由买买提看人间百态

topics

全部话题 - 话题: 英文翻译
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下页 末页 (共10页)
E********t
发帖数: 2447
1
【 以下文字转载自 Beijing 讨论区 】
发信人: steve (阿粗 努力工作!), 信区: Beijing
标 题: 近期办公室聊天必学-变形金刚英文翻译
发信站: BBS 未名空间站 (Mon May 7 14:41:38 2007), 站内
发信人: jiubaozhe (就宝着), 信区: Carolinas
标 题: 近期办公室聊天必学-变形金刚英文翻译
发信站: BBS 未名空间站 (Mon May 7 14:11:07 2007)
变形金刚就要7月4号上印了。这批中国人美国人很多都是变形金刚迷。大宝特此找来
变形金刚英文翻译。来点音乐把“Transformer,ga-ga-ga“
变形金刚英文翻译
Optimus Prime 擎天柱
Blaster 录音机 Perceptor 感知器 Ironhide 铁皮
Hound 探长 Jazz 爵士 Prowl 警车 Ratchet 救护车
Wheeljack 千斤顶 Bluestreak 兰霹雳
Mirage 幻影 Sideswipe 横炮 Trailbreaker 开路先锋
Sunstreaker 飞毛腿 Gr
b*****d
发帖数: 61690
2
来自主题: Military版 - 重庆确定打黑除恶权威英文翻译
重庆确定打黑除恶权威英文翻译
http://www.sina.com.cn 2010年10月27日05:15 华龙网-重庆晨报
本报讯 (记者 戴宇)见到老外想用英语推介重庆,有些热词你一定得知道怎么说!
本报上周报道《“五个重庆”5个地方出现3种译法》后,引起市外事办公室重视,市外
事翻译中心昨日对“五个重庆”等重庆热词给出了权威的英文翻译。
“翻译不统一,容易给外宾带来误解甚至是反感。”刚成立不久的市外事翻译中心
的负责人表示,第一批公布的热词中,几乎都是百度搜索量排名靠前的,比如“打黑除
恶”长期占据百度搜索榜榜首,短短7个多月,检索量达到152597次。
“这些英文翻译中也注意了和其他相关翻译配合。”该负责人举例说,像网络搜索
上火爆的“两江新区”,以前也有翻译成Two River Zone的,但鉴于浦东新区、滨海新
区都采用拼音的译法,作为第三个国家级开发新区的“两江新区”也采用拼音的译法
Liangjiang New Area。
“这些词汇是百姓耳熟能详又口口相传的,英语角、外语教学、学术论文、外商洽
谈……平时和外宾交谈中都可能用到。”该负责人表示,市民今后如果遇到外... 阅读全帖
a*****a
发帖数: 19262
3
【 以下文字转载自 EB23 讨论区 】
发信人: alvdena (Groundwater), 信区: EB23
标 题: 出生公证和英文翻译如何办理?
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Jan 9 12:22:27 2014, 美东)
大家的精华帖我基本也都看了。我们都出生在小地方,不是大城市。大家说的多数都是
大城市直接把中文英文都办理了。
老公,户口在江苏老家,乡镇,出生公证的中文应该没什么问题,直接找人办理就可以
了。但是,英文证明怎么办?小镇上估计很难出英文翻译。
拿着中文的出生公证到北京等大城市找机构翻译?
自己翻译,当地公安局给盖章?
我跟老公是一个地方的人,但是我的户口放在北京留学服务中心,是集体户口那种。我
是不是可以到出生地办理出生公证呢?
If yes,那下面的问题就跟老公的英文翻译是一样的了。
多谢多谢。
p*********e
发帖数: 204
4
来自主题: Translation版 - [转载] 中国小吃的英文翻译[转帖]
【 以下文字转载自 OnTheRoad 讨论区,原文如下 】
发信人: Katie (秒秒), 信区: OnTheRoad
标 题: 中国小吃的英文翻译[转帖]
发信站: Unknown Space - 未名空间 (Fri Oct 31 20:25:29 2003) WWW-POST
中国小吃的英文翻译(也许对大家有用^_^) [转帖]
中国小吃的英文翻译(也许对大家有用^_^)
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很
多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来
学习一下吧.
