topics

全部话题 - 话题: 语法
首页 5 6 7 8 9 末页 (共10页)
s**a
发帖数: 8648
1
来自主题: _LoTaYu版 - 呼唤语法
据(猪头学者)说中文白话语法相对西语比较随便,时间关系主要靠上下文和介词短语
,写词的听了猪头的话,想实验一下,就被帮主扼杀在摇篮中了。
我和阿璧站在一起,觉得中文这么说可以接受,虽然从英语的时态来说是错的。
但,这两首歌都烂,帮主想怎么批就怎么批,往死里整,谁叫这些人不好好写歌。
b*****e
发帖数: 3522
2
来自主题: _LoTaYu版 - 呼唤语法
这两句的语法相当精妙。
1)“始终仍旧在”——“始终"表持续,“仍旧”也表持续,看起来重复,但重复是一种强调,而且始终和仍旧的侧重点不同,前者表一直持续的状态,后者有“过去有”“现在还有”的强调性,而且也暗示一种顽固存在的意外性。实际意思是——“有完没完了?怎么TMD还在?”
2)“从未停止爱过你”我觉得你们的理解都错了——爱过是个完成时态,表示曾经爱过,现在不爱了。“从未停止”表示这种完成状态从完成之后就没有改变过,也暗示造成不爱的原因至今仍然不能停止让自己怒火中烧。所以这句话的意思其实是:老子早就不爱你了,别TMD期望老子旧伤复发旧情复燃!
p*****e
发帖数: 5165
3
扮反派挖坑的吧?文青的你小时候care语法吗喜欢别人提留着你写东西吗?
t********r
发帖数: 4908
4
☆─────────────────────────────────────☆
lailaimom (15个大饺子) 于 (Tue Mar 9 10:52:29 2010, 美东) 提到:
我们做完了苦闷英语workbook,空档了,这几天晚上大家都很失落。
☆─────────────────────────────────────☆
brooks (橙蓝) 于 (Tue Mar 9 10:54:11 2010, 美东) 提到:
你真不怕把你家lailai培养成个书呆子?
多给孩子些free play的时间不好吗?

☆─────────────────────────────────────☆
lailaimom (15个大饺子) 于 (Tue Mar 9 10:55:49 2010, 美东) 提到:
He has lots of free play time in school ah.
☆─────────────────────────────────────☆
iluvcc (i love cc) 于 (Tue Mar 9 10:... 阅读全帖
s**i
发帖数: 666
5
来自主题: _K12版 - 怎样对待语法错误多的书?
我们丫头最近特别喜欢看Junie B. Jones,我随手翻了一页就看到了这个,“Fruit
is the bestest thing I love”,还有该用me either的用me too,不规则动词的后面
也加ed。大家都是怎样对待语法错误多的书?
i****c
发帖数: 2092
6
来自主题: _K12版 - 怎样对待语法错误多的书?
这个本来你就该做的呀!! ;-)
JUNIE B是有名的语法不讲究的. 在咱这儿多混混就知道哪些书被推荐了.
r*********g
发帖数: 5450
7
来自主题: _Korea版 - 汉语语法
haha, 我纠正西哥竟然用的是汉语语法

)}
c*********t
发帖数: 2341
8
来自主题: _FantasyNBA版 - Re: 牛人帮看语法 (转载)
【 以下文字转载自 Family 讨论区 】
发信人: AngelCity (天使之城——所以开始放任自己盲目地旅行), 信区: Family
标 题: Re: 牛人帮看语法
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Aug 30 12:25:54 2007)
你能跟他比?育苗被誉为这坛子上最可爱的男id
w*********g
发帖数: 30882
9
从日本语看为什么日本不能与中国韩国平等相处。
日本语是粘着语系,词序在句子机构中没有作用,而词的语法成分由粘着的语法词来确
定。这与一些中国古文字一样。
如“日本者,岛国也”一句,“者”的语法功能表明“日本”是主语;而“也”的语法
功能表明“岛国”是谓语。在日语中,“岛国也,日本者”也是合乎语法的句子。同样
,文言文中“然”表明前边的词是副词。如“忽然而至”表明“忽”是副词。
日语还有敬语。晚辈尊敬前辈要用敬语。注意,晚辈在前辈前说话,只能用敬语。敬语
不是语法修辞问题,也不是谴词用字的问题,而是语法问题。如“者”和“也”在日语
中有两个,一个是晚辈对长辈用的,一个是长辈对晚辈用的。所以日本不能称赞中国和
韩国,无论中国对日本多么慈善,只要日本人称赞中国,他们就必然有“自虐”的感觉
。这注定日本要么自视为世界最优秀民族,要么自视为最劣等民族,日语语法使得日本
文化不可能融入平等国际社会。
日本人效忠天皇,因为日语中不可能有贬低天皇的日语,如果有的话也是语法错误。
日语语法注定日本要么臣服美国,要么臣服中国,否则世界永无宁日。日语造就了日本
奇特的文化,及其诡异的社会心理。亚洲人不但不能... 阅读全帖
m*******0
发帖数: 348
10
蹲在朱令那个页面不停的删除信息,这个畜生都干过什么一目了然:
IP地址或用户名:Zlswbzc
截止年份:2013 截止月份:全部
2013年6月9日 (日) 12:35 (差异 | 历史) . . (-30,593)‎ . . 小 朱
令铊中毒事件 ‎
2013年6月9日 (日) 12:25 (差异 | 历史) . . (-30,593)‎ . . 小 朱
令铊中毒事件 ‎
2013年6月9日 (日) 11:32 (差异 | 历史) . . (-723)‎ . . 小 朱令
铊中毒事件 ‎ (→‎外部链接)
2013年6月9日 (日) 11:29 (差异 | 历史) . . (-14,434)‎ . . 小 朱
令铊中毒事件 ‎ (→‎案外活动)
2013年6月9日 (日) 11:29 (差异 | 历史) . . (-9,207)‎ . . 小 朱
令铊中毒事件 ‎ (→‎事件相关各方) (... 阅读全帖
l*****d
发帖数: 7963
11
来自主题: Poetry版 - 王力诗词格律
王力诗词格律
第一章 关于诗词格律的一些概念
第一节 韵
韵是诗词格律的基本要素之一。诗人在诗词中用韵,叫做押韵。从《诗经》到后代
的诗词,差不多没有不押韵的。民歌也没有不押韵的。在北方戏曲中,韵又叫辙 。押
韵叫合辙。
一首诗有没有韵,是一般人都觉察得出来的。至于要说明甚么是韵,那却不太简单
。但是。今天我们有了汉语拚音字母,对于韵的概念还是容易说明的。
诗词中所谓韵,大致等于汉语拚音中所谓韵母。大家知道,一个汉字用拚音字母拚
起来,一般都有声母,有韵母。例如“公”字拚成gōng,其中g是声母,ōng是韵母。
声母总是在前面的,韵母总是在后面的。我们再看“东”dōng,“同”tóng,“隆”
lóng,“宗”zōn g,“聪”cōng等,它们的韵母都是ong,所以它们是同韵字。
凡是同韵的字都可以押韵。所谓押韵,就是把同韵的两个或更多的字放在同一位置
上。一般总是把韵放在句尾,所以又叫“韵脚”。试看下面的一个例子:
书湖阴先生壁 /[宋]王安石
茅檐常扫凈无苔(tái),
花木成蹊手自栽(zāi)
一水护田将绿遶,
两山排闼送青来(l... 阅读全帖
t******n
发帖数: 2939
12
☆─────────────────────────────────────☆
l63 (l63) 于 (Thu May 23 00:34:22 2013, 美东) 提到:
假设素数只有有限个, 记为 p_1,p_2,...,p_k
考察 N = p_1*p_2*...*p_k + 1
可知: 对于任意i = 1,2,3,...,k, p_i 不能整除 N
由素数的定义:
a是素数 <=> a是大于1的自然数, 且a不被任何小于a的素数整除
可知: N是素数
这与素数只有p_1,p_2,...,p_k矛盾.
