由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Military版 - 这算是HH被代笔的强力证据了吧
相关主题
韩寒放大招了!方舟子招架不住了!我觉得我一辈子也说不出口awwww这个英语单词
应当鼓励学英语的人将英语中国化英语单词为什么无穷无尽
电脑心理学证明:英语是垃圾语言大家讨论一下,我今天学了一个英语单词
一个英语单词让米国人世代为奴(非转载)周立波说女儿在美国每天背400的英语单词
哪儿能有政治学英语单词表用辅音结尾的英语单词 都是 傻逼发明的
老中想融入白人主流很难这个词,不是老中学的第一个英语单词,但是是使用频率最高的
这是不是中国人创造的英语单词?讨论一个英语单词promising
竟然还有那么多人觉得回国说英语被鄙视活该韩寒这事让我想起我硕士答辩
相关话题的讨论汇总
话题: 体液话题: 钱钟书话题: 字典话题: 英语单词话题: 韩寒
进入Military版参与讨论
1 (共1页)
a********2
发帖数: 220
1
摘自老方最新博客:
韩寒说:【有人说,“幽默”的英语单词是“humor”,我这么小的年纪,不可能
知道这个单词还有一个意思,就是“体液”,而我却知道,并写在了小说里,说明我英
语功底了得。这么说是很牵强的,几个单词记下来很容易被刻意引用到书里。我当时也
是忘记了“幽默”这个单词具体怎么拼写,所以才翻了字典,结果发现它还有一个意思
,就是“体液”。包括很多的英语单词都是这样,只要活用词典,就能让你显得学识渊
博。而且我当时也的确常常翻看词典,因为我的偶像钱钟书先生有个典故,就是看字典
看了两个月,所以我没有也看字典,中英文的都看,虽然现在忘记的差不多了,但其实
对人生和创作都挺有帮助的,建议大家无聊的时候也可以这么做。】
韩寒自称熟读钱钟书,却不知道《书店》一文关于幽默的说法其实是抄自钱钟书的
《笑》:“我们不要忘记幽默(humour)的拉丁文原意是液体,好象贾宝玉心目中的女
性,幽默是水做的……”却狡辩说是从字典查来的。这可作为《书店》不是韩寒写的一
个证据。
b*****t
发帖数: 1700
2
液体和体液是一个意思吗?
你真幽默

【在 a********2 的大作中提到】
: 摘自老方最新博客:
: 韩寒说:【有人说,“幽默”的英语单词是“humor”,我这么小的年纪,不可能
: 知道这个单词还有一个意思,就是“体液”,而我却知道,并写在了小说里,说明我英
: 语功底了得。这么说是很牵强的,几个单词记下来很容易被刻意引用到书里。我当时也
: 是忘记了“幽默”这个单词具体怎么拼写,所以才翻了字典,结果发现它还有一个意思
: ,就是“体液”。包括很多的英语单词都是这样,只要活用词典,就能让你显得学识渊
: 博。而且我当时也的确常常翻看词典,因为我的偶像钱钟书先生有个典故,就是看字典
: 看了两个月,所以我没有也看字典,中英文的都看,虽然现在忘记的差不多了,但其实
: 对人生和创作都挺有帮助的,建议大家无聊的时候也可以这么做。】
: 韩寒自称熟读钱钟书,却不知道《书店》一文关于幽默的说法其实是抄自钱钟书的

