D*****r 发帖数: 6791 | 1 为什么翻译成耶和华?
从发音上来讲,应该是“这猴娃” (难道这是大圣教的?) |
m*********g 发帖数: 11102 | 2 投诉Dramaer侮辱基督徒永生所长的对象!
说明:是信仰对象
【在 D*****r 的大作中提到】 : 为什么翻译成耶和华? : 从发音上来讲,应该是“这猴娃” (难道这是大圣教的?)
|
D*****r 发帖数: 6791 | 3 我知道错了,估计是拉丁文发音的音译。
现在有的叫“Jesus”的,翻译成赫苏斯,估计是西班牙语发音。
【在 m*********g 的大作中提到】 : 投诉Dramaer侮辱基督徒永生所长的对象! : 说明:是信仰对象
|
E*****m 发帖数: 25615 | 4 本來是 YHWH, 沒有母音, 大致念『壓威』 (Yaweh),
後來拉丁文寫成 JHVH, 後來加上母音就便成 Jehovah。 |
s*****m 发帖数: 8094 | 5 这么叫经你主子同意没?
【在 E*****m 的大作中提到】 : 本來是 YHWH, 沒有母音, 大致念『壓威』 (Yaweh), : 後來拉丁文寫成 JHVH, 後來加上母音就便成 Jehovah。
|
B******y 发帖数: 2255 | 6 呵呵,内讧啥,Eloihim是飞机阵营的老前辈了。
【在 s*****m 的大作中提到】 : 这么叫经你主子同意没?
|
E*****m 发帖数: 25615 | 7
我信的真神完全同意我說的。
【在 s*****m 的大作中提到】 : 这么叫经你主子同意没?
|