故假设不成立.
所以素数有无穷多个.
☆─────────────────────────────────────☆
l63 (l63) 于 (Thu May 23 00:37:03 2013, 美东) 提到:
在承认素数的这个等价定义 (即 a是素数 <=> a是大于1的自然数, 且a不被任何小于a
的素数整除) 的前提下, 居然有人会认为这个证明是错的, 或者是不完备的.
我实在不能理解.
求问一下大家, 是不是有的人的脑子天生有缺陷, 根本怎么教都不会明白... 阅读全帖
k********k
发帖数: 5617
13
来自主题: Military版 - 也谈英语
http://www.cnd.org/my/modules/wfsection/article.php%3Farticleid
华夏快递 : 【华夏文摘】维立:也谈英语
发布者 wy 在 12-11-21 07:58
在硅谷的高科技公司里,中国人从来都把印度人作为头号竞争对手。本来嘛,我们都是
新移民,都擅长技术工作,都吃苦耐劳,况且环顾四周,公司里也没有其他人,不跟印
度人比跟谁比呢?但这种较量的结果,却让每一个中国人都很灰心,因为我们和印度人
的差距,与这两个国家在奥运会上的差距差不多,只不过这一回是印度人走在了前面。
印度人在高科技公司的成功是有目共睹的。除非你在由中国人把持的小公司工作,否则
你不可能看不到,公司里职位高的中国人是凤毛麟角,而印度的副总裁、director却一
抓一大把。跟印度同事一起工作时,很多中国人都觉得印度人吃得开,受老板赏识,恐
怕会比自己早些得到提拔,而这种担心经常变成了现实。这种现象,或许在华尔街和其
他地方也可以见到。
很多中国人对此都愤愤不平,聚在一起时,也经常对中国人和印度人加以比较。这些分
析有的上升到历史的高度,有的深挖文化根源,有的直指制... 阅读全帖
M*V
发帖数: 3205
14
来自主题: RisingChina版 - 也谈英语
http://www.cnd.org/my/modules/wfsection/article.php?articleid=3
华夏快递 : 【华夏文摘】维立:也谈英语
发布者 wy 在 12-11-21 07:58
在硅谷的高科技公司里,中国人从来都把印度人作为头号竞争对手。本来嘛,我们都是
新移民,都擅长技术工作,都吃苦耐劳,况且环顾四周,公司里也没有其他人,不跟印
度人比跟谁比呢?但这种较量的结果,却让每一个中国人都很灰心,因为我们和印度人
的差距,与这两个国家在奥运会上的差距差不多,只不过这一回是印度人走在了前面。
印度人在高科技公司的成功是有目共睹的。除非你在由中国人把持的小公司工作,否则
你不可能看不到,公司里职位高的中国人是凤毛麟角,而印度的副总裁、director却一
抓一大把。跟印度同事一起工作时,很多中国人都觉得印度人吃得开,受老板赏识,恐
怕会比自己早些得到提拔,而这种担心经常变成了现实。这种现象,或许在华尔街和其
他地方也可以见到。
很多中国人对此都愤愤不平,聚在一起时,也经常对中国人和印度人加以比较。这些分
析有的上升到历史的高度,有的深挖文化根源,有的直指制... 阅读全帖
k********k
发帖数: 5617
15
来自主题: Translation版 - 也谈英语
http://www.cnd.org/my/modules/wfsection/article.php%3Farticleid
华夏快递 : 【华夏文摘】维立:也谈英语
发布者 wy 在 12-11-21 07:58
在硅谷的高科技公司里,中国人从来都把印度人作为头号竞争对手。本来嘛,我们都是
新移民,都擅长技术工作,都吃苦耐劳,况且环顾四周,公司里也没有其他人,不跟印
度人比跟谁比呢?但这种较量的结果,却让每一个中国人都很灰心,因为我们和印度人
的差距,与这两个国家在奥运会上的差距差不多,只不过这一回是印度人走在了前面。
印度人在高科技公司的成功是有目共睹的。除非你在由中国人把持的小公司工作,否则
你不可能看不到,公司里职位高的中国人是凤毛麟角,而印度的副总裁、director却一
抓一大把。跟印度同事一起工作时,很多中国人都觉得印度人吃得开,受老板赏识,恐
怕会比自己早些得到提拔,而这种担心经常变成了现实。这种现象,或许在华尔街和其
他地方也可以见到。
很多中国人对此都愤愤不平,聚在一起时,也经常对中国人和印度人加以比较。这些分
析有的上升到历史的高度,有的深挖文化根源,有的直指制... 阅读全帖
i***s
发帖数: 39120
16
改革开放以来,中国迅速崛起,引世人瞩目。随着中外往来领域的日益广泛和程度的加深,世界各地都兴起了学习汉语的热潮。
一个非汉语环境下长大的西方年轻人要想学习汉语,之前大都会被告知:汉语是世界上最难学的语言。我在大学的时候接触过一个瑞典留学生,他曾把学汉语的难度与学英语、日语相比较。最后他说:“学英语是哭着进去,笑着出来;学日语是笑着进去,哭着出来;学汉语是哭着进去,哭着出来。”
我的思考在于:东西方交流自16世纪就已开始,按常理,一种语言经过彼此四百多年的交际使用,对方应该能够掌握一些基本规律,入门的技巧也应被大家熟知并接受。可到了21世纪的今天,汉语依然被大多数西方人认定是“最难学”的语言。这到底是为什么呢?