N***c
发帖数: 1090
3
韩寒:我写下的这些都可以成为呈堂证供
。。。
问题2:你早期的文章里出现了大量引用的书籍和英语单词,似乎已经超出了你的年龄
范围,由此有人推定你的文章是你的父亲写的,你怎么看?
回答:首先,我的父亲根本就不会任何外语,我们写作的风格也截然不同。他在
故事会上发表一些多为农村题材的故事和散文,而我则写一些杂文和小说。他的文笔自
然流畅,我的文笔故作老成、非常做作。这是非常非常好辨认的。我当年之所以这么写
是因为我崇拜梁实秋和钱钟书,所以在模仿他们。之所以用很多英语单词是因为钱钟书
也经常这样写。英语的单词或者一些生僻典故非常好使用,找一个词典或者生僻的学术
书,翻看一些生僻词,记录下来,让文章发展的时候稍微拐一拐,就能很简单的使用进
去了。可能这么质疑的人都是理科或者学术出身,但这是几乎每一个文学爱好者刚起步
时候的象征,就是要把文章写的文绉绉,让人看着觉得好像这个作者很有学问。我在初
中和高中的时候的确有比同龄人多很多的阅读量和知识量,甚至故意去阅读一些生僻的
书,而且也很巧妙或者说很功利的使用了这些东西。毕竟几个生僻的英语单词而已,你
现在给我一本字典和一本古书,我能把我塑造成贯通中西的教授。这样写的确唬人,而
且会显得和自己的偶像接近一些。人不都是这样么,模仿自己的偶像,再离开自己的偶
像,寻找到自己。写完《三重门》我开始反思,觉得这样太做作,从第二本小说就开始
彻底抛弃了这个风格。第二本小说《像少年啦飞驰》就几乎没有掉一个书袋,没有引用
一个英语单词,文笔也更加自然。有一定文学经验的人能够一看看出来,《三重门》其
实还是比较做作的模仿《围城》,反而不像是一个成年人的作品。不过可能一些对文学
没有什么兴趣的人无法理解。
有人说,“幽默”的英语单词是“humor”,我这么小的年纪,不可能知道这
个单词还有一个意思,就是“体液”,而我却知道,并写在了小说里,说明我英语功底
了得。这么说是很牵强的,几个单词记下来很容易被刻意引用到书里。我当时也是忘记
了“幽默”这个单词具体怎么拼写,所以才翻了字典,结果发现它还有一个意思,就是
“体液”。包括很多的英语单词都是这样,只要活用词典,就能让你显得学识渊博。而
且我当时也的确常常翻看词典,因为我的偶像钱钟书先生有个典故,就是看字典看了两
个月,所以我没有也看字典,中英文的都看,虽然现在忘记的差不多了,但其实对人生
和创作都挺有帮助的,建议大家无聊的时候也可以这么做。
至于我的英语水平,我可以很负责人的说,在汽车运动的专业领域,我比大部
分的英语教授都要强,因为有很多专业名词组成,比如你们不会知道“missingfire”
是“涡轮增压器的反延迟偏时点火”装置,你们也不会知道”sequential”是“序列式
变速箱”的意思,不过出了专业领域,可能点菜都会困难,土豆和番茄都分不清楚。我
的朋友春树小姑娘开玩笑说我不会说“葡萄酒”的英语。春树老师一直是个很可爱有才
华的姑娘。不过不会说“葡萄酒”这也很正常,我不太喝酒,我只知道酒是Wine,但不
知道葡萄酒是什么,甚至因为长久不说及“酒”这个单词,有一次甚至说成了翅膀。总
体来说,我的英语水平不算特别差,但专业领域非常强,因为我们经常去国外比赛,我
们的赛车工程师也经常是老外。
以此来解释所有说我文章里引用了大量古书和英语单词的人,这是一个崇拜钱
钟书的文学爱好者的初级入门模仿。这本书在学校里创作,同桌等人皆可作证。此书没
有任何人的润色和修改,我也没有任何的后台与背景,此书一度没有办法出版,因为我
没有门路(在1999年如果不是自费,出版一本书是大事件),《三重门》被上海文艺出
版社退稿,后来作家出版社的袁敏老师听说了这件事情,主动把书稿要来。而这本书因
为是一本批评应试教育的书,所以出版的时候遭到了很大的压力,还删除了不少内容,
好在最终能够面世。我是一个没有任何门路,没有任何社会关系的学生,寄宿制一个月
连吃饭和路费加在一起生活费共400元,我父亲当时在几十公里之外,他无论是从学生
生活阅历和写作风格上来说都不可能有代写的嫌疑,我怎么可能有钱和能力又去找其他
人代笔?
很简答,有些书我粗读,有些书我细读,有些书我翻了翻,有些纯粹是为了引
用而只摘抄一些,因为应试教育很无聊,所以这些现在看来很无聊的书在当时也不那么
无聊,加上我偶像钱钟书的力量。后来从学校出去,海阔天空,一下玩疯了,就很难再
读的进去这些书。到了几年前,我已经基本上不读书,但是我阅读大量资讯和杂志,一
直保持阅读习惯,几乎每天的阅读量要好几万字。但是我少年时候度过的那些书,我基
本都忘记了。很肯定的说,如果当时我的书不能出版,以我一直崇拜民国作家的性格,
我很可能会成为一个学者。我很崇拜真学者。这也就是为什么在三篇说民主的文章出来
以后,我对很多只会掉书袋假学者很看不上,因为这都是我初中高中玩的东西,我深深
知道这是怎么一回事情,所以别用掉书袋来糊弄我,我高一的时候都能掉的吓死你。而
且那些民主理论著作基本都是一战二战前后面世,当今世界多有不同,包括科技也不甚
相同,虽然那些著作依然大多没错,但不能用来作为行事和批判他人的准则。