中式早點
烧饼     Clay oven rolls
油条     Fried bread stick
韭菜盒    Fried leek dumplings
水饺     Boiled dumplings
蒸饺     Steamed dumplings
馒头     Steamed buns
割包     Steamed sandwich
饭团     Rice and vegetable roll
蛋饼     Egg cak
n*******n
发帖数: 7628
5
【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: nixonixon (laoni), 信区: Military
标 题: 打黑除恶,唱红歌英语怎么说?重庆确定权威英文翻译
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Oct 26 20:36:06 2010, 美东)
消息来源:重庆晨报
见到老外想用英语推介重庆,有些热词你一定得知道怎么说!市外事翻译中心昨日
对“五个重庆”等重庆热词给出了权威的英文翻译。
“翻译不统一,容易给外宾带来误解甚至是反感。”刚成立不久的市外事翻译中心
的负责人表示,第一批公布的热词中,几乎都是百度搜索量排名靠前的,比如“打黑除
恶”长期占据百度搜索榜榜首,短短7个多月,检索量达到152597次。
“这些英文翻译中也注意了和其他相关翻译配合。”该负责人举例说,像网络搜索
上火爆的“两江新区”,以前也有翻译成Two River Zone的,但鉴于浦东新区、滨海新
区都采用拼音的译法,作为第三个国家级开发新区的“两江新区”也采用拼音的译法
Liangjiang New Area。
“这些词汇是百姓耳熟能详又口口相传的,英语角、外语教学、学术论文、外商洽
... 阅读全帖
D********g
发帖数: 533
6
【 以下文字转载自 Carolinas 讨论区 】
发信人: jiubaozhe (就宝着), 信区: Carolinas
标 题: 近期办公室聊天必学-变形金刚英文翻译
发信站: BBS 未名空间站 (Mon May 7 14:11:07 2007)
变形金刚就要7月4号上印了。这批中国人美国人很多都是变形金刚迷。大宝特此找来
变形金刚英文翻译。来点音乐把“Transformer,ga-ga-ga“
变形金刚英文翻译
Optimus Prime 擎天柱
Blaster 录音机 Perceptor 感知器 Ironhide 铁皮
Hound 探长 Jazz 爵士 Prowl 警车 Ratchet 救护车
Wheeljack 千斤顶 Bluestreak 兰霹雳
Mirage 幻影 Sideswipe 横炮 Trailbreaker 开路先锋
Sunstreaker 飞毛腿 Grapple 吊车 Hoist 滑车
Inferno 消防车 Red Alert 红色警报
Smokescreen 烟幕 Tracks 轮胎 Skids 刹车
Bumblebee 大黄蜂 Cliffjumper
p********i
发帖数: 12365
7
☆─────────────────────────────────────☆
nitschersun (花生王子|曾亥年丁亥年行大运~) 于 (Mon May 7 14:11:48 2007) 提到:
发信人: jiubaozhe (就宝着), 信区: Carolinas
标 题: 近期办公室聊天必学-变形金刚英文翻译
发信站: BBS 未名空间站 (Mon May 7 14:11:07 2007)
变形金刚就要7月4号上印了。这批中国人美国人很多都是变形金刚迷。大宝特此找来
变形金刚英文翻译。来点音乐把“Transformer,ga-ga-ga“
变形金刚英文翻译
Optimus Prime 擎天柱
Blaster 录音机 Perceptor 感知器 Ironhide 铁皮
Hound 探长 Jazz 爵士 Prowl 警车 Ratchet 救护车
Wheeljack 千斤顶 Bluestreak 兰霹雳