缘于对新中国书刊海外发行传播60年的考察,我曾拜读过许明龙先生研究黄嘉略的文章,有所悟:所谓学汉语难,恐是西方人走进了一个误区。
误区一:从宗教的角度考察汉语
从16世纪开始,以利玛窦为代表的一大批欧洲耶稣会传教士来到中国。他们把有关中国的社会制度、道德风尚、历史地理以及文化传统等一一介绍到欧洲,他们中的一些人甚至还为此著书立说。于是到了17世纪,欧洲掀起了第一股“中国热”,汉语... 阅读全帖
s*******w
发帖数: 2257
17
来自主题: LeisureTime版 - zt英语难学的症结在哪,怎样解决
英语难学的症结在哪,怎样解决。
(2015-02-05 21:47:55)
英语难学是每个学英语的中国人的共识,中国人在英语上下的功夫举世瞩目, 在电视
上播放的,疯狂英语学习的宏大场面,让外国人瞠目结舌。可是中国人在英语上下了这
么大力气,实际能力仍然还是强差人意。英语是世界语言,是与世界交流的重要工具,
不可能因为学不会就放弃。中国人是世界上最聪明的民族之一,如果方法正确,只要功
夫下到了,不可能学不好英语。究其什么原因让英语学习变得这么困难呢?大概有以下
几点:
一是目的错了.语言是交流思想的工具,不是学了应付考试的,大量的时间用在背单词
,学语法,做选择题,如此中国的英语教育,是行驶在歧途上的跑车,开得越快,离目
标越远。单词不用背的,平时用的多,自然记住了。花大量时间背的单词,不会用,忘
得快。语法不用专门学的,能把意思表达清楚的语言,一定合乎语法规律。应试教育法
教出的学生,能考高分,但不具备英语的实际能力,达不到运用它交流思想的目的。
二 没有合格的老师。由于录音机,在中国普及的晚,复读机的功能,它对学英语的重
要性到现在也没被人充分认识到。传统的英语教育是用眼睛学英语,... 阅读全帖
s*******w
发帖数: 2257
18
转贴:几代大师前辈的简单故事
(相信这里有不少朋友读本文时会感到格外亲切。即使不是与中关村有过比较紧密联系
的朋友,读来也会唏嘘不已。虽然本文谈到了许多前辈大师在特殊的历史时期的贡献和
不公的遭遇,更可以联想到整整几代中国的知识分子为国为民整体的牺牲奋斗。他们应
该但是未必都被大家所记得,可是他们的努力绝没有白费!我们衷心地感谢他们!)
中关村回顾
蔡恒胜
(中国知识分子在毛泽东统治下的一部血泪史)
中关村是我青少年时代成长的地方,1953年我随父母从杭州迁往北京后,不久就住进中
关村,直到1984年远赴加拿大,近三十年几乎就沒离开过这塊土地。
2006年5月,与1953年相距整整五十三年,我又回到了这里,回到了15楼前。多巧的是
二个“53”的数字呀,它们之间会有什么联系吗?触景生情,一幕幕往事呈现在眼前。
父母亲人,叔伯邻里一个个音容笑貌浮现在脑海里,仿佛我又回到了青少年时代。往事
如烟,真是弹指一挥间。
回到北美后,总是不能忘怀以往的一切。我决定写点中关村的事和人,抒发自己思乡的
情感,也愿与所有海外的中关村游子和关心中关村的人们共享。
中关村回顾(一) - 中关村的狼圈
上个世... 阅读全帖
c*****e
发帖数: 3226
19
来自主题: Programming版 - 转贴:[圣战] python 是个讨厌的语言
这篇帖子的目的虽然不是为了引发圣战, 但是鄙人已经遇 见到了, 故而添加这个标签,
告诉大家,参与讨论需要谨 慎, 切忌人身攻击, 切记切记!
我不是用黑Python 装逼的, 任何有此想法的人请绕道. 要 装逼有比黑Python 方便的
多的多的办法. 所以要黑Python而不是那些比Python还要烂的语言, 是 因为他们都是
小众语言, 还不足矣需要黑他们
但是Python 这个跳梁小丑越来越嚣张了, 必须揭示一下 其罪恶的一面, 以正视听.
欢迎大家正常的拍砖吐嘈. 这个说来比较久远了, 可能部 分人已经看过了:)
以下为正文, 摘自Q群的讲座. 原始链接 https://avlog.avplayer.org/3597082/
python%E6%98%AF%E4%B8% AA%E7%83%82%E8%AF%AD%E8%A8%80.html
PS: 好奇Q群聊天记录怎么来的? 聊天记录由该群一干人等开发的avbot (Q群云秘书http://qqbot.avplayer.org ) 生成.
--------------------------------------------... 阅读全帖
p**m
发帖数: 11571
20
☆─────────────────────────────────────☆
rockme (flyinggame) 于 (Thu May 26 18:36:07 2011, 美东) 提到:
it depends on whether this is intentional. if yes, people should go after
him. if not, this is probably enough.

逼迫学校
☆─────────────────────────────────────☆
chatman (leo) 于 (Thu May 26 23:53:09 2011, 美东) 提到:
这个lab rule在他主页上贴了两年半,他道歉信里说从不知道,你说可能吗?
你看他主页总共才几个链接。
☆─────────────────────────────────────☆
chatman (leo) 于 (Fri May 27 00:03:54 2011, 美东) 提到:
错不至死,此话不假。但如果一个华人教授写了类似的话侮辱了白人或黑人,你... 阅读全帖
l**i
发帖数: 8245
21
来自主题: LeisureTime版 - 我的支教经历一
发信人: shell (空雀涅槃), 信区: America
标 题: 我的支教经历九
发信站: Unknown Space - 未名空间 (Thu Mar 24 11:21:59 2005), 转信
教学-高三
高三学生是我最先认识的,也是复新学校最有名的,很多同学不但去过大城市,而
且还接受过记者采访。我对高三学生的第一印象就是举止很大方,不怕生,普通话
说得相对很好。在复新的第一个早上就被高三学生朗朗的读书声唤醒,据说同学们
都是5点多就起来念书的。
在去看奥运前跟高三同学补过一段时间初中英语的基础课,包括语法,发音,还有
让他们用英语写作文。初步感觉基础不是很扎实,但毕竟是花过功夫学的。虽然知
道高三同学高考压力很大,但我还是尽量权衡应试教育和真正的语言训练。我在读
博士期间选修了一年多的法语课,算是对美国的语言教学有所了解,所以很想把这
边上课的一些方法用在这些学生身上。我一个特别深的感觉就是美国这里学习语言
注重语言的实用性,单词也要求背,但根本不是重点,重点在听说读写,运用各种
方式去使用这门语言。学习一年以后老师就要求大家读原版小说了,虽然读得很痛
苦,但收获很大。还... 阅读全帖

发帖数: 1
22
来自主题: Military版 - 有一个奇怪的现象
有一个奇怪的现象:越古老的语言越复杂。希腊语,拉丁语和梵语的语法都很复杂
。古希腊语的发音比现代希腊语更复杂。其他一些古老的语言往往也很复杂。还有印第
安语。在我看来,印第安语复杂的程度不亚于拉丁语和希腊语。而现代语言在语法上往
往就简化了,英语是这方面的典型。在现代英语中,性和格只保留着个别的残余,名词
基本上只有单复数的区分了。在现代希腊语中,名词有单数和复数;而在古希腊语和其
他一些古老的语言中,名词除了单数,复数,还有三数。
那么为什么越古老的语言越是复杂呢?那些复杂的语法是谁制定的?难道在原始社
会人人都是语言学家?众所周知,一种语言越复杂,掌握它的难度就越大。原始人的劳
动强度大,闲暇时间应该不多,至少不比现代人多。他们怎么会有那么多时间来学习复
杂的语言?
