由买买提看人间百态

topics

全部话题 - 话题: 譯本
首页 上页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下页 末页 (共10页)
a***n
发帖数: 1993
1
来自主题: Wisdom版 - 世亲菩萨谤大乘法之前后
连印顺都不说是同本异译
1.『究竟一乘寶性論』,四卷,元魏正始五年(西元五0八)來華的,勒那摩提
Ratnamati 所譯。這部論,有本頌,解釋──偈頌及長行,沒有標明造論者的名字。漢
譯以外,現存有梵 [P8] 本與藏譯本。依中國古人的傳說,『寶性論』是堅慧Sa^
ramati菩薩造的。但西藏傳說:偈頌 是彌勒Maitreya造,釋論是無著Asan%ga造的。對
於本論的作者,近代有不同的見解。真 諦的『婆藪槃豆法師傳』說:世親Vasubandhu
造三寶性論(9)。「三寶性」就是「寶性」,所 以『梵漢對照究竟一乘寶性論研究』,
推定為堅慧造本頌,世親造釋論(10)。
2.『佛性論』,四卷,真諦於陳代譯出。論初,破斥外道、小乘、大乘空執,立三
性、三無 性;以下部分,與『究竟一乘寶性論』釋,大致相合。傳為世親造,恐未必
是。
h*******d
发帖数: 1191
2
来自主题: _BibleStudy版 - 11月罗马书查经 - 第7章
B 脫離律法(七1~25)
{\Section:TopicID=147}1. 婚約之喻(七1~6)
保羅在六14所說的話,具有革命性的含意。如果因為「你們不在律法之下,乃在恩
典之下」,「罪」就「必不能作你們的主」;那麼「在律法之下」就是受罪的轄制,而
「在恩典之下」,就不僅是從罪的領域中得釋放,也是脫離律法的統治了。對保羅而言
,在「恩典之下」是隨從聖靈而活;「在律法之下」則是「順從肉體活著」(八5、13
)152。
保羅不認為律法有錯──當然,因為它是神的律法。它禁止罪行,說明義行;以色
列中屬神的人都知道,律法可以防範罪。有位詩人曾說:「愛稱律法的人有大平安,什
麼都不能使他們絆腳」(詩一一九165);另一位說:「耶和華的律法全備,能甦醒人
心」(詩十九7)。
可是保羅的說法不同,他是根據自己的經驗而言。神的律法本身不僅宣告了神的旨
意,也表明了祂的性情,「是聖潔、公義、良善的」(七12)。但律法所運行的對象─
─人的肉體──有問題(八3);人以為宗教就是遵行律法,只要盡力履行律法的要求
,「按規矩來」,就可以蒙神悅納。
彼得在耶路撒冷大會中,曾形容律法為「我們祖宗和我們所不能負... 阅读全帖
n**********a
发帖数: 438
3
http://www.xianmifw.com/book/newsview.php?id=37
甲二、譯禮
頂禮怙主慈氏!
從頂禮者、頂禮境、頂禮之必要三方面作解釋:
頂禮者是把本論由梵文翻譯為藏文的譯師──比丘勝幢獅子。
頂禮境是怙主慈氏。梵語彌勒,義為慈氏。為什麼稱為慈氏呢?因為這位菩薩
從最初發菩提心開始一直到成佛之間,不共具有大慈功德,所以在菩薩位稱為慈氏菩薩
,在成佛時稱為慈氏佛。他位補釋迦牟尼佛,是賢劫千佛中的第五佛,當來示現為三千
大千世界的教主,現在成為一切眾生的依處,所以尊稱為怙主。
譯師頂禮有三種必要:一、為致敬意,因為本論是彌勒菩薩由智悲雙運而撰造
的,對於無量眾生有作大救護的恩德,對這樣無上的功德田和恩德田,翻譯之前應當身
口意恭恭敬敬地禮拜;二、為了獲得彌勒菩薩的加持,讓翻譯符合彌勒菩薩的本意;三
、為了遣除翻譯中的違緣,增上順緣等。
E*****m
发帖数: 25615
4
来自主题: Belief版 - 古蘭經裡評論耶穌及基督徒
古蘭經真是本搞笑的書,馬堅譯本,王靜齋譯本,仝道章譯本,英文譯本
居然完全不一樣。
n********n
发帖数: 8336
5
来自主题: Belief版 - 「次經」與「偽經」
「次經」與「偽經」
http://tjy.fhl.net/2004-07-16-2.htm
次經
以色列民族在舊約最後一個先知離世後,到基督出生之前有大概四百年的時間,
這段時間稱為「啟示的靜止時期」。在這時期中有不少的宗教作品問世,這些作
品被後世編輯聖經的人稱為「次經」(APOCRYPHA)意思就是secondary scripture
, 就是「次經」的意思。
次經14卷名字如下
1.以斯得拉書上下卷 2.多必傳 3.猶狄書 4.以斯帖補記 5.所羅門的智慧書
6.傳理書 7.巴錄書 8.三聖子之歌 9.蘇散拿記 10彼得與龍 11瑪拿西的祈br />
12瑪客比一書及二書 共14卷。
這些作品中也有很好的教訓與教導,但是誤謬之處也不少,因此猶太人並不把這些作
品當成舊約聖經的一部份,耶穌基督與他的門徒也從不引用這些次經的內容,之後的
教父也都不加以重視,也不承認這些次經是上帝的啟示。
這些「次經」無法比得上舊約聖經的標準,[翁格聖經字典]列出了幾點理由:
1.它們有歷史、地理上的誤謬以及時代上的差謬之處。
2.期中傳授假的道理,包含與聖經相違背的教訓與行為。
3.它們以文學為主... 阅读全帖
k********k
发帖数: 5617
6
原來早已在紐約市的幾家中文書店看到《鄧小平時代》(鄧小平改變中國)一書的中文
版(繁體字,簡體字),但是從來沒有產生過興趣。直到最近,看到消息說,習近平批
准此書在大陸出版簡體中文版(有刪節),才想到買來英文原版和香港繁體中文譯本來
對照看看。
在亞馬孫網站訂購了英文版。亞馬孫網站香港中文版紙質書早已賣光,只剩中文電子版。
在紐約市一家中文書店買到了最後一本香港繁體中文橫排平裝本,又在另一家中文書店
買到了台灣出的香港繁體中文豎排精裝本。還是喜歡精裝本,經久耐用。平裝本是用膠
水草草黏貼成的,翻閱得多就會散架。
內容沒有什麽新鮮東西,都早已知道了。主要是看看英文版和中文版對照,看看英譯中
譯得怎樣。聽說譯得不錯。既然此書這麼紅,作者那麼有名,那麼就拿來看看。
作者曾經寫過《日本就是第一名》(Japan Is Number One)。現在日本衰落了,中國興
起了,他就調轉船頭,少寫日本,多寫中國了。
O**********0
发帖数: 61
7
☆─────────────────────────────────────☆
windking (Mr Doctor) 于 (Wed Nov 2 02:34:12 2011, 美东) 提到:
四 热切传扬,与因信同得者 8~15
1:8 首先,我借着耶稣基督,为你们众人感谢我的神,因你们的信心传遍了全世界。
1:9 我在祂儿子的福音上,在我1灵里所2事奉的神,可以见证我怎样在祷告中,常
常不住的提到你们,
1:10 祈求神,或许在祂的旨意中,终能顺利的往你们那里去。
1:11 因为我切切的想见你们,要把些属灵的恩赐分给你们,使你们得以坚固;
1:12 这样,我在你们中间,因你们与我彼此的信心,就可以同得1鼓励。
1:13 弟兄们,我不愿意你们不知道,我屡次定意往你们那里去,要在你们中间也得
