由买买提看人间百态

topics

全部话题 - 话题: 诗体
1 2 3 4 5 6 下页 末页 (共6页)
a*******r
发帖数: 3452
1
来自主题: Ski版 - 新的滑雪诗体兴趣小组
受弘毅的梨花体诗的启发,又记起前不久看到的笑话版的一张照片(附),萌发了二维
和三维诗体的拙念,细想一下,可以尝试。
通常诗歌都是一维的,从左到右,从上到下的顺着读,功力全在文字。
以弘毅的连续转弯的滑雪的心情感受的诗,若打破一维的束缚,让文字以S型的滑雪下
山的二维形态出现,或许能增添些滑雪的真实感受。
请看附图,车前的文字和数字均是地面上的平面字,但其阴影和朝向给人以立体的感觉。
所以初步的二维诗体设想如下:
诗的每一个字从纸面底部起,由下往上以S型排列,每个字通过适当的取向和阴影出现
,配之S型,给人以滑雪下坡的视觉,再加上文字的内涵,或许会有意想不到的效果。
三维的就必须用计算机的动画模拟技术,坐在屏幕前,让诗的每一个字以一定的取向,
从特定的位置和方向迎面扑来,佐以左右电扇的吹来受控的冷风,。。。
本人水平有限,但兴趣浓厚,特寻找志同道合的爱好者同行。特别需要有精通CAD和计
算机视觉效果方向的人士加入。
h***o
发帖数: 87
2
来自主题: Poetry版 - 这是什么诗体啊?
popgirl, 你转的这首算什么诗体啊?
发信人: popgirls200 (Nice girl), 信区: ChinaNews
标 题: 感叹世事zz
发信站: BBS 未名空间站 (Mon Apr 28 00:00:34 2008)
前天看到一个论坛上的:
痴狂赖子欲弯弓,费力亏金假大空。
才竭心贪胁善众,落星散末浩洋中。
h***a
发帖数: 2349
3
鹅毛大雪满飞扬(tgbrfv梨花体诗变打油诗体)
鹅毛大雪满飞扬,
我家屋里暖洋洋.
红豆桂花年糕糖,
猪肉春卷韭菜黄.
安大略湖看不见,
晚上大雪冻雨变.
明天匹兹堡中转,
不知路滑车不断?
____________________________________________________________________
发信人: tgbrfv (cn), 信区: Military
标 题: 新年做诗一首:窗外下着鹅毛大雪:
发信站: BBS 未名空间站 (Sat Feb 1 14:56:07 2014, 美东)
窗外漫天鹅毛大雪,
安大略湖都看不见了
屋里暖洋洋的
我炸了一块红豆桂花糖年糕
又炸了3根韭黄猪肉春卷,3根荠菜虾米猪肉
看看窗外
大雪依然扯絮一样
马年快乐!
今天晚上大雪要变成冻雨
明天一早去匹兹堡
路上会很滑么?
