瑪拼音,其
它的土不拉嚨膓, x, z, zh, 都是土鱉拍腦袋決定的,跟簡化漢字一樣。就這些q, x,
z, zh照成中國大陸人的名字拼寫看起來很古怪,大陸以外的華人都不愿意用漢語拼音.
3. 本老將不是島民,而是中華民國湖南省人。
c***n
发帖数: 2232
31
来自主题: TheStrait版 - 兩岸接軌 馬政府力推漢語拼音
台灣“教育部次長”呂木琳今天說,政府推動漢語拼音進入第二、三階段,努力營造友
善國際生活環境,以韓國為例,韓國境內全是韓文,讓人看不懂,“這不是很友善的環
境,應引為借鏡”。
中央社報導,“行政院研考會”上午舉辦“行政院營造國際生活環境成果發表座談
會”,呂木琳報告漢語拼音及相關工作事項進度時,提出上述說明。
座談會分別以“營造友善國際生活環境之策略、成果及未來規劃”、“漢語拼音及
相關工作事項進度”、“外籍人士生活諮詢及居留服務便民服務”、“推動旅遊環境國
際化及相關措施”、“外籍人士來台推動成果”等議題分組報告。
“行政院”營造國際生活環境推動小組召集人曾志朗致詞時強調,希望營造一個適
合外籍人士生活、工作、旅遊的友善環境。
呂木琳指出,政府推動中文譯音改採漢語拼音政策,為避免耗費鉅額經費,影響社
會觀感,共分3階段執行,目前實施雖未達1年,但各機關已持續進入第二、三階段執行
工作,包括:觀光遊憩景點旅遊指南、街道地名漢語拼音等。
呂木琳表示,在全球化潮流、地球村國際現況而言,語言文字是促進國際交流的推
手,政府應加強外籍人士來台觀光意願。
他以韓國為例表示,如果有機會去韓國,會發
y*****u
发帖数: 15
32
来自主题: Parenting版 - 孩子想学拼音,该怎么教?
本来没打算教拼音,因为听说一来会跟英文混淆(这个我倒不太信),二来主要是怕孩
子有了捷径,就不关注字形,最后即使能读注音读物,识字量也无法巩固,这个我没有
经验,想问问是不是这样。
最近在用四五快读的卡片教孩子认字,他很喜欢,学得也挺快,这几天总是问我卡片后
面的拼音是怎么拼的,很感兴趣,还试图自己拼。
我在想要不要就教教拼音试试,正好家里有套他很喜欢的马蒂娜是注音的,他可以有个
动力。
不知道其他推中文的家长都是如何对待拼音问题的,如果教拼音,用什么教材,什么方
法?
谢谢!
x*****i
发帖数: 4035
33
来自主题: Parenting版 - 你们推中文有没有拼音?
这个好像舍本求末了。学拼音是为了认字,会认会拼就行了,现在为了写拼音搞得这么
抵触,完全没必要
我家这个不上中文学校,就玩玩悟空识字,看见常用的拼音能认得,用拼音打字连蒙带
猜得也还可以。当然我要求是很低的,他将来能用中文拼音写个信我就很高兴了
Z**********1
发帖数: 1447
34
什么都不需要教吧!尤其汉字,原本是没有拼音的!不学习拼音,照样可以学好中文。
[在 Crayon (蜡笔小芹) 的大作中提到:]
:孩子都会有语言高速积累与发展的阶段,儿子3岁了,每天都像话唠一样嘴里说个不停
:,有时能听清,有时像火星语。对于拥有一定天赋的他来说,已经认识了很多常用字
和单词。因为我们的生活环境需要使用双语的。于是我跟孩子爸爸买了很多基础卡片,
便于儿子看图学习。
:可是有一天,我被我们自己创造的环境难住了。儿子指着中文拼音卡片上的“O”拼音
:读“欧”(应该读“喔”)。我无法用成人转换思维的方式来对他解释这个应该区别
于英文的“O”。一时间,我只能将错就错,任他混读。但是更大更深的问题来了。生活
:在美国的中国宝宝,我们要先教拼音还是先教字母呢?这个如“三五一十五”一样的
固定简单又转换复杂的难题,让我和老公百感交集。我们在成年后学习一门外语,为的
是提高自身的文化素养,为自己开拓出新的发展渠道。而出国体会语言环境,能更好的
做到转换自如,提升在国外的沟通能力和生存能力。但是从零开始的孩子,他们的思维
世界是否也与这一字多音的语言世界一样错乱呢?
j********8
发帖数: 12
35
在汉语学习、教学过程中,输入和编辑带拼音头标的汉字是一种很有帮助的事情。
我在《汉王简巧文书》中加入了新功能:字音块功能。使用此方法可直接输入(或将所
选汉字转换为)“字音块”,拼音和字是一个整体,好学习,好认音,好编辑。
过去的“汉字加注拼音上标(存为另一文件)”功能虽可以加注上标,但是拼音和字是
分离的(分别在不同行上),不好编辑;比如,加入新字或折行后,版面就乱了。
《字音块功能》的使用很简单。所有功能都在主菜单里的“工具”子菜单下。不仅可以
将所选汉字转为字音块(加入拼音头并将二者融为一体),还可以选择在输入汉字时直
接输入字音块。
字音块生成后,可以在WORD、WPS等程序中读出,或者拷贝到这些程序的文件中。
感谢众网友的反馈信息!