有人推测,世界上一切民族语言都是上帝创造的。本来上帝只创造了一种语言,后
来才分化出不同的语言。这当然是不可能的。但是,为什么印欧语系的语言在一些动植
物名称上又相似呢?难道印欧语本来是一种语言,后来才分化为不同的语言?
我不相信什么上帝创造了语言,也不相信是个别人创造了语言和文字。在这... 阅读全帖
b***y
发帖数: 14281
23
来自主题: Military版 - 有一个奇怪的现象
这不是很正常吗,因为语言形成的初期,由于还没有语言的辅助,人的思维逻辑是很混
乱的,很多逻辑关系都好没有理清楚,每要表达一个略微不同的意思都只能专们创造一
个语素,所以马根据性别年龄产地可以有几十种说法,动词根据被动主动过去将来不同
地方的用法也可以有十几种说法。
随着语言的发展,人们才逐渐认识到各种意思之间的逻辑关系,这个关系理的越顺,越
会有很多不必要的语素被派生词组所替代。
有一种说法是民族融合造成语言简化。这当然是事实。这也是因为民族融合迫使成年人
学习第二第三语言。成年人学习语言的方式和幼儿不同的地方就在于成年人的逻辑思维
能力强但死记硬背能力差。所以迫使他用描述的方式去表达特定的意思。好比老中刚美
国英语不行,很多特有词汇不知道就会根据自己的逻辑推理用更简单的词汇去组成生造
出派生的表达方式,有些时候对方也能明白其意。时态不对乱说也不一定影响理解。多
民族混居的地方就容易产生这种现象,用的人多了就慢慢被接受下来,语言也就加速简
化。
[在 mengxiaodong (云淡风轻) 的大作中提到:]
: 有一个奇怪的现象:越古老的语言越复杂。希腊语,拉丁语和梵语的语法都... 阅读全帖
o***s
发帖数: 42149
24
两位外教在“考试”?
如果让老外考一把英语,会不会轻而易举?不少人对此有些好奇。昨晚,本报记者邀请了两位来自武汉新东方的美籍倍学口语名师——GergEngelhard和DavidGreg,“尝鲜”了湖北省的英语高考卷。不料,这两位金发碧眼的外教,却对着卷子皱起眉头,对于部分语法题更是大呼“confusing”(困惑)。
第一道语法题就“晕了”
两位外教此次的考试范围是语法、完形填空和阅读题。
两人翻开考卷,刚看到语法题第一题,David就大叫了一声:“It’sdramaticallywrong!”(这错得离谱!)这是怎么回事?David指着第一道语法题句尾的“alackofsenseofbelonging”说,这种表达感觉很“怪异”。“虽然这句硬要挑错也很难,但是我们的写作和口语永远不会说、也不会用这样的语式。”
与第一题一样,不少语法题惨遭两人“吐槽”。两人表示,英文语法很重要,细微的语法差别,就会导致句子的意义发生变化。但是这些高考题却几乎出自“中国思维”,以中文的方式“硬翻译”过来,却不重视句子的实用性。“这些表达很不地道,我们在美国永远不可能这样教学生,也不会这样说话。”两人反... 阅读全帖
d******a
发帖数: 32122
25
来自主题: History版 - 粤语不是汉语方言zz
粤语是汉语族群中的独立语言 (李敬忠 教授)
一、粤语的形成与百越民族的关系
人类社会中的任何一种语言,它的产生和发展,都是同使用它的社会集团的历史形成和
发展过程,息息相关的。粤语也是如此。
粤语被认为是汉语的一种“方言”,它主要集中分布在广东省的中部、西部和南部,广
西壮族自治区的东南部,以及香港和澳门地区,人口大约有5000万。
在粤语区的周围,南边(从雷州半岛至海南岛)讲的是闽语南部方言;西边是壮语;北
边(韶关以北)是理瑶语和壮语(也杂有某些汉语方言);东边从惠州市至汕头市的沿
海地区也是闽语南部方言;东北边(梅县地区)讲客家话。简而言之,粤语区被闽语、
壮语、瑶语和客家话所包围。
那么,在这样众多的语言包围的情况下,粤语究竟是怎样形成和发展的呢?据《治通鉴
》、《中国历史地图集》等大量的史籍记载,现在的粤语区,从周秦以前直至近代,都
是少数民族地区。因此,秦以前,把居住在现今两广地区的少数民族统称之为“蛮夷”
。春秋战国以后,又统称之为“百越”。一百多年前,顾炎武所著的《天下郡国利病书
》 103卷还清楚地记载,现在的广东省境内,东至龙门、博罗、潮州;南至化州、茂名
、电白... 阅读全帖
h***y
发帖数: 4936
26
如果让老外考一把英语,会不会轻而易举?不少人对此有些好奇。昨晚,本报记者邀请
了两位来自武汉新东方的美籍倍学口语名师——GergEngelhard和DavidGreg,“尝鲜”
了湖北省的英语高考卷。不料,这两位金发碧眼的外教,却对着卷子皱起眉头,对于部
分语法题更是大呼“confusing”(困惑)。
第一道语法题就“晕了”
两位外教此次的考试范围是语法、完形填空和阅读题。
两人翻开考卷,刚看到语法题第一题,David就大叫了一声:“It’
sdramaticallywrong!”(这错得离谱!)这是怎么回事?David指着第一道语法题句尾
的“alackofsenseofbelonging”说,这种表达感觉很“怪异”。“虽然这句硬要挑错
也很难,但是我们的写作和口语永远不会说、也不会用这样的语式。”
与第一题一样,不少语法题惨遭两人“吐槽”。两人表示,英文语法很重要,细微
的语法差别,就会导致句子的意义发生变化。但是这些高考题却几乎出自“中国思维”
,以中文的方式“硬翻译”过来,却不重视句子的实用性。“这些表达很不地道,我们
在美国永远不可能这样教学生,也不会这样说话。”两人反复强... 阅读全帖
j*******n
发帖数: 10868
27
来自主题: Military版 - 台湾人的国语
先有语言,再有语法,语法被总结出来后又进一步规范语言,现代汉语语法确实就是外
f的西方现代语法
“汉语语法是清末国语运动以来马建忠、黎逦酢⒏呙麆P、王力、张志公等學者仿造西
方语法开创的学问,以及吸收了《马氏文通》以来各家的说法所形成的汉语语法体系《
暂拟汉语教学语法》。1898年马建忠参照拉丁语法体系,在《马氏文通》一书中创造了
一套汉语的语法体系。”
C********g
发帖数: 9656
28
来自主题: Joke版 - 胡果威:学英文的“诀窍”
·胡果威·
首先请诸位不要失望,其实学英文并无诀窍,就是花苦功夫死记硬背。但是死记硬背也
有区别,有的可以误入歧途,有的则可以让你学到正宗地道的英文。下面将我多年的经
验总结成三条,与大家交流分享:第一,尽可能不借助中文工具书,多看原英文版;第
二,尽可能不要学英语语法;第三,背诵一些经典作品。
我上中学时恰逢中苏交恶,然而因为当时中国缺少英语教师,我还是学了四年俄文。文
革时到吉林插队三年,抽调到长春拖拉机厂后,1974年我25岁才开始自学英文,至今也
有35年了。
非常幸运,我学英文从未走过弯路,我的第一本教科书是英国出版的灵格风(当年是盗
版的),书中既没有中文解释和翻译,也没有习题,唯一的工具书就是一本郑易里编辑
的袖珍英汉词典。首先要感谢我的同事张康,他是1950年代支援东北的常州人,看见我