些果子,如同在其余的外邦人中一样,只是到如今仍有拦阻。
1:14 无论对希利尼人还是对1化外人,无论对智慧人还是对愚拙人,我都是欠债的。
1:15 所以在我,我已经预备好,要将福音也传给你们在罗马的人。
五 神救恩的大能 16... 阅读全帖
E*****m
发帖数: 25615
8
給基督教國家的一封信 譯者序
最近一波所謂『新無神主義』熱潮似乎還沒有蔓延到中文讀者群, 在此拋磚引玉希望
更多人能了解這場論戰的原由。
自 2006 年起四位較引人注目的作者 Richard Dawkins (生物學教授), Sam Harris (
哲學系畢業,目前攻讀神經科學), Christopher Hitchens (記者,作家) 及 Daniel
Dennett (哲學教授) 出版了幾本相當暢銷的書, 他們一方面有些獨到的見解, 另方
面文字語言精煉即使普羅大眾都能了解, 所以引來媒體關注。 他們顯然是受到911恐
怖攻擊而驚覺傳播理念的重要。
本書中有許多觀點我認為是其他書中比較少提到的, 比方說:
宗教常常讓人在作不道德的事時還以為自己是道德的。
宗教與科學是無法妥協的。
聖經的平凡。
相信基督教不能保證社會健康。
值得一提的事最近原作者大力呼籲不要使用『無神論者』(atheist)一詞, 就好像沒有
必要自稱『非星相學家』一樣, 此理相當中肯, 目前有各種不同的稱呼在使用中,
包括 humanist, secularist, free thinker, bright... 阅读全帖
E******u
发帖数: 3920
9
天台智顗一心具足說之理論意涵
林志欽
真理大學宗教系助理教授
壹、前言
天台宗之立宗大師智顗(A.D.538-597)以其博聞強記,高超之思辨抉擇與綜攝能力[1],
統合當時傳至中國之諸大小乘佛教經典[2],構築成理論周備、層次井然之整體佛教思
想體系。智顗之思想分教、觀二門,即教相理論與觀行實踐兼備而並舉。其中又以圓教
、圓觀之提出最為殊勝。圓教思想由智顗之師慧思(A.D.515-577)所奠基,圓觀(一
心三觀)則源自天台宗二祖慧文禪師。但二者詳細內容之闡述、演發以至周備者,則是
由智顗所完成。依智顗之說,圓教理論由「一念三千」說獲得具體之說明與論立;圓觀
法門則以「一心三觀」為修法之中心。由此一念三千與一心三觀,可以發現二者終歸於
「一心」,由一心(以至於一念、念念)而具足萬法、萬行,成為最圓極、究竟之教理
與觀法,本文乃稱之為「一心具足說」。無論是就教理或觀行兩方面來說,一心具足說
即是智顗思想理論最高處,亦即圓教、圓觀說之核心。本文之目的即在就此一念三千思
想所展現的一心具足義,闡釋其理論意涵,探討其如何在思想上論立,又何以證成。
貳、化法四教說
智顗綜攝佛陀之教[3... 阅读全帖
t******g
发帖数: 17520
10
来自主题: Wisdom版 - 生死轮回是没有“主体”的
無我與輪迴

莊春江
輪迴與業,在印度的文明中,是自《奧義書》以來,詮釋生命現象的兩個重要觀念(真
心梵我論、業感輪迴說)之一,這是說:「生命在無限的相續中,依自己的行為,創造
自己未來的身分。」這樣的觀念,不但成為印度傳統文化的一部份,而且為佛陀(佛教
)原則上所接受,並且隨著佛教的傳播,深遠地影響著現代的許多人,印順導師在其《
印度佛教思想史》中,稱之為「業感的輪迴說」。
我,在印度《奧義書》的思想裡,有「第一人稱單數代名詞」、「常識的分別我見」、
「哲學的、宗教的分別我見」、「俱生的我見」、「俱生的我慢」等多重含義,但在中
文的翻譯上,都同樣地翻譯成為我,這是中文上比較不容易清楚表達的。如果簡要地歸
納,可以理解為兩層意思:代名詞的「我」,與哲理上的「真我」。而真我,即含有實
在的、常住的、獨存的內涵。佛法所主張的無我,主要的,是在否定此真我的存在,不
管是早先佛陀時代所常說的... 阅读全帖
G***Y
发帖数: 9698
11
總統大選需雙語人員 選舉局徵大量翻譯員
2012-01-10
本報記者周靜然紐約報道:2012年是總統大選及選區重劃的年份,為要讓選民行使
民主的權利,選舉局需要照顧大量不諳英語的選民。
昨(9日)在紐約市選舉局舉行的華韓裔顧問委員例會上,選區將提供雙語資訊及
雙語選票,並呼籲華裔及韓裔社區,參與選舉日做翻譯員,協助不諳英語的新移民選民。
2010年人口普查結束後,2012年將會隨著人口改變而落實選區重劃,今年在部份國
會、紐約州參議區及眾議區都有新的劃線,在市議會通過的選區重劃後,選舉局馬上依
據新劃線來增減選站。
加上今年是2012年總統大選,各地區都有繁忙的初選活動,因此今年選舉局的工作
比過去都要忙碌。
根據聯邦選舉法,紐約市華裔及韓裔部份社區已有足夠人口稠密度,必須提供雙語
服務給不諳英語的選民,因此需要大量雙語人員,選舉局今年計劃,將印製大量華語及
韓語選民登記表格、選票、翻譯手冊、以及招請雙語人員在初選及大選日在接聽選舉熱
線,並招攬大量雙語人員在選舉日的選站做翻譯。
選舉局語言協助計劃Rachel Knipel說,在2011年中,曼哈頓有91選站需華語翻譯
及1韓語翻譯... 阅读全帖
G*******s
发帖数: 4956
12
来自主题: TrustInJesus版 - 英漢改革宗與神學名詞與觀念清單
英漢改革宗與神學名詞與觀念清單
SELECTED BASIC REFORMED/THEOLOGICAL
TERMS AND CONCEPTS, ENGLISH AND CHINESE
聖經 BIBLE
Bible, Scripture, the Scriptures 聖經
Biblical, Scriptural 合乎聖經的
Prophet 先知
Apostle 使徒
Consistent 一致,貫徹的
Inspiration (聖靈的)默示
Verbal inspiration 逐字默示
Plenary inspiration 整本《聖經》都是默示的
Infallibility 無謬
Inerr... 阅读全帖
n********n
发帖数: 8336
13
沒聽過福音的外邦人,會上天堂或下地獄?
『凡沒有律法犯了罪的,也必不按律法滅亡;凡在律法以下犯了罪的,也必按律法受審
判』(羅2:12),
很多人,讀錯這經文的意思了。
在探討這個議題之前,我要先排除死亡嬰兒,還有那些精神病患、植物人、智障者之類
的人。
那是另一個很大的探討領域,但在此我們不涉入。
我們這篇文章,只單純思考那些社會上公認『具有行為能力與自由意志』的人。
在歷史上,有很多國家、很多民族,從來沒有聽過福音。
那麼,這些人,死亡之後是上天堂還是下地獄?
對這些人而言,假使用舊約聖經猶太人的律法來審判他們,確實很不公平,不是嗎?
因為,律法當初只頒佈給猶太人,其他人並沒有得到這樣的恩寵。
所以,審判的時候,上帝明講:
這些外邦人,不會用舊約律法來審判他們。
接下來,很多人就很興奮了,因為,既然不用律法來審判他們,那就表示這些人只要愛
照自己內心良知、道德來行善,就可以得救了?
很不幸的,我要說:
錯了!
