由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Arts版 - 神名说,《哈姆雷特》中的“生存还是毁灭”或为错译
相关主题
[转载] 胡思乱想之四圣子耶稣基督是神的圣经依据
[转载] 每一个艺术家都是一名罪犯 托马斯·曼经常性的被异教徒传教怎么办?
英国的戏剧 文艺复兴时期上帝有名字吗?
方舟子实际上还是很严谨的对于诗篇83:18各版本翻译如下
远志明与道德经zz“错译”日本引来原子弹?(转载)
问基督徒一个问题文章提交者:在校国防生
“恶”字上面是个”亚威“的亚10大学术欺骗
真神的ID同一个世界,同一个梦想
相关话题的讨论汇总
话题: yhvh话题: 哈姆雷特话题: 发音话题: 毁灭话题: 错译
进入Arts版参与讨论
1 (共1页)
b*******a
发帖数: 294
1
神名说,《哈姆雷特》中的“生存还是毁灭”或为错译
<哈姆雷特>中有一段很经典的独白:
“生存还是毁灭?这是个问题。 “
英文版是:
To be, or not to be- that is the question.
很遗憾.中文版的翻译可能是错误的.
先看剧情:父亲被兄弟毒死,母亲嫁给了杀父仇人,哈的叔叔,这种情况会让人崩溃的.人在崩溃的边缘会喊什么呢:天哪,神哪等等吧.
“生存还是毁灭”这个翻译,不符合剧情的,很别扭.
下面关键看如何理解英文原文,主要是”to be”.
(以下资料来自百度)
上帝现身在摩西面前的时候,说“我是自有永有的”;犹太人因此称上帝为“雅威”,由于当时希伯来文献只标记辅音,所以用拉丁语字母来表示这个单词就是YHVH或YHWH。平时犹太人用“主人”(adonai)这个单词的发音来诵读YHVH,而不按正式发音将YHWH读出,这是对这个立约的名字表示尊敬;只有每年犹太历七月初十日大祭司进入至圣所时,才能在约柜前说出这个单词的正确发音。历史上圣殿多次被毁,祭司血统混杂于其他家族中,这个单词的发音因此失传了。宗教改革时期,马丁?路德将圣经从原语种翻译成德语,必须解决YHVH的发音问题,所以他很有想象力地把adonai的元音嵌入YHVH中,成了YaHoVaH,英语即为Jehovah,这就是中文“耶和华”的来历;大部分当代英文译本及往昔英语译本的当代再版本都将这字译为「主」(LORD,四个字母均大写)。
这个名称(在旧约全书中总共用了6,828次)应该和一个动词「to be」(是)有关,上帝在出埃及记三章14至15节宣告说:「我是自有永有的。」这个名字和基督所宣称的「我是」,有着特别的关系(比较约八24、28、58,十30,十一25,十三19,十四6、16);基督正是宣告自己是与耶和华平等的。
现代随着希伯来语的复兴,圣经考古学发现了YHVH的正确发音及其真意——至高无上、独一无二的主宰。
它的正确英文翻译就是(to be)。
现在回头看,正确的翻译或许应该是:
“有神还是无神,这才是关键问题?”
1 (共1页)
进入Arts版参与讨论
相关主题
同一个世界,同一个梦想远志明与道德经zz
[合集] 我的问题问基督徒一个问题
印度一银行由“神”保护 既无保安也不设防盗门“恶”字上面是个”亚威“的亚
从在海外生活过的人那里听取各种细节不足之处真神的ID
[转载] 胡思乱想之四圣子耶稣基督是神的圣经依据
[转载] 每一个艺术家都是一名罪犯 托马斯·曼经常性的被异教徒传教怎么办?
英国的戏剧 文艺复兴时期上帝有名字吗?
方舟子实际上还是很严谨的对于诗篇83:18各版本翻译如下
相关话题的讨论汇总
话题: yhvh话题: 哈姆雷特话题: 发音话题: 毁灭话题: 错译