Mirage 幻影 Sideswipe 横炮 Trailbreaker 开路先锋
Sunstreaker 飞毛腿 Grapple 吊车 Hoist 滑车
Infe
c***s
发帖数: 70028
8
4人的游艇翻译成英文变成了可容纳6人。
佛山景区英文翻译雷死人
“祖庙的英文译名有6个、西樵山景区内‘五讲、四美、三热爱’被译成了‘四个美人、三个情人’、千灯湖上仅能容纳4人的游艇译成英文后却变成了6人……
——佛山部分风景区“雷人”翻译”
针对佛山部分风景区让人啼笑皆非的“雷人”翻译错误,佛科院英文系的老师吴勇用了一年时间建立了一个专题研究项目,并已形成报告提交给佛山市旅游部门。
目前这些不规范的英文仍存在佛山各大景点和景区外围的道路、公交站牌以及旅游地图上,让到佛山旅游的“老外”看得一头雾水,眼看亚运即将到来,更多的外国友人会到佛山来观看比赛或者游玩,不少市民呼吁,作为国家历史文化名城的佛山,景点的不正确英文翻译应该尽早改过来。
调查:
大多数景点翻译极不规范
佛科院英文系老师吴勇这份题为《关于规范景区用语翻译的跨文化语用学思考——以佛山为例》的调查以“佛山新八景”为主,同时包括顺德宝林寺、千灯湖、佛山梁园、虫雷岗公园、中山公园、南海影视城、亚洲艺术公园,共调查了15个景区。
“目前佛山所有的景点都有双语标识,但使用双语的标识分布不均,大多数集中在国家历史文化名城的核心景点,例如祖
n*******n
发帖数: 7628
9
消息来源:重庆晨报
见到老外想用英语推介重庆,有些热词你一定得知道怎么说!市外事翻译中心昨日
对“五个重庆”等重庆热词给出了权威的英文翻译。
“翻译不统一,容易给外宾带来误解甚至是反感。”刚成立不久的市外事翻译中心
的负责人表示,第一批公布的热词中,几乎都是百度搜索量排名靠前的,比如“打黑除
恶”长期占据百度搜索榜榜首,短短7个多月,检索量达到152597次。
“这些英文翻译中也注意了和其他相关翻译配合。”该负责人举例说,像网络搜索
上火爆的“两江新区”,以前也有翻译成Two River Zone的,但鉴于浦东新区、滨海新
区都采用拼音的译法,作为第三个国家级开发新区的“两江新区”也采用拼音的译法
Liangjiang New Area。
“这些词汇是百姓耳熟能详又口口相传的,英语角、外语教学、学术论文、外商洽
谈……平时和外宾交谈中都可能用到。”该负责人表示,市民今后如果遇到外宾,使用
这些热词的的标准英语,可以让外宾更容易理解。
七大重庆热词有了标准翻译
■五个重庆:
宜居重庆、畅通重庆、森林重庆、平安重庆、健康重庆
Five-Chongqing Programme:
Livabl... 阅读全帖
w*********g
发帖数: 30882
10
树立大国形象从取消记者招待会英文翻译做起
来源: 河里的石头1 于 2015-03-08 18:22:09 [档案] [博客] [旧帖] [给我悄悄话]
本文已被阅读:174 次 (4220 bytes)
字体:调大/重置/调小 | 加入书签 | 打印 | 所有跟帖 | 加跟贴 | 当前最热讨论主题
第12届全国人大会议将于2013年3月17日上午闭幕,届时新一届中国政府国务院总理、
副总理将举行中外记者招待会,建议从此次记者招待会开始取消英语翻译,展示新一届
政府的新风貌—— 讲究实效,节约时间,提高汉语言的国际地位。
中国是联合国常任理事国,中文是联合国法定用语言文字,汉语是最好的语言文字之一
,在中国举行的记者招待会理应全程使用中文,这是大国形象的必要组成内容,也是向
全世界推广汉语 的重要途径。笔者曾在互联网撰文《该取消中外记者招待会的英语翻
译了》,多次呼吁全国人大、全国政协、外交部的记者招待会全程使用中文,树立大国
形象要从取消记者招待会英文翻译 做起。
数十年来,每逢全国人大、全国政协开会,都要举行多场中外记者招待会,每场中外记
者招待会都要设英语翻译,提出问题的记者、回... 阅读全帖
k*******h
发帖数: 854
11
【 以下文字转载自 Programming 讨论区 】
发信人: kyxkcoach (kyxkcoach), 信区: Programming
标 题: 急问国内的“技术专家”的准确英文翻译是什么?
