由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
WaterWorld版 - 塞涅卡书信集第五十七
相关主题
塞涅卡书信集第四十一塞涅卡书信集第四十三
塞涅卡书信集第四十二塞涅卡的书信集
塞涅卡书信集第四十四关于塞涅卡书信集的翻译
塞涅卡书信集第四十七塞涅卡书信集第四十八
塞涅卡书信集第四十五塞涅卡书信集第五十二
塞涅卡书信集第七十第五十八(上)
第六十五第五十九
塞涅卡书信集第三十四第六十四
相关话题的讨论汇总
话题: 灵魂话题: 一种话题: 物体话题: 塞涅卡话题: 恐惧
进入WaterWorld版参与讨论
1 (共1页)
z***t
发帖数: 2261
1
当我离开巴亚斯,返回那不勒斯,毫不犹豫地说服自己,天气恶劣,不再走海路。只是
由于道路布满泥泞,令人感觉仍然是在海颠簸 … …那一天我经历了田径运动员所忍受
的一切折磨,先是用油洗了澡,然后在抵达那不勒斯涵洞的时候,遇到尘暴!哪里是什
么山洞?是一座没有尽头的监狱,几把火炬,与其说给我们在黑暗里照亮,不如说是给
我们照它的黑暗!何况,即便那地方被照亮,亮光也穿不透灰尘——如果说在露天空气
中,灰尘已经令人非常不适,在一个封闭的空间,把什么都搅动起来,没有任何透气口
,落回将它扬起的人的身上,那又该是如何?两种直接相反的折磨,同时落在我们头上
,在同一条路,在同一天,先是泥泞,后是尘埃!
尽管所有这一切,甚至山洞的黑暗也给我思索的题目:我感觉到灵魂的震撼,一种困惑
,并非由于恐惧,而是被眼前这既不寻常,又令人厌恶的,从上演过的剧目所引起。都
不关乎我自身——他远在可以接受的状态之外,我且不说完美状态!——而是与那些受
到命运的打击,感到灵魂的震颤,脸上变色的人们一样。有些感觉,我的朋友,就连最
勇敢的人也不能躲避: 好象是大自然提醒我们的有死凡躯的处境!因此,有人看到毁
灭的景像,会感到恐惧,有人在悬崖边向深谷下望,会感到眼前一阵晕眩,这不是恐惧
,而是一种感受,完全自然,理性在此无能为力。正是因此有勇敢的人,甘心自己流血
,因为他忍受不了看别人流血;有的人看到打开和处理一个新伤口,就瘫软昏倒,有人
见不得化了脓的旧伤;还有人看见刀剑就心中打颤,却能经得起被刀剑砍杀。可是,正
如刚才讲述的,我的感觉,虽不能说是一种痛苦,但至少是有些局促,因此,当重新见
到天日,我满心是一种不假思索的,无法控制的快感。于是我开始对自己说,对一种事
物比另一种更害怕,而两者产生同样的效果,是有多么愚蠢。比如,一座塔和一座山,
倒塌下来压住我们,有什么区别?没有任何区别,可是很多人对山崩更恐惧,尽管两种
情形的结果都是一死。也就是说,恐惧不是产生于事件对你的后果,而是引起这种后果
的情形。
你以为我会说那些斯多葛派的话吗?对他们来说一个人的灵魂被巨大沉重物体所压,不
能保持为一个整体,被限制住自由脱离躯壳,立即就被粉碎。不是的,我不会说这个,
我觉得作出这样论断的人,犯了一个错误。正如火,不能被压缩(它逃逸,并包围主要
向它施加压力的物体;正如空气不能被打击或封存,不可能被切割,而是立即包围住要
攻击它的物体;灵魂也是如此,是由极其细微的材料所作成的,不能被束缚在躯体里,
被碾碎:它十分活泼,能逃脱压迫他的物体。闪电强烈地在广阔的天空闪耀,一个小小
的缝隙便逃出,释放出雷电,灵魂比火光还精细,不管是什么躯壳都能够逃脱。现在还
差知道,灵魂是否能够永生不灭。就目前说,你可以肯定的是:如果相对躯壳是不死的
,那么就没有任何方式摧毁它,因为长生不死不允许任何保留,而且对于永恒的东西,
不能丝毫伤害它。
1 (共1页)
进入WaterWorld版参与讨论
相关主题
第六十四塞涅卡书信集第四十五
第六十六塞涅卡书信集第七十
第六十七第六十五
第六十八塞涅卡书信集第三十四
塞涅卡书信集第四十一塞涅卡书信集第四十三
塞涅卡书信集第四十二塞涅卡的书信集
塞涅卡书信集第四十四关于塞涅卡书信集的翻译
塞涅卡书信集第四十七塞涅卡书信集第四十八
相关话题的讨论汇总
话题: 灵魂话题: 一种话题: 物体话题: 塞涅卡话题: 恐惧