l*****d
发帖数: 7963
4
来自主题: Poetry版 - 王力诗词格律
王力诗词格律
第一章 关于诗词格律的一些概念
第一节 韵
韵是诗词格律的基本要素之一。诗人在诗词中用韵,叫做押韵。从《诗经》到后代
的诗词,差不多没有不押韵的。民歌也没有不押韵的。在北方戏曲中,韵又叫辙 。押
韵叫合辙。
一首诗有没有韵,是一般人都觉察得出来的。至于要说明甚么是韵,那却不太简单
。但是。今天我们有了汉语拚音字母,对于韵的概念还是容易说明的。
诗词中所谓韵,大致等于汉语拚音中所谓韵母。大家知道,一个汉字用拚音字母拚
起来,一般都有声母,有韵母。例如“公”字拚成gōng,其中g是声母,ōng是韵母。
声母总是在前面的,韵母总是在后面的。我们再看“东”dōng,“同”tóng,“隆”
lóng,“宗”zōn g,“聪”cōng等,它们的韵母都是ong,所以它们是同韵字。
凡是同韵的字都可以押韵。所谓押韵,就是把同韵的两个或更多的字放在同一位置
上。一般总是把韵放在句尾,所以又叫“韵脚”。试看下面的一个例子:
书湖阴先生壁 /[宋]王安石
茅檐常扫凈无苔(tái),
花木成蹊手自栽(zāi)
一水护田将绿遶,
两山排闼送青来(l... 阅读全帖
E*******F
发帖数: 2165
5
要了解英文诗的格律,首先要明了“音步”和“韵律”这两个概念。1.音步(Foot):
英诗中重读与非重读音节的特殊性组合叫作音步。一个音步的音节数量可能为两个或三
个音节,但不能少于两个或多于三个音节,而且其中只有一个必须重读。分析英文诗歌
的格律就是将它的句子划分成音步,并分清是何种音步及音步的数量。这个过程称为
scansion。如:诗句 “From fairest creatures we desire increase” 要是分成音
步的话,就变成了这个样子:Fro-m fai*re-st crea*ture-s we* de-sire* i-ncrea*se
上面“-”表示它前面是轻读音节,而“*”则表示它前面是重读音节。我们于是看出:
上面的句子共有五个音步,每个音步都是由前轻读后重读的两个音节组成,这样的音节
被称为“抑扬格”。颇有点唐诗的“平仄”的味道,但又有本质上的不同。我们还看出
:一个音步不必等于一个单词。根据音步的数量,每一行一个音步的称为“单音步”(
monometer);每一诗行有两个音步的,称“双音步”(dimeter);三个音步的,称“三
音步”(trim... 阅读全帖
h*****5
发帖数: 566
6
古代的爱尔兰
古希腊和古罗马的著作家以及教会的神甫们,关于爱尔兰都讲述得很少。
但是还存在着相当丰富的地方文献,虽然在十六世纪和十七世纪时有许多爱尔兰的手稿
已经毁于战火。这些文献包括短诗、文法、辞典、年表和其他历史著作以及法律汇编。
不过,除去极少数的例外,所有这些至少包括了八世纪至十七世纪这一时期的文献,都
只是手写本。用爱尔兰语出版书籍是不久以前才开始的,恰好是在这种语言已开始消亡
的时候。因此,原有的丰富材料只有极小的一部分可以被利用。
在年表中最重要的是“提格尔纳赫神甫年表”(该神甫于1088年去世),“奥尔斯脱年
表”,特别是“四教长年表”。“四教长年表”是1632—1636年圣芳济派教士迈克尔·
奥克莱里领导其他三个seanchaidhes(编年史家)在多尼果耳修道院编成的,他们所根
据的材料现在几乎已经完全散失。这部带有批注并附有英译文的年表是奥顿诺凡于1856
年据现在还保存着的多尼果耳修道院原手稿出版的。[注:由约翰·奥顿诺凡博士出版
并附有英译文的“四教长编爱尔兰王国年表”七卷集,1856年都柏林第2版四开本(《
Annala Rioghachta Eirea... 阅读全帖
j*******7
发帖数: 6300
7
【 以下文字转载自 TrustInJesus 讨论区 】
发信人: jmsma2007 (James), 信区: TrustInJesus