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Jul 28 00:53:03 2016, 美东)
高级程序员晋升后变成“技术专家”,可能是做架构设计,也可能不是。请问最确切的
英文翻译是什么? 找工作用。
我希望这个翻译可以让雇主认为我比普通的高级程序员更强一点,但并没有脱离一线
coding工作,甚至coding的还更多。

发帖数: 1
12
国内知名金融研究机构因海外业务拓展需要,现诚聘英文翻译和英文润色若干
招聘职位:英文翻译和英文润色编辑
职位性质:兼职
最低学历:硕士
招聘人数:3位
工作地点:不限
工作职责 :
1.负责针对金融市场机构投资者的研究报告的中英文互译和英文润色;
2.研究报告涉及金融投资、宏观商品、行业等。
任职资格 :
1.逻辑思维强,地道的英文写作能力
3.有海外金融机构任职经历者优先;
4.严谨细心,诚信敬业,具有团队精神及高度责任感;
薪资:25美金/千字
有意者欢迎投递简历至[email protected]/* */
欢迎符合条件者应聘!谢谢!
h*********4
发帖数: 12966
13

我给我爸爸准备的资料很多都翻译了英文的,中英文都带去了。
银行存款证明(银行直接开的英文)
亲属关系证明(公证处直接开的英文)
工资证明(英文翻译,公司信笺纸打印,公司盖章)
在职证明(英文翻译,公司信笺纸打印,公司盖章)
大概就是这些。虽然很多签证官都没有看,但是准备得越充分越好。总比要看的时候拿
不出来好
c*********o
发帖数: 8367
14
邓小平英文翻译语出惊人:美国政改比中国迫切(图)

Local Access打往中国电话卡1.3¢/分种

文章来源: 多维 于 2011-01-13 08:18:51 给 多维 发送悄悄话
敬请注意:新闻取自各大新闻媒体,新闻内容并不代表本网立场!
在中国媒体热议政改之际,曾任中共已故领袖邓小平英文翻译的瑞士日内瓦外交与
国际关系学院教授张维为再次语出惊人。他表示,有人说西方可以成为样板,“现在美
国问题多大啊!我觉得美国政治体制改革的迫切性一点都不亚于中国。”
张维为去年曾在《环球时报》发表文章《中国是世界唯一“文明型国家” 》,引
起舆论轰动。上海媒体《新民周刊》日前刊登对张维为的长篇访谈。“中国不是一般的
国家,它有超大型的人口,有超广阔的疆域,有超悠久的历史,有超深厚的文化底蕴,
有了这四个‘超’之后,中国的崛起就不是一般的崛起,是令人震撼的崛起。” 张维
为在访谈中首先这样评价中国崛起。
瑞士日内瓦外交与国际关系学院教授张维为(右)接受中共官方人民网专访
张维为认为,中国政治体制改革虽然很有必要,但一定要防止政治浪漫主义运动。
想要毕其功... 阅读全帖
r*********l
发帖数: 207
15
来自主题: Immigration版 - 出生公证的英文翻译需要盖章吗?
不知道现在的出生公证是什么样子。我的出生公证是好几年前开的。第一张是中文,有
公证的章子。第二张是英文翻译,没有公证的章子。
英文翻译也需要盖章吗?大家的出生公证是什么样子?
b*f
发帖数: 212
16
【 以下文字转载自 I485 讨论区 】
发信人: byf (风云), 信区: I485
标 题: 急问国内四页纸地出生公证为什么还需要英文翻译?在线等, 谢谢
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Jun 11 21:20:51 2017, 美东)
我把国内四页纸的出生公证 (第一页中文,第二页是英文翻译,第三页是中文的说明
第二页的翻译与第一页相符,第四页是第三页地中文翻译)复印了在485地申请里,结
果今天收到补件通知需要中文翻译。大家都这样吗?如果是USCIS搞错了,应该怎么回
信解释?