【在 a********2 的大作中提到】
: 摘自老方最新博客:
: 韩寒说:【有人说,“幽默”的英语单词是“humor”,我这么小的年纪,不可能
: 知道这个单词还有一个意思,就是“体液”,而我却知道,并写在了小说里,说明我英
: 语功底了得。这么说是很牵强的,几个单词记下来很容易被刻意引用到书里。我当时也
: 是忘记了“幽默”这个单词具体怎么拼写,所以才翻了字典,结果发现它还有一个意思
: ,就是“体液”。包括很多的英语单词都是这样,只要活用词典,就能让你显得学识渊
: 博。而且我当时也的确常常翻看词典,因为我的偶像钱钟书先生有个典故,就是看字典
: 看了两个月,所以我没有也看字典,中英文的都看,虽然现在忘记的差不多了,但其实
: 对人生和创作都挺有帮助的,建议大家无聊的时候也可以这么做。】
: 韩寒自称熟读钱钟书,却不知道《书店》一文关于幽默的说法其实是抄自钱钟书的

m********n
发帖数: 126
4
Webster在线对于humor的第一条解释就是体液的意思
“a : a normal functioning bodily semifluid or fluid (as the blood or lymph)”
所以HH说查字典查到的也不能说不可能。

【在 a********2 的大作中提到】
: 摘自老方最新博客:
: 韩寒说:【有人说,“幽默”的英语单词是“humor”,我这么小的年纪,不可能
: 知道这个单词还有一个意思,就是“体液”,而我却知道,并写在了小说里,说明我英
: 语功底了得。这么说是很牵强的,几个单词记下来很容易被刻意引用到书里。我当时也
: 是忘记了“幽默”这个单词具体怎么拼写,所以才翻了字典,结果发现它还有一个意思
: ,就是“体液”。包括很多的英语单词都是这样,只要活用词典,就能让你显得学识渊
: 博。而且我当时也的确常常翻看词典,因为我的偶像钱钟书先生有个典故,就是看字典
: 看了两个月,所以我没有也看字典,中英文的都看,虽然现在忘记的差不多了,但其实
: 对人生和创作都挺有帮助的,建议大家无聊的时候也可以这么做。】
: 韩寒自称熟读钱钟书,却不知道《书店》一文关于幽默的说法其实是抄自钱钟书的

b*****s
发帖数: 11267
5
//@邱甄骅:现在质疑者的逻辑是质疑某人不是男人,某人当众脱裤验身是有伤风化,
不回应是理屈词穷。//@yang_yuxuan://@罗永浩可爱多: //@黑大衣总书记:真实的原因
很可能是,中老年知识分子们心目中暗恋的好姑娘,都是韩寒粉丝。争风吃醋是人类进
步的阶梯。