因為,這句經文的意思,可不是這樣,而是明明白白的說:
他們這些外邦人,還是一樣要滅亡!(不是得救)
只是他們不是用律法當標準來判定他們滅亡,而是用他們自己的良心與道德來判定他... 阅读全帖
C*******r
发帖数: 10345
14
来自主题: Wisdom版 - 夷鼠教鸡妖派
这篇文章的作者就是俺以前提过的“夷鼠教鸡妖派”的好例子。
【 以下文字转载自 TrustInJesus 讨论区 】
发信人: neohorizon (horizon), 信区: TrustInJesus
标 题: 沒聽過福音的外邦人,會上天堂或下地獄? (ZT)
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Jun 15 17:41:17 2014, 美东)
沒聽過福音的外邦人,會上天堂或下地獄?
『凡沒有律法犯了罪的,也必不按律法滅亡;凡在律法以下犯了罪的,也必按律法受審
判』(羅2:12),
很多人,讀錯這經文的意思了。
在探討這個議題之前,我要先排除死亡嬰兒,還有那些精神病患、植物人、智障者之類
的人。
那是另一個很大的探討領域,但在此我們不涉入。
我們這篇文章,只單純思考那些社會上公認『具有行為能力與自由意志』的人。
在歷史上,有很多國家、很多民族,從來沒有聽過福音。
那麼,這些人,死亡之後是上天堂還是下地獄?
對這些人而言,假使用舊約聖經猶太人的律法來審判他們,確實很不公平,不是嗎?
因為,律法當初只頒佈給猶太人,其他人並沒有得到這樣的恩寵。
所以,審判的時候,上帝明講:
這些外... 阅读全帖
h*******d
发帖数: 1191
15
来自主题: _BibleStudy版 - 40天生命新开端-第二十六天
第二十六天 – 以赛亚62:1-3
1 我 因 锡 安 必 不 静 默 , 为 耶 路 撒 冷 必 不 息 声 , 直 到 他 的 公 义
如 光 辉 发 出 , 他 的 救 恩 如 明 灯 发 亮 。
2 列 国 必 见 你 的 公 义 ; 列 王 必 见 你 的 荣 耀 。 你 必 得 新 名 的 称
呼 , 是 耶 和 华 亲 口 所 起 的 。
3 你 在 耶 和 华 的 手 中 要 作 为 华 冠 , 在 你 神 的 掌 上 必 作 为 冕 旒

查经资料: 每日研经丛书
我因錫安必不靜默(六十二1-12)
本章大部分經文(正如六十章)是向意志消沉的錫安說的,她有如一個被遺棄的妻子,
現在應許給她救恩。但先知的不耐煩卻在第一節中闖了進來,正如經文所示,他轉而向
我們吐露了他為錫安的緣故而不能罷休。他一定要做一些事情來振作其低沉的士氣;然
後他藉另一篇優美的救恩信息來消除她的疑慮,保證耶和華仍然愛她,沒有離棄她(
2-5節)。『公義』(譯作『勝利』更佳,新英譯本;此詞再次是tsedek;參四十一章
二節注釋──歷史的主宰{\LinkToBook:TopicID=178,Nam... 阅读全帖
k********k
发帖数: 5617
16
来自主题: ChinaNews版 - 韓素音逝世 (转载)
【 以下文字转载自 Headline 讨论区 】
发信人: khabarovsk (伯力), 信区: Headline
标 题: 韓素音逝世
发信站: BBS 未名空间站 (Sat Nov 3 11:45:28 2012, 美东)
http://news.singtao.ca/vancouver/2012-11-03/china1351933655d417
韓素音逝世
素音離去 傳奇終止
著名混血女作家 曾學醫 經歷中英印三段婚姻
[2012-11-03]
著名混血女作家韓素音11月2日中午於瑞士洛桑的家中去世,享年95歲。她一生經歷極
其豐富,曾經學醫當醫生開藥房,也曾在大學任教,不過最大的成就即是成為了一名獨
具個性的作家。而她的婚戀史也是充滿著傳奇,在與中國軍官和英國出版商的兩段婚姻
之後,在中年才找到靈魂伴侶——一名印度上校。
本報訊
韓素音原名周光瑚,父親是中國第一批留學生。她早年學醫,不過對寫作興趣濃厚,第
一部小說是1942年與一位美國教會女醫師合著的《目的地重慶》,其後又寫了以她在香
港當醫師的經歷為背景的《生死戀》。其他著作還有《餐風沐雨》、《四面》、《中國
,2... 阅读全帖
k********k
发帖数: 5617
17
来自主题: ChinaNews版 - 韓素音逝世 (转载)
【 以下文字转载自 Headline 讨论区 】
发信人: khabarovsk (伯力), 信区: Headline
标 题: 韓素音逝世
发信站: BBS 未名空间站 (Sat Nov 3 11:45:28 2012, 美东)
http://news.singtao.ca/vancouver/2012-11-03/china1351933655d417
韓素音逝世
素音離去 傳奇終止
著名混血女作家 曾學醫 經歷中英印三段婚姻
[2012-11-03]
著名混血女作家韓素音11月2日中午於瑞士洛桑的家中去世,享年95歲。她一生經歷極
其豐富,曾經學醫當醫生開藥房,也曾在大學任教,不過最大的成就即是成為了一名獨
具個性的作家。而她的婚戀史也是充滿著傳奇,在與中國軍官和英國出版商的兩段婚姻
之後,在中年才找到靈魂伴侶——一名印度上校。
本報訊
韓素音原名周光瑚,父親是中國第一批留學生。她早年學醫,不過對寫作興趣濃厚,第
一部小說是1942年與一位美國教會女醫師合著的《目的地重慶》,其後又寫了以她在香
港當醫師的經歷為背景的《生死戀》。其他著作還有《餐風沐雨》、《四面》、《中國
,2... 阅读全帖
k********k
发帖数: 5617
18
来自主题: Headline版 - 韓素音逝世
http://news.singtao.ca/vancouver/2012-11-03/china1351933655d417
韓素音逝世
素音離去 傳奇終止
著名混血女作家 曾學醫 經歷中英印三段婚姻
[2012-11-03]
著名混血女作家韓素音11月2日中午於瑞士洛桑的家中去世,享年95歲。她一生經歷極
其豐富,曾經學醫當醫生開藥房,也曾在大學任教,不過最大的成就即是成為了一名獨
具個性的作家。而她的婚戀史也是充滿著傳奇,在與中國軍官和英國出版商的兩段婚姻
之後,在中年才找到靈魂伴侶——一名印度上校。
本報訊
韓素音原名周光瑚,父親是中國第一批留學生。她早年學醫,不過對寫作興趣濃厚,第
一部小說是1942年與一位美國教會女醫師合著的《目的地重慶》,其後又寫了以她在香
港當醫師的經歷為背景的《生死戀》。其他著作還有《餐風沐雨》、《四面》、《中國
,2001年》、《待到黎明時》,自傳《殘樹》、《敗花》、以及《周恩來傳》等,她能
用中文、英語和法語寫作,在法國有著很高知名度。
韓素音的寫作之路可謂一帆風順,可婚戀之路卻並不平坦。1931年,她從北京聖心中學
畢業後到協和醫學院當秘書,其... 阅读全帖
w*********g
发帖数: 30882
19
来自主题: Military版 - 我党挟洋自重的光荣传统小考zz
對於蘇共的反華言論和行動,中共進行了反擊。1964年2月18日下午,楊尚昆約見蘇聯
大使契爾沃年科,質問蘇共為什麼背著中共散發反華的文件,進行分裂、派別活動。
2月20日,中共中央致函蘇共中央,指出蘇共領導一面裝著要團結的樣子,叫嚷停
止公開論戰,一面又背著中共向各國共產黨、工人黨發出反對中共的信件,策動新的反