标 题: 白话文运动与和合本《圣经》
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Oct 24 13:51:51 2013, 美东)
延误与错失————白话文运动与和合本《圣经》
今天世界华人教会普遍使用的中文圣经为1919年2月 印 行 出 版 的 白 话 汉译《官
话和合本圣经》。官话(今日称普通话或国语)是清末中国朝廷及各地官员使用的语言
,也是中国全境日常使用的白话语言。此版本圣经因其版面如蝶翅像合页,故称“蝴蝶
本”或“和合本”.亦有学者认为,“和合”二字,乃“指着新教各教派对《圣经》中
一些关键的词的正确译法及人名的标准音译达成的一致意见而说”.(1) 和合本《圣经
》是熟悉中国语言和文化的西方传教士与他们的中国助手合作的产物,对其翻译水平大
多数人评价甚高。与现代中文译本圣经、思高译本圣经等版本相比,我个人的体会是:
和合本《圣经》在语言形态上其实是浅文言和白话的结合。因着文言的特性,此版本的
语言内在上与传统的汉语思想有连接,使上帝之... 阅读全帖
wh
发帖数: 141625
8
来自主题: LeisureTime版 - 推荐一个英美文学史书单
古希腊戏剧读了三四个全本。其他都是选段。大部分是norton里的选段,旧约、yeats
和eliot用了别的的影印资料。古希腊文学的英文诗体版少么?我怎么记得norton里的
都是诗体啊?我记得我们还学荷马史诗的英雄格,还有五步抑扬格,好像是用英文学的
啊。不过我对格律没感觉,所以不怎么留意。norton译本的字体排列肯定是诗行的排列
,但不知道是否都按格律,还是有的地方松散些。中译的古希腊戏剧我没看过,荷马史
诗应该是诗体排列的,格律我就不知道了。sasa比较熟悉古希腊文学的英译,小帕熟悉
格律,我去问问他们。
我们专门有莎士比亚课,大概外教就省略了。莎士比亚课我们也只上了两个剧本,the
twelfth night和hamlet. 嗯,chaucer是中古英语的奠基,莎士比亚是近代英语的开端
,Chaucer在语言上的奠基作用好像是大于shakespeare. 你还去过cantebury啊,有没
有去看thomas becket被谋杀的那个教堂,我挺想看的。我记得电影sylvia里,sylvia
plath和她那个诗人男朋友在cambridge河里划船dating,一边朗诵chau
wh
发帖数: 141625
9
来自主题: LeisureTime版 - 臧棣:海子诗歌中的快与慢
海子,诗的加速,诗的慢
讲座:臧棣(北大中文系教授)

大家晚上好,非常荣幸参加飞地APP举办的关于海子诗歌的活动。今天我想讲的主题是
海子诗歌中快慢的问题。这个问题可能涉及到对海子诗歌的一种理解,也涉及到对海子
作为一个诗人形象的把握。海子的诗歌给我们一个突出的特点,就是他写作速度非常惊
人。大家都知道新诗兴起的时候,跟浪漫主义有关,比如说郭沫若的《女神》。
新诗的兴起也跟诗歌的速度有很大的关联,郭沫若的《女神》就显示了青春写作的一个
重要特点,但是这个特点在新诗的文化里一直受到抨击。包括白话诗的写作,包括湖畔
诗人写爱情,写风花雪月,对自然的那些东西。大家都觉得那是远离人生与迫切现实的
,是非常遥远的东西。所以那些写山水、自然、冥想,都是在新诗这种现代文化里,特
别是胡适一代知识份子构建起来的关于新世纪文化里面都是受到诟病的。
到了三十年代,当时对新诗一个的诊断,认为新诗的写作太幼稚,充满了一种青春的热
情,缺乏一种成熟的标记。那成熟的标记是什么呢?当时新诗的批评家都想到了歌德,
也想到了里尔克。最后,冯至根据里尔克谈到新诗的成熟,新诗的成熟应该摆脱那种对
速度的偏好,应该安静下... 阅读全帖
j*******7
发帖数: 6300
10
【 以下文字转载自 History 讨论区 】
发信人: jmsma2007 (James), 信区: History