在学英文,便将他家的唱机借给我,我可以跟着唱片反复地读,如小和尚念经,每课书
念上几千遍,直至出口成诵为止。这是我初学英语时练的“童子功”。
其次还要感谢我的同事卢景义先生,他是六四届高中毕业生,比我早四届。当时我们俩
的宿舍在三楼同一条走廊的两头,每次经过他的宿舍,都会看见他在埋头苦读... 阅读全帖
j*****p
发帖数: 24000
29
作者:曹鹏
链接:https://www.zhihu.com/question/32262527/answer/94282180
来源:知乎
著作权归作者所有,转载请联系作者获得授权。
郭维
摘要: “老鼠”“老虎”之“老”的词性词义及其变化过程,以及“老鼠”“老虎”
二词的出现,一向受到语言学界的关注。早在20世纪5 0年代,就有学者提出“老鼠”
“老虎”之“老”没有词汇意义的观点。近年来,研究“老”字虚化为词缀的学术论文
和著作很多,但只是在全面研究词缀“老”字的时候,作为例证涉及到“老鼠”“老虎
”之“老”。我们认为, “老鼠”“老虎”之“老”成为词缀,是形容词“老”字分
别于名词“鼠”“虎”结合以后,逐渐虚化而成的。本文正是在前人研究的基础之上,
从文献资料出发,浅探“老鼠”“老虎”之“老”最初所表示的意义以及发展为词头的
演变过程。
关键词:老老鼠老虎年岁长厉害虚化
一、引言
“老鼠”“老虎”之“老”的词性词义及其变化过程,还有“老鼠”“老虎”二词的出
现,一向受到语言学界的关注,对它的研究,已经有数十年的历史。发展至今,学术界
几乎一致将“老鼠”“老虎”之“老”定为一个不自... 阅读全帖
G******i
发帖数: 5226
30
来自主题: NextGeneration版 - [合集] 急问娃办旅行证
☆─────────────────────────────────────☆
Sandra720 (I am the real Sandra) 于 (Fri Jun 15 10:06:50 2012, 美东) 提到:
看不太懂使馆的要求,打电话永远没人接。情况是:娃在美国出生,娃爹入了美国籍,
娃妈刚绿卡批准,应该是中国公民。这种情况娃是不是要办旅行证?可我见使馆要求“
父母双方或一方为中国公民,本人出生在外国,具有中国国籍,前往中国时应申办中国
旅行证件”娃10个月,怎么证明娃有中国国籍?
☆─────────────────────────────────────☆
mua (mua) 于 (Fri Jun 15 10:14:55 2012, 美东) 提到:
你有绿卡了娃就得办签证了。
根据《中华人民共和国国籍法》,父母双方或一方为中国公民,本人出生在外国,具有
中国国籍,前往中国时应申办中国旅行证件。父母双方或一方为中国公民并定居在外国
,本人出生时即具有外国国籍的,不具有中国国籍,前往中国时应申办中国签证。

☆──────────────────────... 阅读全帖
m******n
发帖数: 6673
31
来自主题: Korea版 - 给韩语初学者的建议zt
学习经验 by jinlongyi
对打算学韩语, 或者刚开始学韩语的朋友的几个建议:
首先, 韩语是比较难的语言, 不会比英语容易。 “我的英语没学好,不如学学韩语
”, 有这种打算的人可能会失望而归。 不过,我还是鼓励更多的人尝试一下韩语学习
。英语学不好, 不等于学不好韩语。
最初学字母的时候, 请务必多花时间。 比如至少一天要学1个小时, 最好是1周内就
掌握发音。 因为这部分需要背, 记住了就行, 没什么秘诀。如果在字母学习上花费
很多时间, 比如1个月, 那么到后面会越来越难。 不仅是韩语,所有外语学习的初级
阶段都要花很多时间打基础。集中的学习能让我们迅速掌握最基本的规律, 这是保证
后面的语法学习能否顺利的关键。
经常有人问我掌握发音有没有秘诀, 我说有秘诀 ,那就是每个字母边读边写100遍。
这就是秘诀, 如果你能执行就会比别人学得快。 我可是认真的, 不是开玩笑。
后面大量的语法中也有初级语法, 也就是最常见的语法。 这些部分也要花时间去掌握
。 当我们掌握了基本语法就可以大致看懂一些文章。 更多的语法和单词则在这些文章
中学习。
很多朋友迟迟无法掌握发音, 这是因... 阅读全帖
s*******n
发帖数: 10426
32
来自主题: History版 - 余光中:现代汉语的西化。
一、《余光中:中文的常态与变态》
1
自五四新文化运动以来,七十年间,中文的变化极大。一方面,优秀的作家与学者
笔下的白话文愈写愈成熟,无论表情达意或是分析事理,都能运用自如。另一方面,道
地的中文,包括文言文与民间文学的白话文,和我们的关系日渐生疏,而英文的影响,
无论来自直接的学习或是间接的潜移默化,则日渐显著,因此一般人笔下的白话文,西
化的病态日渐严重。一般人从大众传媒学到的,不仅是流行的观念,还有那些观念赖以
包装的种种说法;有时,那些说法连高明之士也抗拒不了。今日的中文虽因地区不同而
互见差异,但共同的趋势都是繁琐与生硬,例如中文本来是说「因此」,现在不少人却
爱说「基于这个原因」;本来是说「问题很多」,现在不少人却爱说「有很多问题存在
」。对于这种化简为繁、以拙代巧的趋势,有心人如果不及时提出警告,我们的中文势
必越变越差,而地道中文原有的那种美德,那种简洁而又灵活的语文生态,也必将面目
全非。
中文也有生态吗?当然有。措词简洁、句式灵活、声调铿锵,这些都是中文生命的
常态。能顺着这样的生态,就能长保中文的健康。要是处处违拗这样的生态,久而久之
,中文就会... 阅读全帖
s*******n
发帖数: 10426
33
【 以下文字转载自 History 讨论区 】
发信人: swordsman (真の猛士), 信区: History
标 题: 余光中:现代汉语的西化。
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Jun 26 16:42:15 2015, 美东)
一、《余光中:中文的常态与变态》
1
自五四新文化运动以来,七十年间,中文的变化极大。一方面,优秀的作家与学者
笔下的白话文愈写愈成熟,无论表情达意或是分析事理,都能运用自如。另一方面,道
地的中文,包括文言文与民间文学的白话文,和我们的关系日渐生疏,而英文的影响,
无论来自直接的学习或是间接的潜移默化,则日渐显著,因此一般人笔下的白话文,西
化的病态日渐严重。一般人从大众传媒学到的,不仅是流行的观念,还有那些观念赖以
包装的种种说法;有时,那些说法连高明之士也抗拒不了。今日的中文虽因地区不同而
互见差异,但共同的趋势都是繁琐与生硬,例如中文本来是说「因此」,现在不少人却
爱说「基于这个原因」;本来是说「问题很多」,现在不少人却爱说「有很多问题存在
」。对于这种化简为繁、以拙代巧的趋势,有心人如果不及时提出警告,我们的中文势
必越变越... 阅读全帖
h*********g
发帖数: 9102
34