下载:http://www.hanwj.com
江毅
弘扬中华文化,匹夫有责
v*********u
发帖数: 10464
36
【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: vincentsjtu (微博vincentsjtu), 信区: Military
标 题: 大陆拼音的最大贡献(蔡英Ing文和马英Ying九)
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Nov 11 05:17:51 2015, 美东)
大陆拼音的最大贡献(蔡英Ing文和马英Ying九)
在东南亚的华人,同一个姓都有不同的英文拼音,很搞!同一个中文字会对应不同的拼
音,同一个拼音也会对应完全不一样的中文字(比如看到NG,可能是黄也可能是吴或者
其他姓)
都是台湾,马英九的Ying和蔡英文的 Ing
都不那么统一
还是大陆拼音最好
pa
发帖数: 82
37
震惊!拼音加加是间谍软件!
jerryshang | 10 五月, 2005 11:04
据《看 中 国》网报道,最近北京六合源软件公司推出了新一代拼音加加2004 v3.02,运
行新版的拼音加加必须安装微软公司的产品.Net Framework1.1。然而,越来越多的用户
发现,这个新版软件有偷偷外传送信息的间谍功能。
民运人士中的专业志愿者对该软件进行了测试,粗略结果如下:使用该软件时,如果是处
于联网状态,framework1.1即自动地向外输出信息,端口为 1120。如果用户电脑处于非
联网状态,这个后台程序的联网请求就会随使用者的保存文件的选择保存下来(如果使用
者选择保存用新版拼音加加输入的文字的话),并在用户一旦联网时自动将输入信息外传
上网给中 共网络监控部门。
对六合源软件公司进行的秘密侦查,近日取得了初步进展。据内部可靠人士透露:今年春
,六合源公司接受了中 共 公 安 部的一大笔资金,用于开发一种通过汉字输入法侦查和
监控网上异议分子和组织的软件,据说这属于金 盾工程的新项目,至于进展如何,目前
不得而知。
拼音加加真的这么卑鄙么?
c***s
发帖数: 70028
38
在城关区某私立幼儿园学前班上学的男孩小华,由于在学习拼音时一直无法辨清“b”和“d”的区别,被当日代课的幼儿园园长手持木条“吓唬”。当晚,家长发现小华耳部明显受伤。
11月15日下午,在小华家中,孩子的母亲张莹告诉记者,11月1日下午6时许,她在幼儿园接儿子时,幼儿园园长告诉她,小华在学习拼音时将“b”“d”一直念不清楚,并要求张莹回家进行辅导。当晚7时许,张莹意外发现儿子的右耳内侧大面积淤青,仔细询问才得知是园长用木条打了小华。
采访中,小华一直低头不语,只是默默地玩着手中的玩具。经询问,小华才慢慢地告诉记者,由于自己在学习拼音时一直无法准确地分辨出“b”和“d”的发音,园长便拿起木条打了他的胳膊和右脸。但当记者询问小华园长具体打了几下时,小华却一直低头表示自己已经记不清了。在事发后家长所拍的照片中记者看到,小华的右耳部位大面积淤血青紫,经过兰大二院的诊断,小华的伤势为右耳廓轻度淤血青紫,外耳道及鼓膜发红。
当日下午4时许,在该幼儿园记者没有见到园长。在随后的电话采访中,该园园长强调:“我当时根本没有使劲!”她表示,11月1日下午她临时给孩子们代课,由于小华一直无法准确分辨拼音“b”... 阅读全帖
s********o
发帖数: 3783
39
汉字拼音化是没有希望的,拼音只用来注音,
只用来注音的拼音最简单了,怎么定都行,很难说好坏,
类似今天键盘的设计,只要定下来了约定俗成也就不改了
另外
可以参考泰语怎么引进拼音的,比我们的拼音恶心多了,依然使用至今
j****c
发帖数: 19908
40
魏玛拼音没有标准化,一个汉字可以用不同的拼音,台湾人的护照上的拼音自己写什么
就是什么。所以有些台湾来美国信用卡欠了一屁股债以后就回台湾,然后换个拼音重新
搞一个护照再来美国,再申请SSN,然后再欠一屁股信用卡
i***d
发帖数: 1077
41
来自主题: Military版 - 也说中文拼音和起洋名
有感于最近和一个老外聊天。。。
我的名字有q和zh,都是老美不知道怎么念的。很不方便。
我承认我固执,对起洋名反感,每每教新认识的美国人如何念我的名字。
教得多了也就有一套比较简单的方法。q从chee,zh从ge。
那天,又碰到了一个老外,很热情,对各国语言都很有兴趣。一定要让我叫她我的名字
的正确发音。讲了半天讲明白了。她的工作接触各国人,都希望能把人的名字直接念对
。我和她解释了拼音里面几个英语里没有的发音,然后说你接触中国人多了,应该就熟
悉了。她却说,他接触的中国人不少,不过都是主动让她叫英文名字,所以她对拼音还
不熟悉。
这使我突然意识到,其实很多语言的拼写发音在英语看来都很怪,但是其他大部分国家
的都是用本名,用得多了,见得多了。老美也就会念了。中国人是太为洋人着想了,纷
纷改名方便老美。这拼音就一直生疏着。即使是这种中国人比较密集的地区,这么喜欢
学外语的老外还是不清楚。唉!