标 题: 白话文运动与和合本《圣经》 (转载)
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Oct 24 13:52:36 2013, 美东)
发信人: jmsma2007 (James), 信区: TrustInJesus
标 题: 白话文运动与和合本《圣经》
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Oct 24 13:51:51 2013, 美东)
延误与错失————白话文运动与和合本《圣经》
今天世界华人教会普遍使用的中文圣经为1919年2月 印 行 出 版 的 白 话 汉译《官
话和合本圣经》。官话(今日称普通话或国语)是清末中国朝廷及各地官员使用的语言
,也是中国全境日常使用的白话语言。此版本圣经因其版面如蝶翅像合页,故称“蝴蝶
本”或“和合本”.亦有学者认为,“和合”二字,乃“指着新教各教派对《圣经》中
一些关键的词的正确译法及人名的标准音译达成的一致意见而说”.(1) 和合本《圣经
》是熟悉中国语言和文化的西方传教士与他们的中国助手合作的产物,对其翻译水... 阅读全帖
p*n
发帖数: 1736
11
这春天来了又走
走了又来
真是忽冷忽热
折腾人啊
前几天我偷了这两句贴在这里,这是什么?这是隔壁的才女多哈的感叹,这就是诗,确
切地说,是小诗!小诗这个东西可是大有来历的。
自从新诗冲破了旧诗的樊篱,诗人们得到了一片自由的天空,于是他们就尝试着做各种
翱翔。首先要做也已经做到的当然是写白话、弃格律,甚至于不押韵。但是自由的天空
太大,总得还要再做点什么才行,于是大家就竭力开拓新诗体。
中国新诗的起步当然是受外来影响的,开拓新诗体也不例外。当时有两件事比较触动一
些人的想象力,一个是周作人在研究日本的俳句。例如:
春风呵,
虽然草长得深,
还是故乡呵!
—— 小林一茶
还有一个是郑振铎翻译了泰戈尔的《飞鸟集》,其中的诗都像这样:
夏天的飞鸟,飞到我窗前唱歌,又飞去了。
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
—— 泰戈尔
大家发现,这样的诗体也很好很强大,于是群起山寨之,争相宠爱之,风靡一时,以至
于形成一场运动。大才女冰心无疑夺取了这场运动的桂冠。
童年呵!
是梦中的真,
是真中的梦,
是回忆时含泪的微笑。
—— 冰心
这种完全不讲韵脚,不讲形式整齐,自由、短小的诗歌体
S*******t
发帖数: 3956
12
来自主题: Literature版 - 请推荐英文长诗~
。《奥德赛》和《伊利亚特》的英译有很多版本,有的是诗体,有的
是散文体,要注意区别。
你觉得诗体好些吗?我买的就是散文体。还没怎么看呢。当然如果是诗体,估计更看不
进了。
R*****g
发帖数: 682
13
佳士得拍卖行将于5月在伦敦拍卖4本17世纪出版的莎士比亚全集,其中包括极珍贵
的“第一对开本”,即最早的莎士比亚剧本合集,于1623年出版。
谈瀛洲
关于莎士比亚剧作的语言,因为时代和文化的隔阂,当代的中国观众常常会有许多
误解。
首先就是莎士比亚的剧作“是用十四行诗写成的”。莎士比亚的剧作,确实是主要
由诗写成的诗剧,但是是由不押韵的素体诗、押韵的诗和散文组成的一个混合体。有学
者统计,莎士比亚的剧本70%是素体诗,5%是押韵的诗,还有25%是散文。当然,不是说
他的每个剧本里的语言都是这样的比例;在他早期的剧本里,有韵的诗占的比例就多一
些。
1592年,一位名叫罗伯特·格林的诗人和剧作家在一本小册子里攻击莎士比亚。他
这样写道:“是的,不要相信他们:有一个用我们的羽毛装扮起来的暴发户乌鸦,用伶人
的皮包裹了一颗恶虎的心,并自以为能像你们中最优秀者那样,写出慷慨激昂的素体诗
:他做了无所不为的打杂工,就自以为是全国唯一能‘震撼舞台’的人。”“震撼舞台
