y****i 发帖数: 12114 | 1 移民局要求"submit a copy of your doctoral degree certificate. As needed,
include an English translation. The translator must certify that he/she is
competent to translate from the native language into English, and must
certify that the translation is accurate."
我已经提交过美国认证机构出具的credential evaluation,里面有学位证书的翻译。
也提交了中文学位证书复印件。为什么还要提交翻译件?
是不是一定要一个国内公证机构公证过的学位证书翻译件?还是说找一个会中英文的同
事翻译一下就可以?还是说要找一个美国的专业翻译公司出具一个学位证书的翻译件?
有没有可能移民局把材料搞丢了,所以再要?
请各位高手赐教。谢谢! | c**2 发帖数: 8496 | 2 Any Chinese certificate needs an English translation. Credential evaluation
is NOT a translation.
会中英文的同事翻译一下就可以 with statement addressing The translator must
certify that he/she is competent to translate from the native language into
English, and must certify that the translation is accurate. |
|