z****g 发帖数: 3509 | |
d*****u 发帖数: 17243 | 2 不太一样。
日语的音读是用日语已有的发音来模拟汉语。而夹杂英语一般还是用了汉语里没有的音。 |
y*j 发帖数: 3139 | 3 大致可以看出来汉语的发言至少从唐朝以来没有太大的变化。
:如题。
【在 z****g 的大作中提到】 : 如题。
|
d*****u 发帖数: 17243 | 4 日语音系过于简单,合并了很多发音。朝鲜语和越南语里的汉语借词都比日语模拟得更好
【在 y*j 的大作中提到】 : 大致可以看出来汉语的发言至少从唐朝以来没有太大的变化。 : : :如题。
|
z****g 发帖数: 3509 | 5 中国人用中国口音读英文也是一个意思。
比如北方人称VCD为微希地,DVD为地微地,把H读成挨吃。
音。
【在 d*****u 的大作中提到】 : 不太一样。 : 日语的音读是用日语已有的发音来模拟汉语。而夹杂英语一般还是用了汉语里没有的音。
|
d*****u 发帖数: 17243 | 6 那个就不叫夹杂英语了,叫借词
类似的还有麦当劳,坦克,逻辑
【在 z****g 的大作中提到】 : 中国人用中国口音读英文也是一个意思。 : 比如北方人称VCD为微希地,DVD为地微地,把H读成挨吃。 : : 音。
|
z****g 发帖数: 3509 | 7 麦当劳,坦克,逻辑相当于用假名写外来词。
DVD不是借词,你写“地微地”谁看得懂?
类似的还有NBA 摁逼诶。
【在 d*****u 的大作中提到】 : 那个就不叫夹杂英语了,叫借词 : 类似的还有麦当劳,坦克,逻辑
|
d*****u 发帖数: 17243 | 8 DVD这种发音已经汉化而且语义固定、使用范围广的应该算是借词了
只不过中文书面语里仍然用字母书写而不用汉字
NBA也类似
现在中文文字里允许出现字母了
【在 z****g 的大作中提到】 : 麦当劳,坦克,逻辑相当于用假名写外来词。 : DVD不是借词,你写“地微地”谁看得懂? : 类似的还有NBA 摁逼诶。
|
b*******8 发帖数: 37364 | |
y****3 发帖数: 796 | 10 日本语汉字的音读和南方汉语方言有些词很像,有着严格的对应规律,所以会吴语,闽
语,粤语的人应该觉得和他们的方言发音非常像,这是因为中古汉语的发音很多都存古
的保留在了南方方言中。
【在 y*j 的大作中提到】 : 大致可以看出来汉语的发言至少从唐朝以来没有太大的变化。 : : :如题。
|
|
|
y****2 发帖数: 1017 | |
f****e 发帖数: 24964 | 12 一回事,汉语如果正式允许夹杂英文单词的话,最后发音也都变成汉式发音了
现在只有装逼犯能夹杂,而装逼犯大多有过留洋经历,可以发原音,不需要汉化
【在 d*****u 的大作中提到】 : DVD这种发音已经汉化而且语义固定、使用范围广的应该算是借词了 : 只不过中文书面语里仍然用字母书写而不用汉字 : NBA也类似 : 现在中文文字里允许出现字母了
|
y****3 发帖数: 796 | 13 同样是假名,片假名比平假名丑陋多了,毕竟是用于外来语词汇,没有文化根基的。
【在 y****2 的大作中提到】 : 现在日语很多片假名。 专门应付外语词汇。
|
f****e 发帖数: 24964 | 14 扯,一个是楷书一个是草书而已
【在 y****3 的大作中提到】 : 同样是假名,片假名比平假名丑陋多了,毕竟是用于外来语词汇,没有文化根基的。
|
d*****u 发帖数: 17243 | 15 现代汉语方言各有存古之处
吴语跟日语音读有很多比较像,但也有一些还不如普通话
比如大部分吴语里天、汉、言、电这些字都没有鼻音韵尾了
但日语里有
【在 y****3 的大作中提到】 : 日本语汉字的音读和南方汉语方言有些词很像,有着严格的对应规律,所以会吴语,闽 : 语,粤语的人应该觉得和他们的方言发音非常像,这是因为中古汉语的发音很多都存古 : 的保留在了南方方言中。
|
y****3 发帖数: 796 | 16 日本语,汉语,朝鲜语,越南语同一词源的词的读法比较确实是很有意思的一个课题,
都是源自中古汉语,但是在各个语言和每个语言下面的各种方言中的读法都有差异,这
个和拉丁语和希腊语对于印欧语系的日尔曼语族,拉丁语族,斯拉夫语族各语言中的同
源词的读音差异和类同有点相似。
【在 d*****u 的大作中提到】 : 现代汉语方言各有存古之处 : 吴语跟日语音读有很多比较像,但也有一些还不如普通话 : 比如大部分吴语里天、汉、言、电这些字都没有鼻音韵尾了 : 但日语里有
|
d*****u 发帖数: 17243 | 17 越南语因为是声调语言,所以在借用汉语的时候连声调都有归类
比日韩更有研究价值
【在 y****3 的大作中提到】 : 日本语,汉语,朝鲜语,越南语同一词源的词的读法比较确实是很有意思的一个课题, : 都是源自中古汉语,但是在各个语言和每个语言下面的各种方言中的读法都有差异,这 : 个和拉丁语和希腊语对于印欧语系的日尔曼语族,拉丁语族,斯拉夫语族各语言中的同 : 源词的读音差异和类同有点相似。
|