”(ShaKe-scene)是影射莎士比亚的名字“挥舞长矛”(ShaKe-speare)。
格林是当时比莎士比亚要先在伦敦出名的四个... 阅读全帖
S*********e
发帖数: 3006
14
来自主题: Poetry版 - 此时无声胜有声
中文古诗算不上一种“文学形式”,诗歌整体才算一种“文学形式”。中文古诗只是诗歌里中文诗歌这一块里的一个子类。
好比如果评论足球这种“运动形式”作为整体是否女性化或者是否最高尚,属于无聊。但是如果评论足球里的拉美风格、意大利风格等等在何种情况下特性如何优劣如何,难道不很正常吗?跟“极度不自信”或者“极度自负”没有关系。
我没有恶意“贬低”某种诗体的意思,随性评论而已。正好这种诗体你很喜欢而我评价不高。如此而已。其实我上大学的时候以写古体诗为主。现在这么说,更是对我自己以前的否定呢。
另外“马桶”这个比喻确实比较引起误会。修改一下:我认为近体诗好似雕花山药,不能上炉蒸 -- 我自然知道近体诗写什么方面的都有,不就是写嘛,这确实是近体诗的“长处”:能够以整齐的形式掩盖诗意的缺乏。同样缺乏诗意,写成现代诗就是梨花体,人人得以笑之;写成近体诗,笑的就少不少。所以没有诗意的近体诗(还有很多古体诗)比没有诗意的现代诗的生命力顽强得多。
总的来说,愿意为诗歌而浪费时间的人已经很少了。大家各自保重吧。希望你能长久保持对诗歌(不限于某种诗体)的热爱。
S*********e
发帖数: 3006
15
来自主题: Poetry版 - 此时无声胜有声
中文古诗算不上一种“文学形式”,诗歌整体才算一种“文学形式”。中文古诗只是诗歌里中文诗歌这一块里的一个子类。
好比如果评论足球这种“运动形式”作为整体是否女性化或者是否最高尚,属于无聊。但是如果评论足球里的拉美风格、意大利风格等等在何种情况下特性如何优劣如何,难道不很正常吗?跟“极度不自信”或者“极度自负”没有关系。
我没有恶意“贬低”某种诗体的意思,随性评论而已。正好这种诗体你很喜欢而我评价不高。如此而已。其实我上大学的时候以写古体诗为主。现在这么说,更是对我自己以前的否定呢。
另外“马桶”这个比喻确实比较引起误会。修改一下:我认为近体诗好似雕花山药,不能上炉蒸 -- 我自然知道近体诗写什么方面的都有,不就是写嘛,这确实是近体诗的“长处”:能够以整齐的形式掩盖诗意的缺乏。同样缺乏诗意,写成现代诗就是梨花体,人人得以笑之;写成近体诗,笑的就少不少。所以没有诗意的近体诗(还有很多古体诗)比没有诗意的现代诗的生命力顽强得多。
总的来说,愿意为诗歌而浪费时间的人已经很少了。大家各自保重吧。希望你能长久保持对诗歌(不限于某种诗体)的热爱。
j*******7
发帖数: 6300
16
来自主题: TrustInJesus版 - 白话文运动与和合本《圣经》
延误与错失————白话文运动与和合本《圣经》
今天世界华人教会普遍使用的中文圣经为1919年2月 印 行 出 版 的 白 话 汉译《官
话和合本圣经》。官话(今日称普通话或国语)是清末中国朝廷及各地官员使用的语言
,也是中国全境日常使用的白话语言。此版本圣经因其版面如蝶翅像合页,故称“蝴蝶
本”或“和合本”.亦有学者认为,“和合”二字,乃“指着新教各教派对《圣经》中
一些关键的词的正确译法及人名的标准音译达成的一致意见而说”.(1) 和合本《圣经
》是熟悉中国语言和文化的西方传教士与他们的中国助手合作的产物,对其翻译水平大
多数人评价甚高。与现代中文译本圣经、思高译本圣经等版本相比,我个人的体会是:
和合本《圣经》在语言形态上其实是浅文言和白话的结合。因着文言的特性,此版本的
语言内在上与传统的汉语思想有连接,使上帝之言在汉语语境中容易被接受(如《约翰
福音》1章 1 节:“太初有道,道与神同在,道就是神……”);也因着文言的特性(
因为以诗、赋形式为本的古汉语在形式上是诗性的,非常注重言说的节奏、韵律),此