我知道中文注音、拼音有各种系统,大陆以外不统一。不过就是从大陆来的这些年也很
多了。如果大家都不改名,不少老美应该已经学会了。
我最后和这个朋友说,我希望有一天中国人在美国的身份文件上能有汉字,因为
h*********n
发帖数: 11319
42
别tmd扯淡了,拼音方案是以德语发音为基础。i u ü, zh ch sh, z c s,拼音和德
语的发音方式都非常类似。
大陆的拼音方案至少完成了准确标记普通话发音的任务。而台湾仔50年代以后强推的威
妥玛拼音,造成了同音不同码,同码不同音的窘境。而且一味迎合英语发音习惯,结果
两边不沾。
p*****l
发帖数: 638
43
围观者路过,虽然这个帖子免不了买买提的一贯对骂风格,但是突然感觉还是很有营养
成分的。
其实本人对拼音系统造成的困扰比较反感,所以对于生活在英语国家来说,台湾拼音对
于日常生活更方便。对于拼音造成的困扰,假如你的名字是Cemeng 你不想上课的时候
教授念花名册念成和Semen一样的音吧。Semen是什么意思知道吧…… 名字里带J Q X的
都知道这方面困扰在哪里!带一个还好,带两个,三个的就疯了。比如你的名字是
XiaoXi
Qian之类的....你给客服打电话,她们问你名字是什么,你按汉语发音“钱”,他们
要再问你一遍这个怎么发音?然后再问你“怎么拼?” 好几分钟就过去了...
但是说把拼音做成独立系统的也有道理……中国人这么多,老外慢慢也知道怎么读发音
了,而且确实也很多朋友都愿意和好奇名字怎么读,不常是件坏事。
v*********u
发帖数: 10464
44
大陆拼音的最大贡献(蔡英Ing文和马英Ying九)
在东南亚的华人,同一个姓都有不同的英文拼音,很搞!同一个中文字会对应不同的拼
音,同一个拼音也会对应完全不一样的中文字(比如看到NG,可能是黄也可能是吴或者
其他姓)
都是台湾,马英九的Ying和蔡英文的 Ing
都不那么统一
还是大陆拼音最好
a****n
发帖数: 1528
45
魏玛拼音是最科学的拼音。是白人发明的。

:法克,台巴子的拼音都是神马几把玩意。ugly不说,还特别难记。
a****n
发帖数: 1528
46
魏玛拼音来拼你的名字 白人念起来没有任何障碍。

:魏玛拼音是最科学的拼音。是白人发明的。
c****s
发帖数: 1281
47
【 以下文字转载自 ChinaNews 讨论区 】
发信人: cdnews (cdnews), 信区: ChinaNews
标 题: 新加坡漢語拼音教學出問題 學生恐成漢字盲 (ZZ)
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Feb 10 22:29:12 2009)
http://iservice.libertytimes.com.tw/liveNews/news.php?no=178843&type=%E7%94%9F%E6%B4%BB
新加坡漢語拼音教學出問題 學生恐成漢字盲 【11:25】
〔中央社〕新加坡反對黨工人黨秘書長兼國會議員劉程強,昨天在國會直指現行採用漢
語拼音教學制度令人憂心,讓學生把「萊佛士」唸成「菜佛士」,若干年後學生淪為「
漢字盲」。
不過,「聯合早報」今天報導,新加坡教育部兼國家發展部高級政務部長傅海燕在國會
答詢時強調,學校除利用漢語拼音幫助學生識字,也透過朗讀和習字訓練,全面培養學
生的讀寫能力。
由於學生抱怨寫漢字太困難,決策者大多是受英語教育的新加坡教育部,決定從2007年
起,在全國小學一、二年級班級推行新的小學華文課程,著重聽和說,讀和寫則被
O*******d
发帖数: 20343
48
来自主题: TheStrait版 - 兩岸接軌 馬政府力推漢語拼音
台北的地图上的拼音就是一个大杂烩,有汉语拼音,也有阿扁拼音,还有威氏拼音。
台南的地名拼音更是让人摸不着头脑,估计是随便拍脑袋想出来的。
D*U
发帖数: 365
49
十来年前,刚开始用微软拼音的时候,简直帅呆了。这个微软拼音好像是微软买的哈工
大的成果。不过十多年下来,觉得微软拼音非但没进步,还退步了,打个句子,专门把
你不常用的词放在首选,彻底的倒退啊。。。
1 2 3 4 5 末页 (共10页)