由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
MedicalCareer版 - 如此证书翻译,麻烦前辈帮看一下,谢谢!
相关主题
计划找工作,请教各位关于国内学位的问题。包子酬谢。CAF填表关于medical education
学位证书是这里找人翻译的还是用原来学校翻译?请帮我确认一下文凭翻译的问题.......
whyisthat: 学 位 证 书 的 翻 译 的 新 问 题,着 急 , 精 华正在报名,急问,关于学位,谢谢先
about 学位公证?国内的master degree of medicine美国承认吗?
學位證翻譯 any translation service in Shanghaidegree in CAF---which one should we choose
Step 1 报名通过的前辈请进-学位翻译,急!翻译成'Bachlor of Medicine Degree' 是否能报上名Step 1?
USMLE step1 报名关于 医学学位
学位翻译-临床专业Passer0202: 请推荐信誉好的美国翻译公司,翻译学位证书
相关话题的讨论汇总
话题: medicine话题: degree话题: 翻译话题: bachelor话题: 前辈
进入MedicalCareer版参与讨论
1 (共1页)
c*******r
发帖数: 160
1
如题!
找精华贴里推荐的翻译公司翻译的学位证,今天收到证书翻译件,结果发现,“医学学
士学位”被翻成 the Degree of Bachelor of Medicine了,不是Degree of Medicine
in Medicine,这个可以吗?
我自己咋觉的 Bachelor Degree of Medicine 顺口呢,而且和Degree of Medicine in
Medicine 还接近点儿。。。
请问前辈们,这样的翻译可以吗?如果不行的话,是找翻译公司重翻吗?谢谢!
BTW,翻译公司是American Consulting and Translation Services,收费50刀,ms是很
正牌的公司啊,汗。。。而且当时我的email里,特意提醒是报USMLE用的,精华贴里推
荐的前辈说他们都知道怎么翻符合规定,结果还是翻的和规定的不一样,超级汗。。。
神呐,救救俺吧。。。
j***e
发帖数: 62
2
我也是用的这家公司,跟你翻译的是一样的。
j***e
发帖数: 62
3
http://www.mitbbs.com/article/MedicalCareer/31444993_0.html
可以参考此贴,应该没有问题。
c*******r
发帖数: 160
4
谢谢 君荷前辈!这下放心了 o(∩_∩)o
K*******e
发帖数: 13
5
规定必须找agent? 找朋友签个字不行?
the Degree of Bachelor of Medicine这译法太不common sense了.
1 (共1页)
进入MedicalCareer版参与讨论
相关主题
Passer0202: 请推荐信誉好的美国翻译公司,翻译学位证书學位證翻譯 any translation service in Shanghai
请教过来前辈-OB选科Step 1 报名通过的前辈请进-学位翻译,急!
学位认证结果的疑惑。谢谢。USMLE step1 报名
学位翻译问题 求助学位翻译-临床专业
计划找工作,请教各位关于国内学位的问题。包子酬谢。CAF填表关于medical education
学位证书是这里找人翻译的还是用原来学校翻译?请帮我确认一下文凭翻译的问题.......
whyisthat: 学 位 证 书 的 翻 译 的 新 问 题,着 急 , 精 华正在报名,急问,关于学位,谢谢先
about 学位公证?国内的master degree of medicine美国承认吗?
相关话题的讨论汇总
话题: medicine话题: degree话题: 翻译话题: bachelor话题: 前辈