版本的语言在阅读与聆听的效果上透露着汉语言说的整饬、庄严与优 美( 如“太 ... 阅读全帖
o***s
发帖数: 42149
17
江苏卫视《非常了得》今晚迎来了一位孟非的疯狂粉丝,“小萌妹”上场就大谈对孟非的爱慕之情更是执意要现场和孟非“牵手”,令其哭笑不得。在挑战过程中,超天真的思维方式更是笑料百出。
“小萌妹”余雯婕。
姜振宇、柳岩。
孟非、郭德纲一身潮味。
6月20日报道 江苏卫视《非常了得》今晚迎来了一位孟非的疯狂粉丝,“小萌妹”上场就大谈对孟非的爱慕之情更是执意要现场和孟非“牵手”,令其哭笑不得。在挑战过程中,超天真的思维方式更是笑料百出。同时,孟非也在“孟德接招”环节多次上台接受了挑战,曝料了不少台下趣事。自称创作了“废话体先锋诗”的男嘉宾登台亮相,现场赋了一首废话诗赠与柳岩,顿时雷翻全场。另外,传说中刷脸订餐的“刷脸哥”真身也将在今晚来到节目现场。
“小萌妹”狂迷孟非:
找对象不再是外貌协会 挑战过程天真“无逻辑”
可爱小萌妹余雯婕是今晚第一位登台挑战的选手,刚一上场便开始大谈对主持人孟非的爱慕之情,“孟非对我的人生有很大影响,几乎改变了我的人生观、价值观。我以前找对象都想选最帅的,自从看了孟非就再也不是外貌协会的了,现在觉得郭德纲都很帅。”随后,竟然要和孟非现场“牵手”,令孟非哭笑不得,无奈之下... 阅读全帖
c***s
发帖数: 70028
18
刘俐俐和好莱坞明星基努-里维斯合影
刘俐俐,这个名字相信许多人已经很难在第一时间与那个一度走红网络的海归女孩联系起来。她因为一档名为《非你莫属》的职场招聘节目出名。2012年1月的那期节目,最终演变成了“海归女大战主持人”的纷争。刘俐俐和张绍刚因沟通不畅,最终被“Boss团”灭灯下台。网络舆论疯狂地攻击张绍刚以及“Boss团”的自以为是,刘俐俐则被捧成了无辜、被忽视的优秀青年。
今年6月7日,在北京举行的“半夏文艺晚会”上,主持人张绍刚宣称自己将退出主持界,但不久后他继续录制天津卫视的职场招聘节目《非你莫属》。
而刘俐俐,在经历出名的惶恐与职场现实之后,最终也找到了自己中意的工作。目前身为网站视频节目编导的她,逐渐认识到职场中的微妙之处以及电视媒体的“娱乐”特性。她也开始思考如何制造“噱头”,让自己的视频节目更红。
不过对于“噱头”,刘俐俐为自己设了一个前提:“要有底线”。
像鸵鸟一样躲起来
刘俐俐曾经的微博ID是“葵2爷”,在她走红的那几天,其微博上说的每一句话都被疯狂地转发。多家公司都在这股舆论浪潮中向刘俐俐伸出了橄榄枝,包括姚晨和知名杂志《男人装》。
风浪中,她悄悄改掉了ID,删... 阅读全帖
v*******d
发帖数: 158
19
***********************************
** 类别:国外学术作品
** 作品:喀提林阴谋、朱古达战争
** 作者:撒路斯提乌斯
** 【文本书库】提供免费下载
** 下载站点:http://www.CnTxt.net
**********************************
文章从这儿开始
===================================================================
目录
撒路斯提乌斯及其作品
喀提林阴谋
附录 西塞罗:反喀提林演说
朱古达战争
参考年表
※ 商务印书馆1995年版 王以铸 崔妙因 译
据罗叶布古典丛书,拉英对照本译出
撒路斯提乌斯及其作品
罗马史学有这么一个特点:传世的历史作品的作者,他们的身世大都不甚清楚。李
维和塔西佗就是突出的例子。撒路斯提乌斯的情况稍好一些,但他的生平事迹也十分模
糊。后人读其书,想了解其生平,也只能把其他作品里提到他的片言只语连缀起来,看
一个轮廓而已。这些史料散见于狄奥·卡西乌斯(Dio Cassius)、塔西佗、奥路斯·
盖利... 阅读全帖
N*******e
发帖数: 3872
20
来自主题: Military版 - 中国古诗词最牛逼的是谁?