對中共的運動。覆信在批駁蘇共領導的兩面派手法後,提出:“我們再一次鄭重地要求
蘇共中央把最近給各兄弟黨的反對中國共產黨的信,同樣交給我們。我們將在研究你們
這封信之後,作出我們的答覆。”這封覆信是根據毛澤東的指示起草的,並經他閱批後
發出的。2月28日下午,中央政治局委員、書記處書記彭真受中共中央委托,接見了蘇
聯大使契爾沃年科,口頭通知了中共中央的意見。
這裡還有一個插曲。當時,在中蘇兩黨往來信函中,中共中央發給蘇共中央的每一
函件除了提供中文正式文本外,還都附有俄文譯本。而由蘇共中央發來的函件只有俄文
正本。那時,無論是把中文正本翻譯成俄文,還是把蘇共的俄文正本翻譯成中文,都由
我們中辦翻譯組承擔。隨著雙方論戰日趨激烈,我們在翻譯中也更加小心翼翼,力求準
確無誤,避免翻譯中... 阅读全帖
k********k
发帖数: 5617
20
来自主题: Military版 - 韓素音逝世 (转载)
【 以下文字转载自 Headline 讨论区 】
发信人: khabarovsk (伯力), 信区: Headline
标 题: 韓素音逝世
发信站: BBS 未名空间站 (Sat Nov 3 11:45:28 2012, 美东)
http://news.singtao.ca/vancouver/2012-11-03/china1351933655d417
韓素音逝世
素音離去 傳奇終止
著名混血女作家 曾學醫 經歷中英印三段婚姻
[2012-11-03]
著名混血女作家韓素音11月2日中午於瑞士洛桑的家中去世,享年95歲。她一生經歷極
其豐富,曾經學醫當醫生開藥房,也曾在大學任教,不過最大的成就即是成為了一名獨
具個性的作家。而她的婚戀史也是充滿著傳奇,在與中國軍官和英國出版商的兩段婚姻
之後,在中年才找到靈魂伴侶——一名印度上校。
本報訊
韓素音原名周光瑚,父親是中國第一批留學生。她早年學醫,不過對寫作興趣濃厚,第
一部小說是1942年與一位美國教會女醫師合著的《目的地重慶》,其後又寫了以她在香
港當醫師的經歷為背景的《生死戀》。其他著作還有《餐風沐雨》、《四面》、《中國
,2... 阅读全帖
k********k
发帖数: 5617
21
来自主题: RisingChina版 - 韓素音逝世 (转载)
【 以下文字转载自 Headline 讨论区 】
发信人: khabarovsk (伯力), 信区: Headline
标 题: 韓素音逝世
发信站: BBS 未名空间站 (Sat Nov 3 11:45:28 2012, 美东)
http://news.singtao.ca/vancouver/2012-11-03/china1351933655d417
韓素音逝世
素音離去 傳奇終止
著名混血女作家 曾學醫 經歷中英印三段婚姻
[2012-11-03]
著名混血女作家韓素音11月2日中午於瑞士洛桑的家中去世,享年95歲。她一生經歷極
其豐富,曾經學醫當醫生開藥房,也曾在大學任教,不過最大的成就即是成為了一名獨
具個性的作家。而她的婚戀史也是充滿著傳奇,在與中國軍官和英國出版商的兩段婚姻
之後,在中年才找到靈魂伴侶——一名印度上校。
本報訊
韓素音原名周光瑚,父親是中國第一批留學生。她早年學醫,不過對寫作興趣濃厚,第
一部小說是1942年與一位美國教會女醫師合著的《目的地重慶》,其後又寫了以她在香
港當醫師的經歷為背景的《生死戀》。其他著作還有《餐風沐雨》、《四面》、《中國
,2... 阅读全帖
k********k
发帖数: 5617
22
来自主题: RisingChina版 - 韓素音逝世 (转载)
【 以下文字转载自 Headline 讨论区 】
发信人: khabarovsk (伯力), 信区: Headline
标 题: 韓素音逝世
发信站: BBS 未名空间站 (Sat Nov 3 11:45:28 2012, 美东)
http://news.singtao.ca/vancouver/2012-11-03/china1351933655d417
韓素音逝世
素音離去 傳奇終止
著名混血女作家 曾學醫 經歷中英印三段婚姻
[2012-11-03]
著名混血女作家韓素音11月2日中午於瑞士洛桑的家中去世,享年95歲。她一生經歷極
其豐富,曾經學醫當醫生開藥房,也曾在大學任教,不過最大的成就即是成為了一名獨
具個性的作家。而她的婚戀史也是充滿著傳奇,在與中國軍官和英國出版商的兩段婚姻
之後,在中年才找到靈魂伴侶——一名印度上校。
本報訊
韓素音原名周光瑚,父親是中國第一批留學生。她早年學醫,不過對寫作興趣濃厚,第
一部小說是1942年與一位美國教會女醫師合著的《目的地重慶》,其後又寫了以她在香
港當醫師的經歷為背景的《生死戀》。其他著作還有《餐風沐雨》、《四面》、《中國
,2... 阅读全帖
k********k
发帖数: 5617
23
来自主题: WorldNews版 - 韓素音逝世 (转载)
【 以下文字转载自 Headline 讨论区 】
发信人: khabarovsk (伯力), 信区: Headline
标 题: 韓素音逝世
发信站: BBS 未名空间站 (Sat Nov 3 11:45:28 2012, 美东)
http://news.singtao.ca/vancouver/2012-11-03/china1351933655d417
韓素音逝世
素音離去 傳奇終止
著名混血女作家 曾學醫 經歷中英印三段婚姻
[2012-11-03]
著名混血女作家韓素音11月2日中午於瑞士洛桑的家中去世,享年95歲。她一生經歷極
其豐富,曾經學醫當醫生開藥房,也曾在大學任教,不過最大的成就即是成為了一名獨
具個性的作家。而她的婚戀史也是充滿著傳奇,在與中國軍官和英國出版商的兩段婚姻
之後,在中年才找到靈魂伴侶——一名印度上校。
本報訊
韓素音原名周光瑚,父親是中國第一批留學生。她早年學醫,不過對寫作興趣濃厚,第
一部小說是1942年與一位美國教會女醫師合著的《目的地重慶》,其後又寫了以她在香
港當醫師的經歷為背景的《生死戀》。其他著作還有《餐風沐雨》、《四面》、《中國
,2... 阅读全帖
k********k
发帖数: 5617
24
来自主题: WorldNews版 - 韓素音逝世 (转载)
【 以下文字转载自 Headline 讨论区 】
发信人: khabarovsk (伯力), 信区: Headline
标 题: 韓素音逝世
发信站: BBS 未名空间站 (Sat Nov 3 11:45:28 2012, 美东)
http://news.singtao.ca/vancouver/2012-11-03/china1351933655d417
韓素音逝世
素音離去 傳奇終止
著名混血女作家 曾學醫 經歷中英印三段婚姻
[2012-11-03]
著名混血女作家韓素音11月2日中午於瑞士洛桑的家中去世,享年95歲。她一生經歷極
其豐富,曾經學醫當醫生開藥房,也曾在大學任教,不過最大的成就即是成為了一名獨
具個性的作家。而她的婚戀史也是充滿著傳奇,在與中國軍官和英國出版商的兩段婚姻
之後,在中年才找到靈魂伴侶——一名印度上校。
本報訊
韓素音原名周光瑚,父親是中國第一批留學生。她早年學醫,不過對寫作興趣濃厚,第
一部小說是1942年與一位美國教會女醫師合著的《目的地重慶》,其後又寫了以她在香
港當醫師的經歷為背景的《生死戀》。其他著作還有《餐風沐雨》、《四面》、《中國
,2... 阅读全帖
z**n
发帖数: 22303