@刘瑜 : 我倒觉得一群本该致力于生产“真材实料”的中老年知识分子,气势汹汹地
质问一个写畅销小说的赛车手,为什么他不平则鸣时的随感没有学者式的真材实料和周
密严谨,才反映了我们这个时代的荒谬。

【在 a********2 的大作中提到】
: 摘自老方最新博客:
: 韩寒说:【有人说,“幽默”的英语单词是“humor”,我这么小的年纪,不可能
: 知道这个单词还有一个意思,就是“体液”,而我却知道,并写在了小说里,说明我英
: 语功底了得。这么说是很牵强的,几个单词记下来很容易被刻意引用到书里。我当时也
: 是忘记了“幽默”这个单词具体怎么拼写,所以才翻了字典,结果发现它还有一个意思
: ,就是“体液”。包括很多的英语单词都是这样,只要活用词典,就能让你显得学识渊
: 博。而且我当时也的确常常翻看词典,因为我的偶像钱钟书先生有个典故,就是看字典
: 看了两个月,所以我没有也看字典,中英文的都看,虽然现在忘记的差不多了,但其实
: 对人生和创作都挺有帮助的,建议大家无聊的时候也可以这么做。】
: 韩寒自称熟读钱钟书,却不知道《书店》一文关于幽默的说法其实是抄自钱钟书的

w****y
发帖数: 2952
6
韩粉会说钱吃了一个鸡腿,不能不让韩吃个鸡翅。
韩寒专门吃这种鸡翅。先是翻遍马克斯全集找到那个拉丁词,这次又翻到字典找到了
Humor。
他这种本事,应该去考GRE啊,school:fish之类的题目应该难不倒他。

【在 a********2 的大作中提到】
: 摘自老方最新博客:
: 韩寒说:【有人说,“幽默”的英语单词是“humor”,我这么小的年纪,不可能
: 知道这个单词还有一个意思,就是“体液”,而我却知道,并写在了小说里,说明我英
: 语功底了得。这么说是很牵强的,几个单词记下来很容易被刻意引用到书里。我当时也
: 是忘记了“幽默”这个单词具体怎么拼写,所以才翻了字典,结果发现它还有一个意思
: ,就是“体液”。包括很多的英语单词都是这样,只要活用词典,就能让你显得学识渊
: 博。而且我当时也的确常常翻看词典,因为我的偶像钱钟书先生有个典故,就是看字典
: 看了两个月,所以我没有也看字典,中英文的都看,虽然现在忘记的差不多了,但其实
: 对人生和创作都挺有帮助的,建议大家无聊的时候也可以这么做。】
: 韩寒自称熟读钱钟书,却不知道《书店》一文关于幽默的说法其实是抄自钱钟书的

m********n
发帖数: 126
7
虽然鉴于目前的证据我是信了老方,但看来现在还没有更过硬的证据能放出来,只能纠
结于这些小枝节上,没太大意思,双方就继续扯皮吧。

lymph)”

【在 m********n 的大作中提到】
: Webster在线对于humor的第一条解释就是体液的意思
: “a : a normal functioning bodily semifluid or fluid (as the blood or lymph)”
: 所以HH说查字典查到的也不能说不可能。

a********2
发帖数: 220
8
是的,都不是能上公堂的证据,虽然我信了

【在 m********n 的大作中提到】
: 虽然鉴于目前的证据我是信了老方,但看来现在还没有更过硬的证据能放出来,只能纠
: 结于这些小枝节上,没太大意思,双方就继续扯皮吧。
:
: lymph)”