谢谢!
a*****a
发帖数: 19262
17
大家的精华帖我基本也都看了。我们都出生在小地方,不是大城市。大家说的多数都是
大城市直接把中文英文都办理了。
老公,户口在江苏老家,乡镇,出生公证的中文应该没什么问题,直接找人办理就可以
了。但是,英文证明怎么办?小镇上估计很难出英文翻译。
拿着中文的出生公证到北京等大城市找机构翻译?
自己翻译,当地公安局给盖章?
我跟老公是一个地方的人,但是我的户口放在北京留学服务中心,是集体户口那种。我
是不是可以到出生地办理出生公证呢?
If yes,那下面的问题就跟老公的英文翻译是一样的了。
多谢多谢。
q**y
发帖数: 129
18
父母去公证处办的,固定模板,但只有两页的中文上面有公证人的签字和公章,另两页
的英文翻译页上没有,只是纯粹翻译。大家的出生公证也是这样的吗?那怎么移民局知
道英文翻译的可靠性呢?
n*******e
发帖数: 1901
19
来自主题: Connecticut版 - 需要英文翻译一个(中英双语)
需要英文翻译一个(中英双语)
1/8 FRI
1/11 - 1/14 MON - THU
中国老板来纽约谈生意
需要英文翻译一个(中英双语)
$100 一天
9am - 6pm
工作地点: 5th AVE @ MIDTOWN @ NYC
刚兴趣的XDJM, 请联系我.
n*******e
发帖数: 1901
20
来自主题: NewJersey版 - 需要英文翻译一个(中英双语)
需要英文翻译一个(中英双语)
1/8 FRI
1/11 - 1/14 MON - THU
中国老板来纽约谈生意
需要英文翻译一个(中英双语)
$100 一天
9am - 6pm
工作地点: 5th AVE @ MIDTOWN @ NYC
刚兴趣的XDJM, 请联系我.
wh
发帖数: 141625
21
发信人: whctmj (马甲), 信区: History
标 题: Re: 甄嬛传里妃嫔等级的英文翻译
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Feb 12 03:44:43 2013, 美东)
哈哈,有点意思。
不过:妃=Princess?当然,中国这个搞法西方没对应的也是没办法。
courtesan就本意讲,应该比concubine高一些。西方封建制下,政府王家合二为一,在
court里面为王室服务的都可以称为是courtier。到文艺复兴的意大利,女性的
courtier,cortigiana(法语的courtisane,再转回英国就是courtesan了)就多指统
治者的情妇了。在后来就成了活动于上层社会的妓女。Concubine一直指的就是没法律
地位的小老婆,比中国的妾怕是还没法律保障。Consort就不一样了,本意就是合法伴
侣。王后在英语里的全称就是Queen Consort(和女王Queen Regent相对应)。Consort
这个翻译不好。Mistress的地位更疏远,地位最低基本合理。
发信人: Diaowai (Waiting for suckers ra... 阅读全帖
wh
发帖数: 141625
22
发信人: whctmj (马甲), 信区: History
标 题: Re: 甄嬛传里妃嫔等级的英文翻译
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Feb 12 03:44:43 2013, 美东)
哈哈,有点意思。
不过:妃=Princess?当然,中国这个搞法西方没对应的也是没办法。
courtesan就本意讲,应该比concubine高一些。西方封建制下,政府王家合二为一,在
court里面为王室服务的都可以称为是courtier。到文艺复兴的意大利,女性的
courtier,cortigiana(法语的courtisane,再转回英国就是courtesan了)就多指统
治者的情妇了。在后来就成了活动于上层社会的妓女。Concubine一直指的就是没法律
地位的小老婆,比中国的妾怕是还没法律保障。Consort就不一样了,本意就是合法伴
侣。王后在英语里的全称就是Queen Consort(和女王Queen Regent相对应)。Consort
这个翻译不好。Mistress的地位更疏远,地位最低基本合理。
发信人: Diaowai (Waiting for suckers ra... 阅读全帖
i**o
发帖数: 1161
23
寄信人: lllp (alian) [WWW MAIL]
标 题: Re: 咱们西电的英文翻译也太恶心
发信站: The unknown SPACE (Tue Apr 11 20:36:29 2000)
来 源: 202.109.0.100
但是咱们西电的英文翻译也太恶心了,什么Xidian University , 搞得一个台
湾的在美国的教授问我,这是什么学校。他还以为是什么民办学校了,要不是我
及时跟他解释,我今年的申请就没戏了。

(这个lllp同学一着急竟然回到我信箱里了,我替之贴出来吧。)
不过xidian University并不是西电的官方译名,教委向外公布
的官方译名是:(如果我没记错)
Xi'an University of Electronic&Science Technology
h****o
发帖数: 163
24
来自主题: MedicalCareer版 - 毕业证英文翻译
请问国内省公证处公证的毕业证书英文翻译是否可以作为英文翻译提交给ECFMG?