25
来自主题: LeisureTime版 - 韓素音逝世 (转载)
【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: khabarovsk (伯力), 信区: Military
标 题: 韓素音逝世 (转载)
发信站: BBS 未名空间站 (Sat Nov 3 11:45:45 2012, 美东)
发信人: khabarovsk (伯力), 信区: Headline
标 题: 韓素音逝世
发信站: BBS 未名空间站 (Sat Nov 3 11:45:28 2012, 美东)
http://news.singtao.ca/vancouver/2012-11-03/china1351933655d417
韓素音逝世
素音離去 傳奇終止
著名混血女作家 曾學醫 經歷中英印三段婚姻
[2012-11-03]
著名混血女作家韓素音11月2日中午於瑞士洛桑的家中去世,享年95歲。她一生經歷極
其豐富,曾經學醫當醫生開藥房,也曾在大學任教,不過最大的成就即是成為了一名獨
具個性的作家。而她的婚戀史也是充滿著傳奇,在與中國軍官和英國出版商的兩段婚姻
之後,在中年才找到靈魂伴侶——一名印度上校。
本報訊
韓素音原名周光瑚,父親是中國第一批留學生。她早... 阅读全帖
k********k
发帖数: 5617
26
来自主题: Translation版 - 韓素音逝世 (新貼報導在二樓)
http://news.singtao.ca/vancouver/2012-11-03/china1351933655d417
韓素音逝世
素音離去 傳奇終止
著名混血女作家 曾學醫 經歷中英印三段婚姻
[2012-11-03]
著名混血女作家韓素音11月2日中午於瑞士洛桑的家中去世,享年95歲。她一生經歷極
其豐富,曾經學醫當醫生開藥房,也曾在大學任教,不過最大的成就即是成為了一名獨
具個性的作家。而她的婚戀史也是充滿著傳奇,在與中國軍官和英國出版商的兩段婚姻
之後,在中年才找到靈魂伴侶——一名印度上校。
本報訊
韓素音原名周光瑚,父親是中國第一批留學生。她早年學醫,不過對寫作興趣濃厚,第
一部小說是1942年與一位美國教會女醫師合著的《目的地重慶》,其後又寫了以她在香
港當醫師的經歷為背景的《生死戀》。其他著作還有《餐風沐雨》、《四面》、《中國
,2001年》、《待到黎明時》,自傳《殘樹》、《敗花》、以及《周恩來傳》等,她能
用中文、英語和法語寫作,在法國有著很高知名度。
韓素音的寫作之路可謂一帆風順,可婚戀之路卻並不平坦。1931年,她從北京聖心中學
畢業後到協和醫學院當秘書,其... 阅读全帖
n********n
发帖数: 8336
27
来自主题: TrustInJesus版 - 關於「李宣傳“沒有天堂”」的指控
天(heaven)與天堂(heavenly mansion)的真正差別,在於後者將讀者引入一個物質
領域的概念─物質建築或物質空間。歷史證明,這個概念的影響,的確刺激了人們的想
像力,而發展出各種不同,甚至非常華麗細緻的「想像天堂」。追溯英文繙譯中,天堂
(heavenly mansion)這個用語的由來,可能是因教父俄利根(Origen)對希臘文μο
νη(住處)一詞的解釋而來。俄利根的解釋,使得後來的聖經繙譯者,將 μονη
(住處)當作mansion(暫停之所),使得一些早期的英譯本,如廷德爾聖經譯本(
Tyndale Version)採用了mansion這個譯詞。Mansion 這個字的現代用法更縮小為「大
廈、華廈」。而這等物質建築的觀念,誤導了人們對於真理的領會,以致今日人們在使
用「天堂」一詞時,鮮少帶有《為》書所說「真聖所」、「神和基督今天所在之處」的
領會。多數人只期盼死後能夠上天堂,到一個「珍珠門、碧玉牆、黃金街」的美地去。
因此李覺得有必要在譯名上有所釐清,以破除這種物質、甚至迷信的觀念
n**********a
发帖数: 438
28
http://www.xianmifw.com/book/newsview.php?id=30
甲貳、譯禮
頂禮曼殊師利童子
此句是雪域大譯師尼瑪扎巴(日稱)在譯作之前的頂禮句。佛經中云:印度東
方有五台山,山中有文殊菩薩顯現為十六歲童子之莊嚴妙相而隨緣隨分度化眾生,故經
中稱彼為孺童妙吉祥或童貞妙吉祥。文殊菩薩亦名曼殊師利或妙吉祥童子。在此為示皈
敬,祈求加被,增上順緣,消除違緣諸障而禮敬本具智悲雙運的童子妙吉祥菩薩。
藏地曾有金剛手菩薩化身的藏王赤熱巴巾,他執政時對經、律、論三藏分別制
定了三種不同的譯作頂禮句:若是翻譯“經藏”則應以十方諸佛菩薩為譯禮的對境,因
為經藏是諸大菩薩於佛所咨啟,佛陀慈悲誨諭善巧酬答而有之故;若譯“律藏”則應以
遍知釋迦牟尼佛為譯禮的對境,因為因果微細奧妙,開遮持犯的善惡業果難測難辨,唯
佛遍智能洞明鑒知、無誤宣說故。若譯“論藏”則應以曼殊師利童子為譯禮的對境,以
森羅萬象之諸法體相千差萬別,分類極多、微妙難測,唯依智慧方能如理破析、辨別了
悟。而文殊菩薩乃三世諸佛智慧的總集,故為求得智慧的加持與悉... 阅读全帖
s*********e
发帖数: 5245
29
来自主题: Military版 - @@@@@@@@拼爹的博士论文
我在早前發表的《是她為習總代寫博士論文嗎?》一文裡,率全球之先,揭露習近平的
博士論文(即《中國農村市場化研究》 下稱《研究》),裡面有多處重大破綻,並由
此推論,為習總代寫博士論文的極有可能就是他出任福建省省長時的一個小下屬----劉
慧宇博士。
這個發現,馬上傳遍全球多個華人網上社區,引起廣泛迴響。我非常期待懂中文並要忍
受習近平無能統治的香港傳媒界或學術界會按著我這發現,深挖下去,但令我非常失望
的是,香港傳媒界或學術界,在習總涉嫌學歷造假一案上,完全顯得無能為力。要是習
總的博士論文是以英語寫成,肯定早就被英美的媒體和學術界解剖驗屍。
為什麼我要令習總在全世界的目光下那樣難堪,甚至令習總的政敵多了一個攻擊他的把
柄,主要原因,是習總上台後收緊了中國的資訊自由,如嚴厲收緊反動刊物進入中國,
以及荒廢香港事務,完全縱容梁振英在香港胡天胡帝,這些,與他提倡的反人類文明的
「七不講」也相當吻合。
梁振英自上任以來,對在假選舉時許下的承諾一一反悔、對自己的僭建問題裝聾扮啞、
協助中共外圍組織打壓香港的信仰自由(也由此觸發林慧思老師臭罵香港公安事件)、
絞盡腦汁將學生洗腦、利用懲治機關打壓... 阅读全帖
a**n
发帖数: 2994
30
【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: aben (hehe), 信区: Military
标 题: 如此“抗日”--《延安日記》影印版摘錄
发信站: BBS 未名空间站 (Sat Sep 11 06:15:23 2010, 美东)
斯大林同志派出的“奸细”的报告:
《中國特區(1942—1945)》彼得•弗拉基米洛夫 1973年莫斯科出版(俄文版)
《弗拉基米洛夫日記》1975年美國紐約德布爾戴公司出版(英譯本)
《延安日記》臺灣國聯出版社出版 周新 據英文本翻譯成(中文版)
(1980年北京現代史資料編刊社據德布爾戴公司英譯本 由呂文鏡、吳名祺、唐秀蘭、石
菊英等翻譯,內部出版了中文本弗拉基米洛夫《延安日記》.2004年3月再由東方出版社
作為「現代稀見史料書系」出版,封面上註明「內部發行,僅供研究」)