b*****t
发帖数: 1700
9
看来又是一个认为液体和体液一个意思的

【在 w****y 的大作中提到】
: 韩粉会说钱吃了一个鸡腿,不能不让韩吃个鸡翅。
: 韩寒专门吃这种鸡翅。先是翻遍马克斯全集找到那个拉丁词,这次又翻到字典找到了
: Humor。
: 他这种本事,应该去考GRE啊,school:fish之类的题目应该难不倒他。

c**i
发帖数: 13113
10
反正稍微清醒的人都看出方舟是妒忌。
相关主题
老中想融入白人主流很难我觉得我一辈子也说不出口awwww这个英语单词
这是不是中国人创造的英语单词?英语单词为什么无穷无尽
竟然还有那么多人觉得回国说英语被鄙视活该大家讨论一下,我今天学了一个英语单词
进入Military版参与讨论
b*****t
发帖数: 1700
11
你信液体和体液是一个意思了?

【在 a********2 的大作中提到】
: 是的,都不是能上公堂的证据,虽然我信了
c**i
发帖数: 13113
12
钱钟书应该是后来才成为韩寒偶像的。而且人说的是查字典看到的,有啥可疑的。都是
知识获取途径,别吹毛求疵。
a********2
发帖数: 220
13
人钱钟书都说是拉丁文原意了

【在 b*****t 的大作中提到】
: 你信液体和体液是一个意思了?
j****w
发帖数: 3020
14
根据我这两天跟踪的结果,钱钟书是他小时候的偶像

【在 c**i 的大作中提到】
: 钱钟书应该是后来才成为韩寒偶像的。而且人说的是查字典看到的,有啥可疑的。都是
: 知识获取途径,别吹毛求疵。

m********n
发帖数: 126
15
这是Webster online的解释,作为体液解释也不能算太牵强吧。
a : a normal functioning bodily semifluid or fluid (as the blood or lymph)
b : a secretion (as a hormone) that is an excitant of activity
a in medieval physiology : a fluid or juice of an animal or plant;
specifically : one of the four fluids entering into the constitution of the
body and determining by their relative proportions a person's health and
temperament

【在 b*****t 的大作中提到】
: 你信液体和体液是一个意思了?
b*****t
发帖数: 1700
16
对啊,这个和韩寒说的“体液”是啥关系?
韩寒说的“体液”抄了钱钟书说的“液体”?
还是韩寒看了钱钟书说的“液体”就自己联想出英语的“体液”之意了,这真是天才啊

【在 a********2 的大作中提到】
: 人钱钟书都说是拉丁文原意了
j****w
发帖数: 3020
17
我记得以前看过humor的词根就是体液的意思呀。

【在 b*****t 的大作中提到】
: 对啊,这个和韩寒说的“体液”是啥关系?
: 韩寒说的“体液”抄了钱钟书说的“液体”?
: 还是韩寒看了钱钟书说的“液体”就自己联想出英语的“体液”之意了,这真是天才啊

c**i
发帖数: 13113
18
鲁迅是我小时候的偶像,可是不是他的每篇文章我都看过。

【在 j****w 的大作中提到】
: 根据我这两天跟踪的结果,钱钟书是他小时候的偶像
b*****t
发帖数: 1700
19
英文本来就是“体液”的意思,而不是“液体”的意思
说明这个引用根本就不是钱钟书那个来的,查字典确实是更合情合理的解释
从拉丁文义的“液体”能自己想出英文的“体液”之义,绝对是天才中的天才

the

【在 m********n 的大作中提到】
: 这是Webster online的解释,作为体液解释也不能算太牵强吧。
: a : a normal functioning bodily semifluid or fluid (as the blood or lymph)
: b : a secretion (as a hormone) that is an excitant of activity
: a in medieval physiology : a fluid or juice of an animal or plant;
: specifically : one of the four fluids entering into the constitution of the
: body and determining by their relative proportions a person's health and
: temperament