多谢!
m****m
发帖数: 321
25
来自主题: Sociology版 - 意象学的英文翻译 (转载)
【 以下文字转载自 AnthroLing 讨论区 】
发信人: maoism (monster), 信区: AnthroLing
标 题: 意象学的英文翻译
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Oct 14 03:08:21 2007)
意象学,形态学的英文翻译是什么呢?
Imagology 好像主要指的是媒体研究方面的,中文如何翻译的?
G**L
发帖数: 22804
26
来自主题: Military版 - 英文翻译是比较弱智的环节
英文稿也不用特别搞,中国日报的新闻就可以了。
我国著名愤青记者们给美国领导提问也是英文。这个搞英文翻译显然表明还没有撅起
n**d
发帖数: 9764
27
来自主题: Military版 - 混淆是从英文翻译开始的
混淆是从英文翻译开始的。
Developed country 译成了发达国家。
正确的译法应该是 发展后国家。
二战前后技术大发展,发展后国家就是用这些技术重建了一次的国家,这些设施虽然有
些陈旧,但是还基本能满足需要,因此替换是逐渐进行的。
发展中国家就不必多说了,一张白纸可以写最好的文字。

发帖数: 1
28
这就叫局限!
原邓小平英文翻译张维为之流在吹嘘共产党的人材养成时,说习资历完备。一路蜻蜓点
水,木偶式的被人提拔。这叫什么完备?这是打酱油。这种完备毛新宇只是错过了机会
,否则会更完备。
所以习之执政,尚存在的最大变数就是内部裂变。但习在这场裂变中是否会成为堡垒一
方,让我们拭目以待!
c***j
发帖数: 483
29
来自主题: Automobile版 - 借宝地请教一句英文翻译
【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: ccdmj (ccdmj), 信区: Military
标 题: 借宝地请教一句英文翻译
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Jan 19 23:13:38 2011, 美东)
请教用英文如何表达如下概念:
在软件开发的不同阶段,各种活动(需求、设计、编码、测试等)
所占的比重有所不同
小弟写了半天都觉得不地道
谢谢
h*******e
发帖数: 96
30
有个朋友的中国公司在本月有三天要到Detroit参展,
http://www.thebatteryshow.com/
他们希望聘请一名懂化学的英文翻译。 不知是否可以请你帮个忙把这个招聘信息
传达给贵校的中国同学。 具体条件如下。 多谢帮忙。
-------------------------------------- Job Description----------------------
---------
Job description: On-site English Interpreter Needed for the Battery Trade
Show in Detroit
Time: Oct. 25 - 27
Pay: $250 per day for about 3 days
Requirements:
- Fluent in English and Chinese
- Chemistry major preferred (knowledge of chemistry is necessary in
order to unders... 阅读全帖
M****b
发帖数: 173
31
【 以下文字转载自 ChinaNews 讨论区 】
发信人: Mitbbb (Mitbbb), 信区: ChinaNews
标 题: 看人家这英文翻译真直接
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Jul 15 11:38:02 2009, 美东)
http://pic.news.mop.com/gx/2009/0209/7913.shtml#conpic
p*********n
发帖数: 259
32
人在美国,好和太太离婚,美国房产归朋友,离婚在中国,离婚协议书需要英文翻译文
本吗?这样在美国可以转交产权。
F****i
发帖数: 53
33
我也是在美已得MASTER,我身边还有本科成绩单和盖章的英文翻译件各一份,我计划申请5
所外校PHD,请问大家是中英文成绩单都寄吗? 还是只寄英文的?