—————————————————————
《延安日記》影印版摘錄:
第26頁:1942年6月7日 “八路軍不是主動開展軍事行動來製止日本侵略者的入侵,而
只限於有氣無力地打局部的防禦戰。只要敵人發動進攻,八路軍就退到山裏,避開衝突
。”
第 29
a**n
发帖数: 2994
31
斯大林同志派出的“奸细”的报告:
《中國特區(1942—1945)》彼得•弗拉基米洛夫 1973年莫斯科出版(俄文版)
《弗拉基米洛夫日記》1975年美國紐約德布爾戴公司出版(英譯本)
《延安日記》臺灣國聯出版社出版 周新 據英文本翻譯成(中文版)
(1980年北京現代史資料編刊社據德布爾戴公司英譯本 由呂文鏡、吳名祺、唐秀蘭、石
菊英等翻譯,內部出版了中文本弗拉基米洛夫《延安日記》.2004年3月再由東方出版社
作為「現代稀見史料書系」出版,封面上註明「內部發行,僅供研究」)
—————————————————————
《延安日記》影印版摘錄:
第26頁:1942年6月7日 “八路軍不是主動開展軍事行動來製止日本侵略者的入侵,而
只限於有氣無力地打局部的防禦戰。只要敵人發動進攻,八路軍就退到山裏,避開衝突
。”
第 29頁:我看,中共領導人希望得到武器,並不是爲了向侵略者展開武裝鬥爭,而是
爲了同國民黨鬧摩擦。這使東京的人感到多麽高興呀!可是,康生代表中共領導向我保
證,中共軍隊決心對日作戰。中共其他官員也向我做這樣的保證。這只是隨便說說呢,
還是在搞兩面派?還是說,搞兩
k********k
发帖数: 5617
32
来自主题: LeisureTime版 - 杨绛103岁生日 (转载)
1958年,47岁的杨绛决定“偷空自学西班牙语”,从西班牙语原文翻译《堂吉诃德》。
她无师自通,坚持不懈地完成了这项艰巨的翻译工作。
但是书稿未完全翻译就历尽磨难,“黑稿子”在“文革”中“被没收、丢弃在废纸堆里
”,“九死一生”,才总算逃过文革劫难。[2]
杨绛本身通晓英、法两国语言,为使《堂吉诃德》翻译得更准确,她又学习了西班牙语
,並最终在文革中将书稿保护下来。楊絳《堂吉诃德》譯本被公認為優秀的翻譯佳作,
迄今已累計發行70萬冊,是該書中譯本當中發行量最多的译本。
1978年《堂吉訶德》中譯本出版時,正好西班牙國王訪問中國,鄧小平把它作為禮物送
給了西班牙國王。1986年10月,西班牙国王奖给75岁的杨绛一枚“智慧国王阿方索十世
十字勋章”,表彰她对传播西班牙文化所作的贡献。[2]
C****i
发帖数: 1776
33
1
作門徒的條件
路加福音十四章1至6節;16至33節
耶穌能吸引社會各階層的人。雖然耶穌歡迎每一位願意跟隨他的人,他卻堅持這些人
要認真地考慮作他的門徒的代價。從本課的討論中,你將發現他邀請哪些人作他的門徒
,以及什麼是作門徒所須具備的條件。
誦讀路十四:1~6
一、請注意耶穌說此比喻的場合:耶穌在哪里?這天是什麼日子?有哪些人在場?當時
氣氛如何?




誦讀路十四:16~24
二、在這個比喻裏,主人... 阅读全帖
L******s
发帖数: 2349
34
☆─────────────────────────────────────☆
luqi (盈盈一水间,脉脉不得语) 于 (Mon Nov 23 13:51:47 2009, 美东) 提到:
画面相当唯美,片头曲太摇滚了,片尾曲不错。
情节上只是原著的节选,大致到光源式离开京城去须磨就结束了,中间还有删节。
人物关系这个叫乱啊。。。
☆─────────────────────────────────────☆
firebolt (丁灵琳之自由自在自然自我) 于 (Mon Nov 23 13:56:56 2009, 美东) 提到:
是漫画?
我最近重看源氏物语(书), 真是受不了。@@

☆─────────────────────────────────────☆
firebolt (丁灵琳之自由自在自然自我) 于 (Mon Nov 23 13:57:47 2009, 美东) 提到:
是动画?
源氏到须磨那是刚刚开始没多久啊,哈哈
☆─────────────────────────────────────☆
luqi (盈盈一水间,脉脉不得语) ... 阅读全帖
n**********a
发帖数: 438
35
http://www.xianmifw.com/book/newsview.php?id=250
今天開始講解彌勒菩薩所造五論當中的辨中邊論,我們講的方式主要是參照全
知米滂仁波切的注釋,來講解論文的含義。所以,大家聽聞之後,需要再再研讀全知米
滂仁波切的注釋和科判,依靠全知米滂仁波切從大圓滿智慧當中流現的具有殊勝加持的
注釋,一定能夠如理通達彌勒菩薩的殊勝密意。
辨中邊論頌作者是彌勒菩薩,翻譯者是大唐三藏法師玄奘法師,依照全知米滂
仁波切的科判來做輔導。
全論分成四個部分:①名義;②譯禮;③正義;④末義。
甲一、名義
梵語云:曼爹大布別嘎嘎日嘎
藏語云:衛塔南巴結巴策累俄雪巴
漢語云:辨中邊論頌
梵語“曼爹大”,藏語為“衛塔”,是“中邊”的意思;“布別嘎”,藏語為
“南巴結巴”,是“辨”的意思,梵語“嘎日嘎”,藏語為“策累俄雪巴”,是“頌”
的意思。玄奘大師的譯本,把世親菩薩的注釋名字翻譯為“辨中邊論”,把彌勒菩薩的
論譯名為“辨中邊論頌”。
下面解釋論名的含... 阅读全帖
C****i
发帖数: 1776
36
来自主题: TrustInJesus版 - 聖經版本﹐研讀版聖經
BIBLE DICTIONARIES 聖經詞典
The one single volume which I think a Christian should purchase to
suppleme
nt his/her Bible is The New Bible Dictionary (Grand Rapids, MI: Eerdmans; or
iginally published by Inter Varsity Press, 1962); Chinese translation: Sheng
Jing Xin Ci Dian 《聖經新辭典》(2 volumes; Hong Kong: 天道Tien Dao, 1993,
1997). The Chinese version, based on the 1982 2nd edition, is expensive (a
pprox. US $155 in North America for the two volumes), but well worth the inv
estment. You need... 阅读全帖
h*******d
发帖数: 1191
37
来自主题: TrustInJesus版 - 11月罗马书查经 - 第一章 (转载)
第二篇、神的福音 書名:羅馬書生命讀經
第二篇 神的福音
神的福音是羅馬書的主題。(一1。)基督徒習慣說有四福音:馬太福音、馬可福音、
路加福音、和約翰福音。然而,保羅也說到他寫給羅馬人的書信是福音。新約頭四卷裡
的福音,論到在肉體裡的基督,祂在死而復活之前,生活在祂門徒中間。在祂成為肉體
之後,死而復活之前,祂乃是在祂門徒中間,但還不在他們裡面。羅馬書裡的福音,論
到基督是那靈,不是論到在肉體裡的基督。在羅馬八章我們看見,那住在我們裡面的生
命之靈,就是基督自己。基督在我們裡面。四福音裡的基督是在門徒中間;羅馬書裡的
基督乃是在我們裡面。四福音裡的基督是成為肉體之後,死而復活之前的基督;因此,