a****o
发帖数: 6612
20
方舟子妒忌不妒忌有什么关系。 不过方没有硬的证据。

【在 c**i 的大作中提到】
: 反正稍微清醒的人都看出方舟是妒忌。
相关主题
周立波说女儿在美国每天背400的英语单词讨论一个英语单词promising
用辅音结尾的英语单词 都是 傻逼发明的韩寒这事让我想起我硕士答辩
这个词,不是老中学的第一个英语单词,但是是使用频率最高的钱钟书访美用多国语言演讲 开口语惊四座
进入Military版参与讨论
N***c
发帖数: 1090
21
hand
中学有段时间写东西一定要模仿鲁迅,写了几篇后被语文老师痛批。觉得很难理解,老
师上课不都说鲁迅写得多么多么好吗?哈哈

【在 c**i 的大作中提到】
: 鲁迅是我小时候的偶像,可是不是他的每篇文章我都看过。
b*****t
发帖数: 1700
22
那还掰什么钱钟书说的拉丁语“液体”之义??
还强力证据呢,又是一个“春律”?

【在 j****w 的大作中提到】
: 我记得以前看过humor的词根就是体液的意思呀。
c****3
发帖数: 6038
23
就会考GRE的loser
知道为什么别人30岁能挣几千万
你就只能给老板打工挨骂么
人家的时间那么精贵
哪有你们loser那么多功夫考什么GRE

【在 w****y 的大作中提到】
: 韩粉会说钱吃了一个鸡腿,不能不让韩吃个鸡翅。
: 韩寒专门吃这种鸡翅。先是翻遍马克斯全集找到那个拉丁词,这次又翻到字典找到了
: Humor。
: 他这种本事,应该去考GRE啊,school:fish之类的题目应该难不倒他。

C*******f
发帖数: 13152
24
这个谈不上是啥有力证据。过硬的证据也基本不可能有的。

【在 a********2 的大作中提到】
: 摘自老方最新博客:
: 韩寒说:【有人说,“幽默”的英语单词是“humor”,我这么小的年纪,不可能
: 知道这个单词还有一个意思,就是“体液”,而我却知道,并写在了小说里,说明我英
: 语功底了得。这么说是很牵强的,几个单词记下来很容易被刻意引用到书里。我当时也
: 是忘记了“幽默”这个单词具体怎么拼写,所以才翻了字典,结果发现它还有一个意思
: ,就是“体液”。包括很多的英语单词都是这样,只要活用词典,就能让你显得学识渊
: 博。而且我当时也的确常常翻看词典,因为我的偶像钱钟书先生有个典故,就是看字典
: 看了两个月,所以我没有也看字典,中英文的都看,虽然现在忘记的差不多了,但其实
: 对人生和创作都挺有帮助的,建议大家无聊的时候也可以这么做。】
: 韩寒自称熟读钱钟书,却不知道《书店》一文关于幽默的说法其实是抄自钱钟书的

l****m
发帖数: 92
25
韩寒能看懂这个英文解释么?

【在 m********n 的大作中提到】
: 这是Webster online的解释,作为体液解释也不能算太牵强吧。
: a : a normal functioning bodily semifluid or fluid (as the blood or lymph)
: b : a secretion (as a hormone) that is an excitant of activity
: a in medieval physiology : a fluid or juice of an animal or plant;
: specifically : one of the four fluids entering into the constitution of the
: body and determining by their relative proportions a person's health and
: temperament

b*****t
发帖数: 1700
26
随便找个英汉词典,就俩中国字“体液”
哪个中学生不认识这两个字?

【在 l****m 的大作中提到】
: 韩寒能看懂这个英文解释么?
c**i
发帖数: 13113
27
中国很多中英字典吧。
你以为人家在美国读中学呢,还要英文解释?