我现在只能用美国信封寄了,也不可能有本科学校的章来封信封的,我申请的学校都要求要
由学校直接寄给他们, 那我自己寄的,他们还接受吗?
另外,我还有本科学位证的元件和翻译件,要和成绩单一并寄出吗?
谢谢!!

啊?
g***c
发帖数: 11523
34
你是在国内申请?
这边的人当时申请学校的时候都有英文翻译件
本科学校直接提供英文版
l********2
发帖数: 10
35
来自主题: JobMarket版 - 聘请英文翻译
本人在曼哈顿是位母亲.急需英文翻译.擅长公关者为佳.谢谢.请电话9174606727
n*******e
发帖数: 1901
36
来自主题: JobMarket版 - 需要英文翻译一个(中英双语)
1/8 FRI
1/11 - 1/14 MON - THU
中国老板来纽约谈生意
需要英文翻译一个(中英双语)
$100 一天
9am - 6pm
工作地点: 5th AVE @ MIDTOWN @ NYC
刚兴趣的XDJM, 请联系我.
y******y
发帖数: 107
37
妈妈最近切除了卵巢,要服用 “大豆异黄体酮”的药品,请问 “大豆异黄体酮” 的
英文翻译是什么?或者有什么其他的商品名,谢谢!
s******s
发帖数: 13035
38
来自主题: Medicine版 - 跪求老爸检查报告的英文翻译
【 以下文字转载自 MedicalCareer 讨论区 】
发信人: shakuras (doskey), 信区: MedicalCareer
标 题: 跪求老爸检查报告的英文翻译
发信站: BBS 未名空间站 (Mon Jan 11 02:05:56 2010, 美东)
拿去给医生看的. 血液指标啥的容易google, 太专业的有哪位能帮忙看一下. 多谢了
胸部纵隔淋巴结CT检查和F18-FDG
纵隔内肿大淋巴结影
纵隔间隙内腔静脉后方与气管隆突前见增大淋巴结。
主动脉内窗可见纵隔内肿大淋巴结,直位约1cm。增强后明显强化。
纵隔膜淋巴结肿大
颈淋巴结
左侧锁骨上淋巴结肿大
右侧颈部可见异常低回声区
二侧腹股沟
二侧腹股沟触及花生米大小淋巴结一个,中等硬度
右侧腹股沟可见异常低回声区
j******n
发帖数: 21641
39
来自主题: Medicine版 - 求一段英文翻译 (转载)
【 以下文字转载自 Pharmacy 讨论区 】
发信人: jsolomon (风大了点), 信区: Pharmacy
标 题: 求一段英文翻译
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Dec 5 04:26:47 2010, 美东)
大包子酬谢, :)
慢性心力衰竭时的心肌能量代谢有异常现象,曲美他嗪有改善心力衰竭心肌的能量代谢
作用,从而改善病人的心功能,近10年来文献资料表明该药能在传统治疗心力衰竭药物
的基础上进一步改善心脏功能、减轻心力衰竭症状,用药安全、方便、无副作用,不影
响血流动力学。可见曲美他嗪治疗心力衰竭有着诱人的前景,但目前的治疗样本量小,
须要今后进行多中心、大样本的临床治疗观察,以确定该药在心力衰竭治疗中的地位,
让其在心力衰竭治疗中发挥作用,以进一步改善病人的症状,延长其生命。
L**********0
发帖数: 549
40
上次发过一个让姐姐过来帮忙做月子的帖子,现在我们正在办申请材料。姐姐的哪些材
料需要英文翻译?
