s********e 发帖数: 35 | 1 有谁好心post一个出生公证,第三页跟第四页证明翻译正确的中英文sample吗?
快要回国做出生公证了,听过别人说有的乡村的公证处不懂得做这个,想要看一下
sample, 有个预备…太谢谢了... | s********e 发帖数: 35 | | S******e 发帖数: 393 | 3 公证书
(2014)XX证外字第88号
申请人:XXX, 男,一九八八年八月八日出生,护照号码:G66666666。
公证事项:出生
兹证明XXX于一九八八年八月八日在XX省XX市出生。XXX的父亲是XXX(公民身份证
号码:0123456789),XXX的母亲是XXX(公民身份证号码:1234567890)。
中华人民共和国XX省XX市公证处
照片 公证员:xxx
二O一四年四月十九日
公章 | S******e 发帖数: 393 | 4 公证书
(2014)XX证外字第89号
申请人:XXX, 男,一九八八年八月八日出生,护照号码:G66666666。
公证事项:译本与原文相符
兹证明前面的(2014)xx证外字第88号《公证书》的英文译本内容与该公证书中文
原本相符。
中华人民共和国XX省XX市公证处
公证员:xxx
二O一四年四月十九日
公章 | S******e 发帖数: 393 | 5 NOTARIAL CERTIFICATE
(2014)XX Zheng Wai Zi, No.89
Applicant: XXX, male, was born on Aug.8, 1988, Passport No.: G66666666
Issue under notarization: true and exact translation
This is to certify that the attached English translation of the
foregoing NOTARIAL CERTIFICATE (2014)XX Zheng Wai Zi, No. 88 conforms to the
original document in Chinese in contents.
Notary Public Office, XX county,XX Provice
The People's Republic of China
Notary Public: XXX
Apr.19, 2014 | S******e 发帖数: 393 | 6 NOTARIAL CERTIFICATE
(2014)XX Zheng Wai Zi, No.88
Applicant: XXX, male, was born on Aug.8, 1988, Passport No.: G66666666
Issue under notarization: birth
This is to certify that XXX was born in XX county, XX province on Aug.8
,1988 and his father is XXX (ID Card No.1234567890123) and his mother is XXX
(ID Card No.1234567890321).
Notary Public Office, XX county,XX Provice
The People's Republic of China
Notary Public: XXX
Apr.19, 2014 | s********e 发帖数: 35 | 7 一萬個感謝Sprinple!!!!!!!!!!!!!!!!!! :)
G66666666
.8
XXX
【在 S******e 的大作中提到】 : NOTARIAL CERTIFICATE : : (2014)XX Zheng Wai Zi, No.88 : Applicant: XXX, male, was born on Aug.8, 1988, Passport No.: G66666666 : Issue under notarization: birth : This is to certify that XXX was born in XX county, XX province on Aug.8 : ,1988 and his father is XXX (ID Card No.1234567890123) and his mother is XXX : (ID Card No.1234567890321). : : Notary Public Office, XX county,XX Provice
|
|