有些老中喜欢纠正语法正说明他们英语水平的低下,对语法扰动的适应性差。英语母语
的人往往听到几个词就明白大意,根本不会纠结于语法,对语法扰动的适应性很强,很
少见英语母语的人纠正别人的语法,老中也很少纠正外国人说汉语时的语法错误,因为
基本听到几个词就懂了。老中应该多提高自己的英语水平,而不是整天盯着别人的语法
错误。
当然本楼的目的是通过老中习惯性的语法错误来发现外发,这种行为是要鼓励的
i***h
发帖数: 12655
35
来自主题: LeisureTime版 - 余光中:现代汉语的西化。 (转载)
【 以下文字转载自 History 讨论区 】
发信人: swordsman (真の猛士), 信区: History
标 题: 余光中:现代汉语的西化。
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Jun 26 16:42:15 2015, 美东)
一、《余光中:中文的常态与变态》
1
自五四新文化运动以来,七十年间,中文的变化极大。一方面,优秀的作家与学者
笔下的白话文愈写愈成熟,无论表情达意或是分析事理,都能运用自如。另一方面,道
地的中文,包括文言文与民间文学的白话文,和我们的关系日渐生疏,而英文的影响,
无论来自直接的学习或是间接的潜移默化,则日渐显著,因此一般人笔下的白话文,西
化的病态日渐严重。一般人从大众传媒学到的,不仅是流行的观念,还有那些观念赖以
包装的种种说法;有时,那些说法连高明之士也抗拒不了。今日的中文虽因地区不同而
互见差异,但共同的趋势都是繁琐与生硬,例如中文本来是说「因此」,现在不少人却
爱说「基于这个原因」;本来是说「问题很多」,现在不少人却爱说「有很多问题存在
」。对于这种化简为繁、以拙代巧的趋势,有心人如果不及时提出警告,我们的中文势
必越变越... 阅读全帖
b**********s
发帖数: 9531
36
来自主题: LeisureTime版 - 余光中:现代汉语的西化。 (转载)
作为文人,余光中发现至少指出了中文语法被西文污染的现象,也许他知道原因,但他
提不出解决办法。
中文语法原来是简洁的,但为什么受西文影响呢?而不是中文语法入侵西文呢?答案很
简单,两个字:内容。中文语法及其之上的表达是为了表现内容服务的,没有内容就不
能借机入侵别的语言。相反,西文,特别是英文有着巨大的内容支持,包括现代科技,
文化等等,这就是为什么有更多的书是从西文翻译成中文,而不是反过了。西方有微积
分,为什么要翻译九章算术呢?那么下一个地方语法的地方就是翻译了。最早很多西方
书籍是由很多中国文化功夫很深的人翻译的,堪称信雅达。但随着中西交流深入,中国
人发现专业翻译家不够,需要大量的普通人随时翻译,这就是中文语法失守的直接原因
了。
很遗憾,没有解决办法。唯一的可能是中国文化再次复兴,科技文化全面领先,那时候
中文语法可以反过来影响英语。但那时候的中文语法已经很西化了。
t******n
发帖数: 2939
37
☆─────────────────────────────────────☆
StephenKing (金博士) 于 (Sat Mar 2 12:14:26 2013, 美东) 提到:
没错,我是持枪者。
我来美国没多久,就有了绿卡,买了枪,办了CCW。
我为什么持枪,却反对拥枪?从宪法谈起。
宪法第二修正案原文以及翻译
A well regulated Militia being necessary to the security of a free State
, the right of the people to keep and bear Arms shall not be infringed.
纪律严明的民兵是保障自由州的安全所必需的,人民持有和携带武器的权利不可侵
犯。
中文文法和语感都不错的朋友,注意到中文翻译缺了点什么吗?
英文文法和语感都不错的朋友,注意到英文中的第一个从句了吗?
考一考你们的初中英文了:这是什么从句?
没错,这是条件状语从句。
那么,上面的中文翻译,有一个小小的问题。正确的翻译是:
____因为____纪律严明的民兵是... 阅读全帖
t******n
发帖数: 2939
38
来自主题: WaterWorld版 - [合集] 素数的数学递归定义的问题
☆─────────────────────────────────────☆
xiongyp (dreamrain) 于 (Fri May 24 08:41:56 2013, 美东) 提到:
我们假设不知道什么叫素数,我们对正整数集合进行如下的定义来定义素数。(这是从
链接上取下来的,也是I63的定义)
(1) 1不是素数 (base case)
(2) a是素数当且仅当a不能被任何小于它的素数整除。
我曾经多次指出,这个定义在用素数定义素数,是不正确的。但看到很多的反驳如下。
1不是素数, 我们考察2,发现小于2的素数集合为空集,于是2为素数。以此再往下递归
,得出所有素数的定义。我想昨天深入讨论此内容的人,都不会反对我的总结吧。关于
"小于2的素数集合为空集"推出"2为素数",因我的不慎,还做出过郑重道歉。
好,我们仿造这种递归定义,来定义偶数。
我们假设不知道什么叫偶数,我们对非负整数集合进行如下的定义来定义偶数。
(1) 0不是偶数 (base case)
(2) a是偶数当且仅当a与任何小于它的偶数之差为2的倍数。
我从base case开始。0不是偶数。我们考察... 阅读全帖
c**c
发帖数: 2593
39
来自主题: Fujian版 - Re: 好郁闷啊
TOEFL应该很容易对付吧。至少听力、阅读、写作这几部分,
你在美国耳濡目染了这么多年,肯定比在国内时水平长进很
多。唯一需要担心的是语法,多年没有正经讲究的话,会有
所退步。母语是英语的人,考TOEFL也往往不能满分,多数
就是因为语法上很多东西拿不准。我们以前在国内学的英语,
一上来就把语法讲得很透彻,所以中国人考TOEFL,即使听力
或阅读部分考得一踏糊涂,语法部分也很容易拿满分。而从
小受英语教育的人反而不那么重视语法规则本身,他们一般
是依靠大量阅读所积累下来的语感来做那些语法题目,但语
感在一些情况下不太做得了准,这种时候还是要靠清晰的规
则来分辨正误,呵呵。
前一阵在slashdot上看到由于老有人公开发贴的时候弄不清
楚its和it's在用法上的区别,该用后者的时候用前者,该
用前者的时候用后者,引起一些grammar nazis的抱怨,于是
有人特地跳出来教导那些一向只顾埋头编程序、没有好好学
过语法的后生们,说it's是和it is通用的,记住这一点才不
会用错云云。我看到这里ft了一回。对我们来说这属于常识
性的语法规则,因为我们学到的it's就是it is的缩写
D**********g
发帖数: 140
40
来自主题: History版 - 现在感觉汉语还真的不严谨
你傻阿?非得在词尾加上S/ES 才是复数?只要能精确表达语义什么形式又有什么关系?