杜甫诗的综合成就最高
每种诗体都写的好,没有短板
七律尤其好,七律发展为成熟的诗体,杜甫一人所为
杜甫自称“为人性辟耽佳句,语不惊人死不休”,遣词用句极工而又极自然
自古以来,学诗论诗者都宗杜,杜诗是写诗的正路子。
李白擅长古诗,律诗一般,诗名在外,主要靠气象唬人,实际写作功力比杜甫差了一截
以金庸武侠高手而论,李白就相当于是东邪黄药师,功夫华丽精湛
杜甫就是修炼了九阴真经的洪七公,内力深厚,气势雄浑,而杜甫写华丽诗也不落下风。
其他所有人的地位,最多在裘千仞这个层次。
唐诗与宋词比,宋词不如唐诗,境界、品格、艺术成就都不在一个层次
宋词就相当于是流行歌曲的歌词。
d*****d
发帖数: 10658
21
来自主题: Stock版 - 炒股打油诗几首 (转载)
【 以下文字转载自 LeisureTime 讨论区 】
发信人: desmond (葱油饼), 信区: LeisureTime
标 题: 炒股打油诗几首
发信站: BBS 未名空间站 (Mon Dec 9 20:11:02 2013, 美东)
以前股板搞征文的时候写的,今天整理出来,觉得当时心情也蛮好玩的。博君一笑。
念奴娇·股市怀古
Desmond填词
瀑布直下,浪淘尽,千万股男股女.澎湖西边,人道是,一代股神股仙.声东击西,假突真套,
卷走千层银.残阳似血,一时多少蛙鸣.
遥想股神当年,小三刚入门,雕梁画栋,金缕玉衣.谈笑间,本金灰飞烟灭.故地神游,已为
法拍屋,断壁残垣.人生如梦,到头空空是也.
再别股市
轻轻的我走了,
正如我轻轻的来;
我轻轻地挥手,
作别股市的兴衰.
红绿的数字
在血丝的眼球里翻滚.
升腾的龙霸,
是我呻吟的高潮;
巴菲特的淫笑,
油油的在远方招摇;
在股市的激浪里,
我不甘心做一只青蛙!