【在 l****m 的大作中提到】
: 韩寒能看懂这个英文解释么?
c**i
发帖数: 13113
28
奇怪?
我还好了。基本上每次写作文都会让老师当做范文拿出来念。

【在 N***c 的大作中提到】
: hand
: 中学有段时间写东西一定要模仿鲁迅,写了几篇后被语文老师痛批。觉得很难理解,老
: 师上课不都说鲁迅写得多么多么好吗?哈哈

y**c
发帖数: 6307
29
当斑竹了啊?发我200包子吧,不然内幕爆出了啊。。。:)

【在 c**i 的大作中提到】
: 奇怪?
: 我还好了。基本上每次写作文都会让老师当做范文拿出来念。

q***7
发帖数: 2011
30
哈哈,一句话就把mitbbs这么多认为韩寒有问题的定性了,还把猫眼看人上面那么多你
的老将同党否定了,
大家都是嫉妒。。。。大妈您当年质疑郭美美是不是嫉妒啊?

【在 c**i 的大作中提到】
: 反正稍微清醒的人都看出方舟是妒忌。
相关主题
钱钟书和杨绛对这个国家这个民族有什么正面作用?应当鼓励学英语的人将英语中国化
基本道理:公布艳照是不合法的,是否张柏芝就是贞洁的?电脑心理学证明:英语是垃圾语言
韩寒放大招了!方舟子招架不住了!一个英语单词让米国人世代为奴(非转载)
进入Military版参与讨论
C*********g
发帖数: 3728
31
如果我没记错,humor作为体液解释来自于古希腊医生希波克里特的四体质说 (The
four humors)。这和液体扯不到一起去。

【在 a********2 的大作中提到】
: 摘自老方最新博客:
: 韩寒说:【有人说,“幽默”的英语单词是“humor”,我这么小的年纪,不可能
: 知道这个单词还有一个意思,就是“体液”,而我却知道,并写在了小说里,说明我英
: 语功底了得。这么说是很牵强的,几个单词记下来很容易被刻意引用到书里。我当时也
: 是忘记了“幽默”这个单词具体怎么拼写,所以才翻了字典,结果发现它还有一个意思
: ,就是“体液”。包括很多的英语单词都是这样,只要活用词典,就能让你显得学识渊
: 博。而且我当时也的确常常翻看词典,因为我的偶像钱钟书先生有个典故,就是看字典
: 看了两个月,所以我没有也看字典,中英文的都看,虽然现在忘记的差不多了,但其实
: 对人生和创作都挺有帮助的,建议大家无聊的时候也可以这么做。】
: 韩寒自称熟读钱钟书,却不知道《书店》一文关于幽默的说法其实是抄自钱钟书的

l****a
发帖数: 336
32
真是感慨某人及其粉的逻辑
phd是怎么毕得业阿
s**e
发帖数: 1498
33
我认识的几个挣了上千万的三十多岁的人,当年还真的考了GRE,而且考得很好。

【在 c****3 的大作中提到】
: 就会考GRE的loser
: 知道为什么别人30岁能挣几千万
: 你就只能给老板打工挨骂么
: 人家的时间那么精贵
: 哪有你们loser那么多功夫考什么GRE

1 (共1页)
进入Military版参与讨论
相关主题
韩寒这事让我想起我硕士答辩哪儿能有政治学英语单词表
钱钟书访美用多国语言演讲 开口语惊四座老中想融入白人主流很难
钱钟书和杨绛对这个国家这个民族有什么正面作用?这是不是中国人创造的英语单词?
基本道理:公布艳照是不合法的,是否张柏芝就是贞洁的?竟然还有那么多人觉得回国说英语被鄙视活该
韩寒放大招了!方舟子招架不住了!我觉得我一辈子也说不出口awwww这个英语单词
应当鼓励学英语的人将英语中国化英语单词为什么无穷无尽
电脑心理学证明:英语是垃圾语言大家讨论一下,我今天学了一个英语单词
一个英语单词让米国人世代为奴(非转载)周立波说女儿在美国每天背400的英语单词
相关话题的讨论汇总
话题: 体液话题: 钱钟书话题: 字典话题: 英语单词话题: 韩寒