由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Belief版 - 给基扫盲 - Lucifer (转载)
相关主题
对基督教的疑问之二: 路西法vs.基督野经简述
Scholars Seeking To Correct 'Mistakes' In The Bible (VIDEO) 信仰問題解答的网页,很好
神為何無言?圣经中的女人
ZT 基督教聖經舊約正典歷史問題聖經支持多妻制
基督教圣经旧约正典历史问题(Z)聖經鼓勵自宮
真基督徒论信心jym2307 說得很對 ,聖經是批不倒的
灵魂的进化(转贴)問一下myelsa, 如果撒旦控制這個世界的話
魔鬼与信仰(转载)基督徒分類法
相关话题的讨论汇总
话题: lucifer话题: 之星话题: 巴比伦话题: 明亮话题: star
进入Belief版参与讨论
1 (共1页)
c****g
发帖数: 3893
1
【 以下文字转载自 TrustInJesus 讨论区 】
发信人: cutegg (东郭皇叔真身parasite), 信区: TrustInJesus
标 题: 给基扫盲 - Lucifer
发信站: BBS 未名空间站 (Sat Jun 25 22:46:29 2011, 美东)
Traditionally, Lucifer (English pronunciation: /ˈluːsɪfə
r, ljuːsɪfər/) is a name that in English generally refers to
the devil before being cast from heaven, although this is not the original
meaning of the term. In Latin, from which the English word is derived,
Lucifer means "light-bearer" (from the words lucem ferre). It was the name
given to the dawn appearance of the planet Venus, which heralds daylight.
For this meaning, English generally uses the names "Morning Star" or "Day
Star", and rarely "Lucifer".
Use of the name "Lucifer" for the devil stems from a particular
interpretation of Isaiah 14:3–20, a passage that does not speak of any
fallen angel but of the defeat of a particular Babylonian King, to whom it
gives a title that refers to what in English is called the Day Star or
Morning Star (in Latin, lucifer).[2] In 2 Peter 1:19 and elsewhere, the same
Latin word lucifer is used to refer to the Morning Star, with no relation
to the devil. It is only in post-New Testament times that the Latin word
Lucifer was used as a name for the devil, both in religious writing and in
fiction, especially when referring to him prior to his fall from Heaven.
聖經译本中的路西法
普遍使用的中文和合本聖經中的以賽亞書14:12-15這樣描述:
明亮之星,早晨之子啊,你何竟從天墜落?你這攻敗列國的何竟被砍倒在地上?你心裡
曾說:我要升到天上;我要高舉我的寶座在神眾星以上;我要坐在聚會的山上,在北方
的極處。我要升到高雲之上;我要與至上者同等。然而,你必墜落陰間,到坑中極深之
處。
路西法(Lucifer)在此處譯为「明亮之星」。
圣经并未提及路西法曾经是一位天使,也未提到他的地位。
「路西法等於魔鬼」的說法是因為上述文字受到錯誤解讀所導致。原文中的「明亮之星
」(Lucifer)指的即是晨星(金星),用來影射巴比伦的君王尼布甲尼撒。由於舊約
聖經的作者群尚未有所謂的「邪惡天使」的概念,因此這邊的「明亮之星」並非指特定
某一位的天使。
以赛亚在预言里吩咐以色列人讥讽巴比伦王时,提到“明亮之星”。这节经文主要是针
对巴比伦王朝的。然后,经文说:“你必被摔到死人之地”。可见“明亮之星”是对人
的称呼,跟灵体生物无关。因为死人之地是埋葬人的地方,不是埋葬魔鬼撒但的。此外
,有些人看见“明亮之星”被摔之后,就问:“这就是那个震动大地,摇撼万国的人吗
?”显然,“明亮之星”所指的是人,而不是灵体。
圣经用显赫的称呼来指巴比伦王,因为巴比伦王是在国家陷落以后,才被讥讽为“明亮
之星”的。巴比伦的统治者妄自尊大,把自己抬高置于邻国之上。巴比伦十分嚣张放肆
,甚至夸口:“我要升到天上去,高举我的宝座,凌驾上帝手下的星。我要坐在北方的
极处,坐在盛会之山上。我要……使自己与至高者同等。”
圣经把大卫王系的君王比作星。从大卫开始,这些“星”在锡安山施行统治。所罗门在
耶路撒冷建造圣殿后,锡安这个名称就用来代表整个耶路撒冷城。律法之约规定,所有
以色列的男子必须每年上锡安三次。所以,锡安成了“盛会之山”。尼布甲尼撒决心征
服犹太的君王,把他们从锡安山赶走,他的行动摆明他要凌驾上帝手下的“星”。他打
败了以色列王,却没有把功劳归给耶和华,反之,把自己置于耶和华的位置上。因此,
巴比伦陷落后,圣经就把巴比伦王讽刺为“明亮之星”。
巴比伦统治者骄傲自大,反映了“现行制度的神”魔鬼撒但的态度。魔鬼同样渴求权力
,妄图凌驾耶和华上帝之上。不过,“明亮之星”却不是圣经对魔鬼的称呼。
http://en.wikipedia.org/wiki/Lucifer
1 (共1页)
进入Belief版参与讨论
相关主题
基督徒分類法基督教圣经旧约正典历史问题(Z)
----------------聖經暴力zt真基督徒论信心
----------聖經色情zt灵魂的进化(转贴)
-------------------聖經破壞家庭zt魔鬼与信仰(转载)
对基督教的疑问之二: 路西法vs.基督野经简述
Scholars Seeking To Correct 'Mistakes' In The Bible (VIDEO) 信仰問題解答的网页,很好
神為何無言?圣经中的女人
ZT 基督教聖經舊約正典歷史問題聖經支持多妻制
相关话题的讨论汇总
话题: lucifer话题: 之星话题: 巴比伦话题: 明亮话题: star