祂是在我們外面的基督。羅馬書裡的基督是在祂復活之後的基督;因此,祂是在我們裡
面的基督。這比福音書裡的基督更深、更主觀。要記住這一點:羅馬書裡的福音論到基
督是復活之後在我們裡面的那靈。
我們若只有新約頭四卷裡論到基督的福音,我們的福音就太客觀了。我們需要第五卷的
福音,羅馬書,啟示基督主觀的福音。我們的基督不僅僅是在肉體裡、在成為肉體之後
、復活之前、在祂門徒中間的基督;我們的基督更高、更主... 阅读全帖
z**n
发帖数: 22303
38
来自主题: Xibei版 - 说说我最近碰到的好事吧
一、來源與功效
漢地佛教徒早晚課誦十小咒中的〈藥師灌頂真言〉,是藥師琉璃光如來的根本咒,常被
簡稱為〈藥師咒〉。它是佛教徒經常誦持的幾個咒語之一,尤其是在有病苦時。
據《藥師經》記載,誦持此經咒的功效有二:
一、聞說藥師名號即得滅罪往生。
二、修藥師法及持藥師咒,可除病離苦。
因此藥師法與咒在漢地、日、韓、西藏等地相當盛行。
一般通行於中、日、韓地區的漢譯《藥師經》,是玄奘譯於650年的《藥師琉璃光如來
本願功德經》。該經原無咒語,但通行的所謂玄奘本可見有敍述藥師咒的誦出因緣、咒
文、持咒法及功效的經文;這應該是後人參照義淨譯本,從中摘錄添加到玄奘本而成的
。茲摘錄此段要點如下:
「…… 彼藥師琉璃光如來得菩提時,…… 說此咒已,大地震動,放大光明,一切眾生
,病苦皆除,受安隱樂。…… 應當一心,為彼病人,常清淨澡漱,或食、或藥、或無
蟲水,咒一百八遍,與彼服食,所有病苦,悉皆消滅。若有所求,至心念誦,皆得如是
;無病延年;命終之後,生彼世界,…… 如是便蒙諸佛護念,所求願滿,乃至菩提。」
二、持法
由上文可知此咒的持法為:對食物、藥、或水持咒一百零八遍,再讓病人服食。當然,
「常清淨... 阅读全帖
h*******d
发帖数: 1191
39
来自主题: _BibleStudy版 - 11月罗马书查经 - 第一章
第二篇、神的福音 書名:羅馬書生命讀經
第二篇 神的福音
神的福音是羅馬書的主題。(一1。)基督徒習慣說有四福音:馬太福音、馬可福音、
路加福音、和約翰福音。然而,保羅也說到他寫給羅馬人的書信是福音。新約頭四卷裡
的福音,論到在肉體裡的基督,祂在死而復活之前,生活在祂門徒中間。在祂成為肉體
之後,死而復活之前,祂乃是在祂門徒中間,但還不在他們裡面。羅馬書裡的福音,論
到基督是那靈,不是論到在肉體裡的基督。在羅馬八章我們看見,那住在我們裡面的生
命之靈,就是基督自己。基督在我們裡面。四福音裡的基督是在門徒中間;羅馬書裡的
基督乃是在我們裡面。四福音裡的基督是成為肉體之後,死而復活之前的基督;因此,
祂是在我們外面的基督。羅馬書裡的基督是在祂復活之後的基督;因此,祂是在我們裡
面的基督。這比福音書裡的基督更深、更主觀。要記住這一點:羅馬書裡的福音論到基
督是復活之後在我們裡面的那靈。
我們若只有新約頭四卷裡論到基督的福音,我們的福音就太客觀了。我們需要第五卷的
福音,羅馬書,啟示基督主觀的福音。我們的基督不僅僅是在肉體裡、在成為肉體之後
、復活之前、在祂門徒中間的基督;我們的基督更高、更主... 阅读全帖
h*******d
发帖数: 1191
40
来自主题: _BibleStudy版 - 11月罗马书查经 - 第一章
第二篇、神的福音 書名:羅馬書生命讀經
第二篇 神的福音
神的福音是羅馬書的主題。(一1。)基督徒習慣說有四福音:馬太福音、馬可福音、
路加福音、和約翰福音。然而,保羅也說到他寫給羅馬人的書信是福音。新約頭四卷裡
的福音,論到在肉體裡的基督,祂在死而復活之前,生活在祂門徒中間。在祂成為肉體
之後,死而復活之前,祂乃是在祂門徒中間,但還不在他們裡面。羅馬書裡的福音,論
到基督是那靈,不是論到在肉體裡的基督。在羅馬八章我們看見,那住在我們裡面的生
命之靈,就是基督自己。基督在我們裡面。四福音裡的基督是在門徒中間;羅馬書裡的
基督乃是在我們裡面。四福音裡的基督是成為肉體之後,死而復活之前的基督;因此,
祂是在我們外面的基督。羅馬書裡的基督是在祂復活之後的基督;因此,祂是在我們裡
面的基督。這比福音書裡的基督更深、更主觀。要記住這一點:羅馬書裡的福音論到基
督是復活之後在我們裡面的那靈。
我們若只有新約頭四卷裡論到基督的福音,我們的福音就太客觀了。我們需要第五卷的
福音,羅馬書,啟示基督主觀的福音。我們的基督不僅僅是在肉體裡、在成為肉體之後
、復活之前、在祂門徒中間的基督;我們的基督更高、更主... 阅读全帖
f****o
发帖数: 8105
41
【 以下文字转载自 WoldMiscNews 俱乐部 】
发信人: fuxeto (富士德), 信区: WoldMiscNews
标 题: 仲維光:共產黨專制究竟毀滅了我們什麼?
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Apr 1 11:43:57 2015, 美东)
廣告
收到你發來的讚揚張火丁的文字。關於張火丁,我想說的是:我對當代中國大陸京劇的
否定性的看法,最直接的起因就是對張火丁,後來才深入到對張學津等。當然我對當代
共產黨社會的「京劇」的看法首先是從對樣板戲開始的,但是對樣板戲的看法,單只從
政治和社會層面人們就能看到它們的荒謬性和毀滅性,而真正對京劇的毀滅其實是從四
九年,乃至可以說五四後,左派導入的馬克思的唯物主義、現實主義就開始了。這種毀
滅是根本性的,齊如山先生早就感到,並且有所論述。這種毀滅到了徹底意識形態化的
四九年後,尤其是到了文革不過是到達登峰造極,非常赤裸裸而已。
我在再次有機會系統地欣賞京劇後,從對樣板戲的看法很快感到了的這些根本的變質。
而這個感覺最早恰恰是由對張火丁的看法開始的。從她的傳統京劇唱法到程派革命京劇
《江姐》,再返回來傳統戲,我一直無... 阅读全帖
m****a
发帖数: 9485
42
来自主题: Belief版 - 摩门经简读序言
摩爾門經
摩爾門根據尼腓片親手寫在頁片上的記事
因此,本書是尼腓人及拉曼人紀錄的節錄──寫給以色列家族的遺裔拉曼人;也寫給猶太人和外邦人──以誡命的方式,並且藉著預言及啟示之靈而寫成──寫成並封起來,並且為主藏起,以免損毀──要藉著神的恩賜和能力翻譯問世──由摩羅乃的手封起來,並為主藏起,等到適當時候,通過外邦人問世──將藉著神的恩賜而翻譯。
本書也包括根據以帖書所作的節錄,即雅列人的紀錄,他們在世人欲建造高塔登天,遭主變亂語言時分散──這是要昭示以色列家族的遺裔,主為他們祖先做了何等偉大的事;好使他們認識主的聖約,好使他們不會永遠被拋棄──也要猶太人和外邦人確信耶穌是基督,是永恆之神,祂向萬國顯示祂自己──如果有錯誤,那是人的過失;因此,切勿指責神的事,好使你們在基督的審判寶座前,被判為潔淨無瑕。
原文為小約瑟 · 斯密
譯自頁片的英文譯稿
英文首版於一八三○年在
美國紐約州拋邁拉發行
j*****7
发帖数: 10575
43
来自主题: TrustInJesus版 - 聖經的正典之形成zzzz
应one1的要求,讲讲圣经“正典”的形成。最近比较忙,不过找来一篇比较全面通俗易
懂的。
http://taipeihopng1.blogspot.com/2009/11/blog-post.html
聖經的正典之形成
聖經不是無字天書,也不是突然從天上掉下來的。它在人類歷史中慢慢結晶而成。沒有
一本書像聖經這樣,成書的過程經歷了將近一千六百年的漫長歲月。聖經一辭譯自英文
