由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
TrustInJesus版 - 版规里的异端第六Nestorianism已经和天主教和好了
相关主题
天主教景教联合声明Invitation Symposium on Shouwang Church
圣经是天主教的内部传统工具书【七月活动】诗歌《大秦景教三威蒙度赞》
仗打得有些被动了哈,反思一下科尓苏斯这么说过
请版主候选人谈谈什么算异端?【求建议】无神论者的基督教手册-4
A High Ranking Catholic on Mormonismzt唐代的基督教
8 : The Mormon Proposition永生兄弟,你真做了吗?
新教到底是Christian还是Catholic啊?你们小结一下自己的思路未受洗可以领圣餐吗
Torasan看過 Hitchens/Fry vs. Catholic Church 嗎?天主教东正教联合声明(1965)
相关话题的讨论汇总
话题: god话题: church话题: communion话题: christ话题: faith
进入TrustInJesus版参与讨论
1 (共1页)
E******u
发帖数: 3920
1
第六, 独一位格主义,认为神只有一个位格。要害是否认耶稣和圣灵的工作是神的作
为。
6. Nestorianism - Jesus was two persons
这个在中国叫做景教,唐朝就来中国传教了。景教现在叫做东方亚述教会,和梵蒂冈在
1994年签署了联合声明,算是结束了一千多年的仇视和纷争:
COMMON CHRISTOLOGICAL DECLARATION BETWEEN THE CATHOLIC CHURCH AND THE
ASSYRIAN CHURCH OF THE EAST
http://www.vatican.va/roman_curia/pontifical_councils/chrstuni/
E******u
发帖数: 3920
2
His Holiness John Paul II, Bishop of Rome and Pope of the Catholic Church,
and His Holiness Mar Dinkha IV, Catholicos-Patriarch of the Assyrian Church
of the East, give thanks to God who has prompted them to this new brotherly
meeting.
Both of them consider this meeting as a basic step on the way towards the
full communion to be restored between their Churches. They can indeed, from
now on, proclaim together before the world their common faith in the mystery
of the Incarnation.
***
As heirs and guardians of the faith received from the Apostles as formulated
by our common Fathers in the Nicene Creed, we confess one Lord Jesus Christ
, the only Son of God, begotten of the Father from all eternity who, in the
fullness of time, came down from heaven and became man for our salvation.
The Word of God, second Person of the Holy Trinity, became incarnate by the
power of the Holy Spirit in assuming from the holy Virgin Mary a body
animated by a rational soul, with which he was indissolubly united from the
moment of his conception.
Therefore our Lord Jesus Christ is true God and true man, perfect in his
divinity and perfect in his humanity, consubstantial with the Father and
consubstantial with us in all things but sin. His divinity and his humanity
are united in one person, without confusion or change, without division or
separation. In him has been preserved the difference of the natures of
divinity and humanity, with all their properties, faculties and operations.
But far from constituting "one and another", the divinity and humanity are
united in the person of the same and unique Son of God and Lord Jesus Christ
, who is the object of a single adoration.
Christ therefore is not an " ordinary man" whom God adopted in order to
reside in him and inspire him, as in the righteous ones and the prophets.
But the same God the Word, begotten of his Father before all worlds without
beginning according to his divinity, was born of a mother without a father
in the last times according to his humanity. The humanity to which the
Blessed Virgin Mary gave birth always was that of the Son of God himself.
That is the reason why the Assyrian Church of the East is praying the Virgin
Mary as "the Mother of Christ our God and Saviour". In the light of this
same faith the Catholic tradition addresses the Virgin Mary as "the Mother
of God" and also as "the Mother of Christ". We both recognize the legitimacy
and rightness of these expressions of the same faith and we both respect
the preference of each Church in her liturgical life and piety.
This is the unique faith that we profess in the mystery of Christ. The
controversies of the past led to anathemas, bearing on persons and on
formulas. The Lord's Spirit permits us to understand better today that the
divisions brought about in this way were due in large part to
misunderstandings.
Whatever our Christological divergences have been, we experience ourselves
united today in the confession of the same faith in the Son of God who
became man so that we might become children of God by his grace. We wish
from now on to witness together to this faith in the One who is the Way, the
Truth and the Life, proclaiming it in appropriate ways to our
contemporaries, so that the world may believe in the Gospel of salvation.
***
The mystery of the Incarnation which we profess in common is not an abstract
and isolated truth. It refers to the Son of God sent to save us. The
economy of salvation, which has its origin in the mystery of communion of
the Holy Trinity — Father, Son and Holy Spirit —, is brought to its
fulfilment through the sharing in this communion, by grace, within the one,
holy, catholic and apostolic Church, which is the People of God, the Body of
Christ and the Temple of the Spirit.
Believers become members of this Body through the sacrament of Baptism,
through which, by water and the working of the Holy Spirit, they are born
again as new creatures. They are confirmed by the seal of the Holy Spirit
who bestows the sacrament of Anointing. Their communion with God and among
themselves is brought to full realization by the celebration of the unique
offering of Christ in the sacrament of the Eucharist. This communion is
restored for the sinful members of the Church when they are reconciled with
God and with one another through the sacrament of Forgiveness. The sacrament
of Ordination to the ministerial priesthood in the apostolic succession
assures the authenticity of the faith, the sacraments and the communion in
each local Church.
Living by this faith and these sacraments, it follows as a consequence that
the particular Catholic churches and the particular Assyrian churches can
recognize each other as sister Churches. To be full and entire, communion
presupposes the unanimity concerning the content of the faith, the
sacraments and the constitution of the Church. Since this unanimity for
which we aim has not yet been attained, we cannot unfortunately celebrate
together the Eucharist which is the sign of the ecclesial communion already
fully restored.
Nevertheless, the deep spiritual communion in the faith and the mutual trust
already existing between our Churches, entitle us from now on to consider
witnessing together to the Gospel message and cooperating in particular
pastoral situations, including especially the areas of catechesis and the
formation of future priests.
In thanking God for having made us rediscover what already unites us in the
faith and the sacraments, we pledge ourselves to do everything possible to
dispel the obstacles of the past which still prevent the attainment of full
communion between our Churches, so that we can better respond to the Lord's
call for the unity of his own, a unity which has of course to be expressed
visibly. To overcome these obstacles, we now establish a Mixed Committee for
theological dialogue between the Catholic Church and the Assyrian Church of
the East.
Given at Saint Peter's, on 11 November 1994
K. MARDINKHA
IOANNES PAULUS PP. II
J*****3
发帖数: 4298
3
呵呵,和好之后还是异端吗?
w****r
发帖数: 17566
4
肥猫,睡觉了,都这么晚了