例如,两把椅子。。这不是复数?
而英文 2 chairs。。后面这个S 纯属冗余信息。。没有实际意义。
即便前面不加量词, chair后加s也是垃圾,在表达意思时一样可有可无。因为一样很
含糊,还是个半吊子。就别指望加个狗屁S后会清楚到哪去。
英文这种放屁砸自己脚后根子的垃圾语法多了。
例如,英文第三人人称单数 动词后加S /ES, 实在是不make sense。 谁能说出个道道
? 老夫就佩服列。。
本来英文和中文的语法就不是一个路子,两种完全不同的语言而已,非要用一个语言的
语法去卡 另一个语言,本身立场就是站在屎上。
而对于中文语法有 而 英文语法没有的东西,怎么没见到有人批判英文因此就不精确了
呢?
例如前面提到的 两把椅子的 把。。。
如果站在中文语法的立场上去看英文,我也可以说,英文的语法都是啥些画蛇添足的破
烂玩意。
H******7
发帖数: 34403
41
来自主题: Military版 - 莫言谈教育
不久前,由北京的几家报刊牵头,发起了一场对现行语文教育的声讨。说“声讨”似乎
激烈了点,那就改成“讨论”吧。这场讨论,激起了很大的反响。很多可以说是义愤填
膺的文章纷纷见诸报端,而且,据说这些文章已经引起了有关部门的注意。
我是一个没有受过完整的学校教育的人。“文化大革命”时,因为家庭出身中农
,也由于我敢于跟那些当了红卫兵头子的老师对抗,所以,小学还没毕业就被赶出 了
校门。后来到了部队,发表了一些文学作品后,才考进一所部队艺术院校学习。我没有
进过一天中学课堂,对现在的中学语文教育,基本上不了解。我有一个正在 读中学的
女儿,她经常来问我一些语文方面的问题。她可能以为当了作家的父亲解答几个中学语
文方面的问题不成问题,但面对着她的问题,我从来没给过她一个肯 定的回答。我总
是含含糊糊地谈谈我的看法,然后要她去问老师并且一定要以老师的说法为准。我的不
自信是因为我没按部就班地念中学,骨子里深藏着自卑。但读 了那些受过完整教育、
甚至正在教语文的人写的文章,才知道他们的境遇与我差不多,心里多多少少地得了一
点安慰。
认真地读了那些讨论文章,又粗 粗地翻看了女儿的语文课本,我感到,我们现... 阅读全帖
b***y
发帖数: 14281
42
来自主题: Military版 - 有一个奇怪的现象
比方说最古老的语言,比如一些非洲澳大利亚的原始部落,不仅仅有单复数的区别,甚
至一个两个三个和三个以上的表达都不一样。这明显就是因为古人对数量描述的方法还
没有想清楚,一开始就生造变形来凑合,直到发展到三个以上的时候才意识到这个做法
很傻B,不得不改换表达方式。这显然不是因为上帝的智慧而恰恰是因为人蠢。如果让
上帝来编,上帝说不定就能个二进制机器语言来了。
[在 btphy (btphy) 的大作中提到:]
:这不是很正常吗,因为语言形成的初期,由于还没有语言的辅助,人的思维逻辑是很
混乱的,很多逻辑关系都好没有理清楚,每要表达一个略微不同的意思都只能专们创造
一个语素,所以马根据性别年龄产地可以有几十种说法,动词根据被动主动过去将来不
同地方的用法也可以有十几种说法。
:随着语言的发展,人们才逐渐认识到各种意思之间的逻辑关系,这个关系理的越顺,
越会有很多不必要的语素被派生词组所替代。
:有一种说法是民族融合造成语言简化。这当然是事实。这也是因为民族融合迫使成年
人学习第二第三语言。成年人学习语言的方式和幼儿不同的地方就在于成年人的逻辑思
维能力强但死记硬背能力差。所以迫使他用描述... 阅读全帖
kx
发帖数: 16384
43
来自主题: Military2版 - 东子“非洲A基地”(ZT)
语言是为表意服务的
语法不是用来约束语言,而是先有了语言,然后语法后面找补来做解释语言为什么是对
的,语言与语法之间有冲突时,错的只能是语法解释的不对,要改的也是语法,实在没
法改语法就新增一条语法解释语言这么说为什么是对的,
总之语言就是对的
中国女排大胜美国女排,是中国女排胜
中国女排大败美国女排,也是中国女排胜
罗嗦这么多,就一个意思,你备份也没有用
伦家用“工作量不可谓不小”表达的就是工作量大的意思,匝地
J*V
发帖数: 3150
44
来自主题: Salon版 - 莫言谈教育
不久前,由北京的几家报刊牵头,发起了一场对现行语文教育的声讨。说“声讨”似乎
激烈了点,那就改成“讨论”吧。这场讨论,激起了很大的反响。很多可以说是义愤填
膺的文章纷纷见诸报端,而且,据说这些文章已经引起了有关部门的注意。
我是一个没有受过完整的学校教育的人。“文化大革命”时,因为家庭出身中农
,也由于我敢于跟那些当了红卫兵头子的老师对抗,所以,小学还没毕业就被赶出 了
校门。后来到了部队,发表了一些文学作品后,才考进一所部队艺术院校学习。我没有
进过一天中学课堂,对现在的中学语文教育,基本上不了解。我有一个正在 读中学的
女儿,她经常来问我一些语文方面的问题。她可能以为当了作家的父亲解答几个中学语
文方面的问题不成问题,但面对着她的问题,我从来没给过她一个肯 定的回答。我总
是含含糊糊地谈谈我的看法,然后要她去问老师并且一定要以老师的说法为准。我的不
自信是因为我没按部就班地念中学,骨子里深藏着自卑。但读 了那些受过完整教育、
甚至正在教语文的人写的文章,才知道他们的境遇与我差不多,心里多多少少地得了一
点安慰。
认真地读了那些讨论文章,又粗 粗地翻看了女儿的语文课本,我感到,我们现... 阅读全帖
x********i
发帖数: 423
45
李洪志自称“高中毕业”(《随意所用》),其实他只是高中肄业,一个搞不清毕业与
肄业有何区别的人,自然语文学得也不怎么样。别看李洪志自诩为“宇宙主佛”,然翻
开所谓的“法轮经”,实在不忍卒读,其中不但错别字连篇累牍,而且满眼语法和逻辑
错误。笔者于是突发其想,主动请缨,要为李洪志讲堂课,教他如何遣词造句,别再犯
这类低级幼稚的文法错误。
使用“的”、“得”、“地”,应加区分。照理,“的”用于名词,“地”用于动
