p*****t 发帖数: 966 | | C*****m 发帖数: 392 | 2 这个就是复印件就可以了。。。
【在 p*****t 的大作中提到】 : 原件丢了,只有复印件,办过的能不能说说。 : 谢谢
| p*****t 发帖数: 966 | 3 查了下,好像有人办结婚公证,这个美国结婚的,需要么?复印件直接就可以了?
【在 C*****m 的大作中提到】 : 这个就是复印件就可以了。。。
| h*h 发帖数: 845 | 4 复印件可以,同时需要一个翻译件,并找一个人(朋友/同事)写一个声明certify翻译
正确并公证其签名。
这是我的律师给我的说明:
"TRANSLATIONS
If the birth certificate, marriage certificate, or any other document
submitted in support of your permanent residence application is in a
language other than English, please enclose a copy of any English
translation of the document that you may have. You may translate the
document(s) yourself, but a third party (non-family member) must certify
that the translation is complete and accurate, and that s/he is a familiar
with both the foreign language and with English (see sample certification
language below).
Certification of Translation
I, ________________________, certify that I am familiar with the English and
__________________________languages, and certify that the above is a
correct and accurate translation of the following documents attached hereto.
Signature Date
” |
|