【在 J*****3 的大作中提到】
: 呵呵,和好之后还是异端吗?
s******l
发帖数: 6898
5
我估计,和好以后,互相都不称异端了吧?
不过,好像对于其他教派没有约束力。
如果一个把天主教都视为大淫妇的教派,那么大淫妇和异端和不和好,跟他没什么关系
呢。

【在 J*****3 的大作中提到】
: 呵呵,和好之后还是异端吗?
J*****3
发帖数: 4298
6
起床啦!

【在 w****r 的大作中提到】
: 肥猫,睡觉了,都这么晚了
s******t
发帖数: 2511
7
在网上叫人睡觉还有点效果,喊人起床就。。。

【在 J*****3 的大作中提到】
: 起床啦!
1 (共1页)
进入TrustInJesus版参与讨论
相关主题
天主教东正教联合声明(1965)A High Ranking Catholic on Mormonism
anyone donates 10% of salary to church?8 : The Mormon Proposition
我们以前一个牧师说的关于异端新教到底是Christian还是Catholic啊?你们小结一下自己的思路
!!!友情提示:请注意保存自己的帖子!!!Torasan看過 Hitchens/Fry vs. Catholic Church 嗎?
天主教景教联合声明Invitation Symposium on Shouwang Church
圣经是天主教的内部传统工具书【七月活动】诗歌《大秦景教三威蒙度赞》
仗打得有些被动了哈,反思一下科尓苏斯这么说过
请版主候选人谈谈什么算异端?【求建议】无神论者的基督教手册-4
相关话题的讨论汇总
话题: god话题: church话题: communion话题: christ话题: faith