词,“得”用于形容词,但李洪志对“的”、“得”、“地”的使用却缺乏区分,混为
一谈。譬如:“过于强烈的追求”(《中国法轮功》修订本),该用“地”,却用“的
”,缪也。后来,李洪志也发现“法轮经”中存在的这些问题,忙不迭发表“经文”要
求“改字”。
“法轮经”中错别字连篇累牍,须待改正。小学生造句或作文出现错别字,都要扣
分,而自称“宇宙主佛”的李洪志,文章中错别字绵延不绝,实在有伤大雅。更令人不
齿的是,他对于写错别字不但不肯认账,反而找各种不是理由的理由搪塞。他说:“在
文字方面,我基本上是随意所用……经常把‘程度’写为‘成度’……把‘绝’写成‘
决’……反‘弘’字用‘洪’来代替... 阅读全帖
j******u
发帖数: 481
46
我对这本《新编英语语法》还是蛮有感情的。大二语法课用的就是这本书,老师是张月
祥教授,第二作者。他讲课非常有趣,搀和着很多例子,不仅仅限于语法。
比如,在讲到the + adj. 可以当一类人或东西的名词时,他说起了《德伯家的苔丝》
开头的那句名言: “How the might falls!” 他说以前他们有个古文功底好的同学有
句用了《前赤壁赋》的神译:“固一世之雄也,而今安在哉?”当时我们都觉得好牛,
现在想想,其实原文指的是大家破落,没有政治意义在内,如果现在让我在古诗词里找
对应的,大概是“眼见他起楼台,眼见他宴宾客,眼见他楼塌了。”
还有,说到many和few不仅仅可以放在名词前面,而且可以加个Be动词放在名词后面做
predicate,他举的好像是雪莱的句子: "Ye are many -- they are few."
我比较得意的是有一次他问我们应该是"his many"还是"many his"我回答正确,而且引
用的例子大家哄堂大笑。我说起,《围城》里孙小姐让学生用第一二三人称各造一句,
学生作弄孙小姐说: "I am your husband. You are m... 阅读全帖
i**e
发帖数: 19242
47
来自主题: Parenting版 - [zt]名作家的大实话
莫言:虚伪的教育
不久前,由北京的几家报刊牵头,发起了一场对现行语文教育的声讨。说“声讨”似
乎激烈了点,那就改成“讨论”吧。这场讨论,激起了很大的反响。很多可以说是义愤
填膺的文章纷纷见诸报端,而且,据说这些文章已经引起了有关部门的注意。
我是一个没有受过完整的学校教育的人。“文化大革命”时,因为家庭出身中农,也
由于我敢于跟那些当了红卫兵头子的老师对抗,所以,小学还没毕业就被赶出了校门。
后来到了部队,发表了一些文学作品后,才考进一所部队艺术院校学习。我没有进过一
天中学课堂,对现在的中学语文教育,基本上不了解。
我有一个正在读中学的女儿,她经常来问我一些语文方面的问题。她可能以为当了作
家的父亲解答几个中学语文方面的问题不成问题,但面对着她的问题,我从来没给过她
一个肯定的回答。我总是含含糊糊地谈谈我的看法,然后要她去问老师并且一定要以老
师的说法为准。我的不自信是因为我没按部就班地念中学,骨子里深藏着自卑。但读了
那些受过完整教育、甚至正在教语文的人写的文章,才知道他们的境遇与我差不多,心
里多多少少地得了一点安慰。
认真地读了那些讨论文章,又粗粗地翻看了女儿的语文课本,我感到... 阅读全帖
s******g
发帖数: 755
48
【 以下文字转载自 Apple 讨论区 】
发信人: faucetQ (fq), 信区: Apple
标 题: [Mac Dev]整了个ObjectiveC的笔记,看看气氛对得上不
发信站: BBS 未名空间站 (Mon Feb 2 21:38:18 2009), 转信
整了个类似ObjectiveC学习笔记的东西,发上来大伙看看有兴趣不。
修改了一点,增加了NSAutoreleasePool的内容。
增加了NSString内容。
===========俺系分隔线==================
本文假设读者有基本的C编程能力,如果有C++或者Java的背景会更容易理解但是不是必须。
ObjectiveC基本语法
消息
在objectiveC中,向一个对象发送一个消息的语法为
[ obj method:parameter];
类似的功能在C++中写作
obj->method(parameter);
在java中写作
obj.method(parameter);
在smalltalk中写作
obj method:parameter
显而易见objectiveC和smalltalk... 阅读全帖
wh
发帖数: 141625
49
【 以下文字转载自 Translation 讨论区 】
发信人: wh (wh), 信区: Translation
标 题: 置之死地而后生:季羡林谈外语学习
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Sep 25 12:56:13 2012, 美东)
今天看到这篇2002年的老文章,惊讶于季羡林先生说学外语要脸皮厚。我以前跟学生也
这么说,brazen或者brazen-faced,学生都开心笑。看来学英语的人都有这个体会。文
章第一段列举国内的各种英语教学法,不搞专业的不用看;第二、三段讲英语学习一靠
天赋、二靠脸皮厚,穿插掌故,读起来还挺有意思。季羡林学俄语、梵文都是一学期突
击学会的,拿一本俄语原著拼命查字典,看完俄语就学成了。此之谓置之死地而后生。
想起杨绛也是一边学西班牙语一边翻译《堂吉诃德》,半年翻完也学会了西班牙语。我
们以前学拉丁语也是读《高卢战记》,可惜没有老一辈的毅力,没看完学成。学外语真
是死功夫啊。
置之死地而后生——季羡林笑谈外语教学
鄢秀
《明报月刊》2002年9月号
季羡林先生的博学以及他传奇的一生,早已为世人称道。然而有一点常被忽略的是,季
先生不仅精通... 阅读全帖
首页 5 6 7 8 9 末页 (共10页)