的Holy Bible,後者又譯自拉丁文的Biblia Sacra,從字面來看是單數,意味著它是單
一本書。然而,第三世紀希臘文七十士譯本的ta biblia以及第四世紀拉丁文譯本的
biblioteca divina, 都顯示聖經不是單一本書,而是由許多書卷匯集而成。
一中有多,多中有一
聖經一中有多,多中有一。一是指它具有統一性和完整性,多是指它有多元性和差異性
。聖經的作者是多元的,少說也有四十幾位。他們的身分是多元的,有先知、祭司、君
王、牧人、文人、醫生,也有稅吏、漁夫和戰士。他們寫作的環境是多元的,有的在西
乃曠野、波斯王宮、巴比倫河邊和亞拉伯峻嶺、也有的在羅馬監獄、雄偉聖殿和拔摩海
島。它們寫作的文體也
m****a
发帖数: 9485
44
来自主题: TrustInJesus版 - 摩门经补充文件--序言等
摩爾門經--标题页
摩爾門根據尼腓片親手寫在頁片上的記事
因此,本書是尼腓人及拉曼人紀錄的節錄──寫給以色列家族的遺裔拉曼人;也寫給猶
太人和外邦人──以誡命的方式,並且藉著預言及啟示之靈而寫成──寫成並封起來,
並且為主藏起,以免損毀──要藉著神的恩賜和能力翻譯問世──由摩羅乃的手封起來
,並為主藏起,等到適當時候,通過外邦人問世──將藉著神的恩賜而翻譯。
本書也包括根據以帖書所作的節錄,即雅列人的紀錄,他們在世人欲建造高塔登天,遭
主變亂語言時分散──這是要昭示以色列家族的遺裔,主為他們祖先做了何等偉大的事
;好使他們認識主的聖約,好使他們不會永遠被拋棄──也要猶太人和外邦人確信耶穌
是基督,是永恆之神,祂向萬國顯示祂自己──如果有錯誤,那是人的過失;因此,切
勿指責神的事,好使你們在基督的審判寶座前,被判為潔淨無瑕。
原文為小約瑟 · 斯密
譯自頁片的英文譯稿
英文首版於一八三○年在
美國紐約州拋邁拉發行
http://scriptures.lds.org/zh/bm/contents
n********n
发帖数: 8336
45
来自主题: TrustInJesus版 - 關於「李宣傳“沒有天堂”」的指控
關於希伯來書九章二十四節,彼前三章二十二章的繙譯,英文的主要聖經譯本,如New
American Standard、New International Version、King James Version、English
Standard、Darby Translation、Wycliffe New Testament等,都將此節譯為「天的本
身」(heaven itself)。德理慈(Delitzsch)對這個詞作出了定義,他引用塞伯斯強
(Sebastian Schmidt)的話指出:「這裏基督所進入的天,並不是任何受造形式的天
…而是神聖的榮耀。」105在古特立(D. Guthrie)與摩得爾(J. A. Motyer)合編的
《新約集註》(New Bible Commentary)中也題到:「藉著祂(基督)的死,祂能作為
我們的大祭司,為我們進入神親密的同在之中。」106。因此,李和多數的聖經教師一
樣,贊同這裏應忠於原文地譯為「天的本身」。107
m*******1
发帖数: 610
46
来自主题: Military版 - 政府管治能力與香港公務員 [zt]
王永平 前香港特別行政區政府工商及科技局局長
《政府管治能力與香港公務員》
卜約翰著、鄺錦鈞譯
牛津大學出版社,2010,538頁,HK$138
Professor John P. Burns(卜約翰教授)與我認識多年,他任職香港大學數十載,是
研究香港
管治和公務員制度的少數專家。這本《政府管治能力與香港公務員》是從2004年出版的
英文原著
《Government Capacity and the Hong Kong Civil Service》翻譯過來。說是增訂本是
因為作者加入一篇「後記」,分析自2003年後香港公務員隊伍的最新發展。另一個為中
譯本「增值」
的地方是介紹中國公務員制度的附錄甲。
卜約翰教授早於上世紀70年代便開始研究中國的政治和公共行政制度,亦因此學習及成
功掌握中文及
普通話。他的研究見証了中國自上世紀90年代初推行的公務員改革,例如建立公務員薪
酬以市場經濟
為優先考慮的原則(第456頁),以及容許地方政府支付補貼,以反映不同地區的經濟
發展水平的差
異(第459頁)。我有理由相信大陸把公務員隊伍專業化(或減少其政治色彩)是參考
過香港殖民地
時期的公務員
A**l
发帖数: 2650
47
来自主题: SanFrancisco版 - 求加州考驾照攻略
随便google的。。。
补充:加州国际驾照无效!!!但是持有国内驾照可以短期使用(10天)
否则一旦倍警察抓到,罚款拖车上法庭是很容易的事情(没出事没被抓到是另一码事)
洛杉磯學訊電子報第四十三期 http://www.tw.org/newsletter/43.html )
國際駕照 加州不管用?
世界日報版權所有 http://www.chineseworld.com
【記者陳德安洛杉磯報導】持用外國駕照和所謂的國際駕照是否能在加州駕車,加州公
路巡警局和加州車輛管理局(DMV)有不同說法。
車管局表示,持合法的外國駕照,在有效期內均可使用,但宜與該駕照的英譯本同時攜
帶在身上。
加州公路巡警局警官日前在僑民生活講座中明白表示,加州公路巡警局不承認任何國際
駕照。
但此一政策與加州車管局編印的駕駛人手冊上的說法略有不同。
車管局發言人Bill Branch表示,駕駛人手冊明載,18歲以上加州訪客,持有美國其他
州或其他國家的有效駕照,只要是駕照在有效期內,即使沒有加州駕照也可以在加州駕
車。
若是外國人,持照人必須是該國永久居民,若該外州人或外國人一旦想成為加州居民,
必須在十天... 阅读全帖
s********n
发帖数: 359
48
百年孤獨給我最大的沖擊是它的結尾。。。
成群結隊的紅螞蟻。。。長豬尾巴的新生兒。。。所謂的魔幻現實主義好像跟哥特搖滾
異曲同工,既怪異的讓人不安,又
帶著些神祕的誘惑。。。我記得當時我聽周傑倫的《威廉古堡》時候,每次都想起百年
孤獨
話說,中譯本的百年孤獨,現在看來都是僭越了版權的,因為馬爾克斯從來沒有授權中
文譯本。。。如果品相好的話,較
早的譯本在二手書市上價格挺高的,因為已經絕版了。。。
p*********9
发帖数: 228
49
看你是初学,建议看《易学基础教程》九州出版社 朱伯崑主编
據北京《光明日報》2007-05-09消息報道:著名中國哲學史家,“易學哲學研究”學科
開創人朱伯崑因病醫治無效,於5月3日9時30分在北京逝世,享年84歲。
據報道,朱伯崑1951年畢業於清華大學哲學系,留校任馮友蘭的助手;1952年與馮友蘭
一同調入北京大學哲學系,其後五十餘年間,為中國哲學史研究培養了大批人才。自
1986年開始,他出版了4卷本的《易學哲學史》,凡150萬言。《易學哲學史》已經被翻
譯成日文,分10卷出版;日文譯本已完成在出版中,韓文譯本正在進行。朱教授主編的
《易學智慧》叢書成為上世紀90年代易學哲學研究的重要著作,榮獲2000年國家圖書獎
;他主編的《國際易學研究》也成為易學哲學研究的優秀學術刊物。1990年以後,朱教
授先後主持成立了中國自然辯證法學會易學與科學委員會、東方國際易學研究院、國際
易學聯合會、馮友蘭研究會。
首页 上页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下页 末页 (共10页)