R*******e 发帖数: 619 | 1 大家好:
我最近看到好几个帖子上说自己用Google translate直接翻译网页,但是被IO要求公证
。 但如果我用Google translate, 能否用再附上下面的模板, 而且公证人不是翻译人
(Google translate)?
Certification by Translator
I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ___
_____ languages, and that the above/attached document is an accurate
translation of the document attached entitled ______________________________.
Signature_________________________________
Date Typed Name
Address
thanks!
多谢了 |
e******r 发帖数: 9977 | 2 可以。不用公证人,翻译人足够了
__
__.
【在 R*******e 的大作中提到】 : 大家好: : 我最近看到好几个帖子上说自己用Google translate直接翻译网页,但是被IO要求公证 : 。 但如果我用Google translate, 能否用再附上下面的模板, 而且公证人不是翻译人 : (Google translate)? : Certification by Translator : I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ___ : _____ languages, and that the above/attached document is an accurate : translation of the document attached entitled ______________________________. : Signature_________________________________ : Date Typed Name
|
L*******e 发帖数: 2540 | 3 公正人注明:文章/文件是经由google tranlate将x文翻译成英文。 |
R*******e 发帖数: 619 | 4 多谢指点。
不过顺便问一下,公证人必须是有执照的吧?还是一般的人都可以来公证?
如果让公证人来证明Google translate准确,那岂不是要找有执照而且懂中文的公证人
吗?这样的公证人似乎不多。
如果太麻烦,那还不如用翻译人人工翻译了。 |
L*******e 发帖数: 2540 | 5 usps有公证人,boa也有。notary,很多学校医院的人,都有这个执照。
公证人不用懂双语,我就是把电脑拿去,演示怎么从x文文件在google translate翻译
到英文就可以。公证人要证明的是文件翻译是第三方参与,不是当事人杜撰或者瞎编的
。公证人不对翻译的准确与否负责任。翻译得好不好,那是google translate的事。 |
s**y 发帖数: 1411 | 6 不用公证吧,我的律师要求我将中文材料做翻译,然后找人签字说明翻译正确就行,这
个签字人只要和自己没有血缘亲属关系就可以。
不过,你要按你说的是IO 的要求,就另当别论了。 |
R*******e 发帖数: 619 | 7 多谢关于公证人的详细解释
似乎两种方法都行。
不过Google translate可以保留网页原来的风貌。如果用Translator来签字,所有的文
字就只能写在白纸上了。 |