g*****c 发帖数: 1 | 1 请问版友们485提交的婚姻证明是什么样的格式?
我在出国前在国内做了一份结婚公证,中英文共4页。之前换或延期H身份是都是提交国
内结婚证原件再加上4页的公证书。如今要交485,给律师提供了同样的文件。律师说因
最近律所有case收到有关结婚证明的RFE,让我提供一份由朋友或同事签字的accurate
and complete translation of the original document的证明。然而,4页的公证书并
非是结婚证书的直接和完整的翻译,只是公证结婚证书及婚姻的真实。难道还需要自己
再完整翻译一下结婚证并请人签字?不知道版友们如何办的。 |
w******g 发帖数: 103 | |
m*******l 发帖数: 86 | 3 我的律师要你现在有的,我提交了你律师要的。 无语了,为啥USCIS没有统一的标准
呢?
我律师说我很可能收到RFE。 等等看吧,你提交的是很多人用的啊。收到RFE再弄也不迟
【在 g*****c 的大作中提到】 : 请问版友们485提交的婚姻证明是什么样的格式? : 我在出国前在国内做了一份结婚公证,中英文共4页。之前换或延期H身份是都是提交国 : 内结婚证原件再加上4页的公证书。如今要交485,给律师提供了同样的文件。律师说因 : 最近律所有case收到有关结婚证明的RFE,让我提供一份由朋友或同事签字的accurate : and complete translation of the original document的证明。然而,4页的公证书并 : 非是结婚证书的直接和完整的翻译,只是公证结婚证书及婚姻的真实。难道还需要自己 : 再完整翻译一下结婚证并请人签字?不知道版友们如何办的。
|
r*x 发帖数: 411 | 4 理论上USCIS的标椎就是DOS的civil documents的标准
http://bit.ly/2UVTc9J
这里写婚姻公证和结婚证公证都可以
There are two types of notarial marriage certificates: Notarial
Certificate for Marriage and Notarial Marriage Certificate.
Both are acceptable.
Notarial Certificate for Marriage: Certifies the authenticity and
legality of the marriage. It indicates the couple’s names, and the
date and place of marriage
Notarial Marriage Certificate: Certifies the authenticity of the
original marriage certificate, and that the photocopy of the marriage
certificate is in accordance with the original.
【在 m*******l 的大作中提到】 : 我的律师要你现在有的,我提交了你律师要的。 无语了,为啥USCIS没有统一的标准 : 呢? : 我律师说我很可能收到RFE。 等等看吧,你提交的是很多人用的啊。收到RFE再弄也不迟
|
c******8 发帖数: 445 | 5 我的理解是,递交给移民局的每一个中文字,都要有相应的经过公证的英文翻译。
所以尽可能减少中文字,不要递交结婚证的复印件画蛇添足,只递交四页婚姻公证的复
印件。同理,婚姻公证比结婚证公证省事 |
d***6 发帖数: 1 | 6 我过去几年经手case的经验是,4页的最好,即没有前面一页或两页的封面;否者封面
没有翻译,曾经有人被RFE过 |
s********e 发帖数: 109 | 7 您说的这四页,其实是一般值都三页,缺乏一页中英文一致的affidavit。可以找
个美国的翻译公司再做个翻译公证。
http://www.mitbbs.com/article_t/EB23/32799103.html
【在 g*****c 的大作中提到】 : 请问版友们485提交的婚姻证明是什么样的格式? : 我在出国前在国内做了一份结婚公证,中英文共4页。之前换或延期H身份是都是提交国 : 内结婚证原件再加上4页的公证书。如今要交485,给律师提供了同样的文件。律师说因 : 最近律所有case收到有关结婚证明的RFE,让我提供一份由朋友或同事签字的accurate : and complete translation of the original document的证明。然而,4页的公证书并 : 非是结婚证书的直接和完整的翻译,只是公证结婚证书及婚姻的真实。难道还需要自己 : 再完整翻译一下结婚证并请人签字?不知道版友们如何办的。
|
g*****c 发帖数: 1 | 8 谢谢分享这个管用的实例。
【在 w******g 的大作中提到】 : 律师应该说的是这个:https://gonglue.us/14254
|
g*****c 发帖数: 1 | 9 多谢版副提供的权威信息。
【在 r*x 的大作中提到】 : 理论上USCIS的标椎就是DOS的civil documents的标准 : http://bit.ly/2UVTc9J : 这里写婚姻公证和结婚证公证都可以 : There are two types of notarial marriage certificates: Notarial : Certificate for Marriage and Notarial Marriage Certificate. : Both are acceptable. : Notarial Certificate for Marriage: Certifies the authenticity and : legality of the marriage. It indicates the couple’s names, and the : date and place of marriage : Notarial Marriage Certificate: Certifies the authenticity of the
|
g*****c 发帖数: 1 | 10 应该都可用吧。
不迟
【在 m*******l 的大作中提到】 : 我的律师要你现在有的,我提交了你律师要的。 无语了,为啥USCIS没有统一的标准 : 呢? : 我律师说我很可能收到RFE。 等等看吧,你提交的是很多人用的啊。收到RFE再弄也不迟
|
g*****c 发帖数: 1 | 11 现在看起来确实不需附上中文原件,没有对应的翻译认证反而容易惹疑问。
【在 c******8 的大作中提到】 : 我的理解是,递交给移民局的每一个中文字,都要有相应的经过公证的英文翻译。 : 所以尽可能减少中文字,不要递交结婚证的复印件画蛇添足,只递交四页婚姻公证的复 : 印件。同理,婚姻公证比结婚证公证省事
|
g*****c 发帖数: 1 | 12 多谢提醒!
【在 d***6 的大作中提到】 : 我过去几年经手case的经验是,4页的最好,即没有前面一页或两页的封面;否者封面 : 没有翻译,曾经有人被RFE过
|
g*****c 发帖数: 1 | 13 谢谢您提供的信息。
【在 s********e 的大作中提到】 : 您说的这四页,其实是一般值都三页,缺乏一页中英文一致的affidavit。可以找 : 个美国的翻译公司再做个翻译公证。 : http://www.mitbbs.com/article_t/EB23/32799103.html
|