准假证明?
姐妹关系公正?
在职证明?
有些人说不需要,签证官都懂中文,我们不太确定。来问问
谢谢了
l****e
发帖数: 2271
41
来自主题: NextGeneration版 - 请问羊水穿刺的英文翻译是什么?
请问羊水穿刺的英文翻译是什么?现在怀孕15周了,还能做吗?我自己联系医院做这个
检查是不是很贵?请有经验的姐妹能说说看吗?非常感谢!
y*****o
发帖数: 2364
42
各位亲们,刚刚申请的学校要求我国内学位证的英文翻译和陈述和美国学位匹配的文件
;要求如下:
You must provide a certified English translation of this diploma. Since it
is a foreign institution, I also wanted to ask if you have ever requested a
credentials evaluation to document how your degree matches with a U.S.
degree. This evaluation, for instance, would state that your degree is the
equivalent of a U.S. doctoral degree in Biomedical Engineering field.
你们都是咋正的,路过的有经验的兄弟姐妹说说,挺着急的。
b******i
发帖数: 63
43
来自主题: Reunion版 - 准假证明需要英文翻译件吗?
姐姐是小学老师,准备秋天来美探亲。她准备把她的小学校给开的准假信和其他签证申
请材料一起交给
VO.请问这个准假信需要英文翻译吗?需要公证吗?
L**********0
发帖数: 549
44
上次发过一个让姐姐过来帮忙做月子的帖子,现在我们正在办申请材料。姐姐的哪些材
料需要英文翻译?
准假证明?
姐妹关系公正?
在职证明?
谢谢了
m***w
发帖数: 84
45
我爸妈的亲属关系公证和别的公证是中文的。这个有没有关系呀?签证官看的懂吗?还
是必须要含有英文翻译?谢谢!
P*****e
发帖数: 313
46
准备给父母申请延期,手头有父母的结婚证和房产证,但是都是中文的。我看官方网站
上说需要英文翻译。如果只提交中文件是不是没什么用,还不如不交了。大家怎么看,
有做过这个的翻译吗?
w*****m
发帖数: 5
47
出生公证需要到公证处办理,告诉他们是赴美使用,公证处会出中英文的。
即便你老公是小城镇,市内也应该有公证处的。英文翻译都是标准版本,公证处就是改
下名字地址。
有出生证相对比较方便。
没有出生证的话得要居委会证明什么的。
出生公证好像是可以异地办理的。
打个电话到公证处去问一下。
不一样的公证处要求的资料不一定一样。
b*******u
发帖数: 14
48
【 以下文字转载自 EB23 讨论区 】
发信人: berniceyu (bernice), 信区: EB23
标 题: 出生公证英文翻译错了
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Feb 21 22:42:55 2012, 美东)
真烦心, 刚看到出生证明的省份拼写错了, 少了个a
应该是Shaanxi, 英文写成shanxi.
中文是对的.
可是护照上是shannxi, 想将错就错都不行.
大家帮我看看有什么办法?
从新弄, 很麻烦, 也来不急了.
可不可以这里找个人翻译一下, 签个名?
b*******u
发帖数: 14
49
就是出生公证的那页英文翻译少写了个字母....
Notary是在银行做吗? 一定要中英文都懂的才行吗?
s******t
发帖数: 1672
50
美国这边能做notary的人很多,CVS里,银行,学校等都有。自己搜索一下当地的就
能找到很多。一般一个签名10块,或者免费。 在这边做notary的程序是这样。首先
自己翻译,并写上下面这段话。
之后找个朋友一起去做notary,在notary的人面前让朋友在下面这段话上签字, 之后
notary人员盖章就好了。Notary 人员 notarize的是 英文翻译,他不需要懂中文。
Certification by Translator
I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ___
_____ languages, and that the above/attached document is an accurate
translation of the document attached entitled ______________________________.
Signature_________________________________
Date ... 阅读全帖
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下页 末页 (共10页)