那澎湖湾的外婆,
不是温柔,
是大砍刀;
挥斩于瞬间,
我做牛做马的卖身钱荡然无存,
投资?撑一支长篙,
向股市更深处漫溯;
满载一船红利,
本金灰飞烟灭。
但我不能... 阅读全帖
f**z
发帖数: 186
22
他被鲁迅推为“最为杰出的抒情诗人”
冯至1905年9月15日出生于直隶省涿县(今河北省涿州市)
一个败落的盐商之家,原名冯承植,字君培。幼年失母的他性格内向,敏感好学。
1921年秋考入北京大学攻读德文。此时新文学已进入稳步发
展的时期,新文学社团层出不穷。
1923年5月,冯至在《创造季刊》上发表《绿衣人》等诗作
而引人注目,应邀加入了浅草社,在该社的刊物上发表了不少诗作,同时结识了一批爱
好新文学的青年同道,在文艺思想上受鲁迅、张定璜影响较大。1925年夏,浅草社陷于
停顿,冯至与好友杨晦、陈炜谟、陈翔鹤等发起沉钟社,成为该社的代表诗人。
这一时期,年轻的冯至贡献出了《我是一条小河》《蛇》等
传诵至今的抒情名篇。这些抒情幽婉、想象独特、音韵和谐的爱情诗,给人清新别致的
美感。
在1923年至1926年间即他18岁到21岁的时候,还接连奉献了
四篇相当成功的叙事长诗——《吹箫人的故事》《帷幔》《蚕马》《寺门之前》。前三
篇“取材于本国民间故事和古代传说,内容是民族的,但形式和风格却类似西方的叙事
谣曲。”(冯至:《外来的养分》)
《寺门... 阅读全帖
l**i
发帖数: 8245
23
来自主题: Tennessee版 - iamwhatieat杯现代诗歌比赛
iamwhatieat教主创建了别具一格的“小时候长大后而现在”现代诗诗体
现在我们举办一个诗歌比赛,是对这一重要事件的见证和纪念。
所有人都要来一首,内容字数不限,但是必须是“小时候长大后而现在”诗体
例诗两首:
《球》
小时候,喜欢找低年级的同学踢,
我们射门,他们捡球;
长大后,通常和同年级的同学踢,
我们头破,他们血流;
而现在,只敢跟高年级的同学踢,
我们气喘,他们哎呦。
《你们几个歇歇吧》
小时候,对别人的夸奖兴奋;
长大后,对别人的夸奖怀疑;
而现在,对别人的夸奖基本不应,
做多少腹卧撑都没用了。
a*******r
发帖数: 3452
24
来自主题: Ski版 - 今天学会了连续转弯
可否考虑更新的诗体:把你的文字按你的连续转弯的轨迹排好,这样我们读起来就能体
会你的亲身感受了,也可以来个落差接旋转什么的(三维诗体),表示你摔了一跤,还
滚了几圈。
建议读者在打开的冰箱前半蹲着读,效果更加。
这样我们的口水就可以少流一点了。
恭喜恭喜!
o*******g
发帖数: 187
25
来自主题: BrainTeaser版 - 【活动帖】鲁迅先生出的怪字诗

靠, 我上面放狗搜的还不确切。
OP贴的这玩意叫“神智体”。
【神智体是一种近乎谜语的诗体,亦称“形意诗”“谜象诗”,这种谜
像诗体是“以意境作画写字,悟人悟己的一种修养学问。”此体以意
写图,使人自悟。它靠字形大小、笔画多少、位置正反、排列疏密等的
利用,不是靠调序的利用。此体有人混为回文。以其设想新奇,能启人
神智,故称神智体。】
这个连接里有不少: http://bbs.iok.cn/dispbbs.asp?boardid=17&id=5179
op贴图的正解
秋思
圆日高山路口长, 横云细雨断斜阳。
扁舟大海无心过, 风卷残花瓣瓣香。
请看附件。
I***d
发帖数: 1023
26
来自主题: LeisureTime版 - 推荐一个英美文学史书单
你们这些都要求读完吗?还是读选段?都读完的话阅读量很大啊,有些十分的长。而且
都是用英文读吗?那你们的老师有没有谈到英文译本的问题?有段时间我比较注意荷马
史诗和古希腊戏剧的英文译本,因为特别多,倒难分辨哪个更好。不过我后来觉得还是
诗体的稍好,到底那些东西本来都是诗,如果翻译成故事就丢掉很多内在的东西了。当
然诗体的英文翻译特别少,中文翻译好像根本没有。
为什么选了milton而没有选莎士比亚呢?因为莎士比亚大家太熟了?我看到你提到没选
乔叟而选但丁的时候,我就想着反正要选莎士比亚,乔叟错过就错过了,莎士比亚在英
文中也是语言规范性的作用吧,当然是文艺复兴时代了,和乔叟意义不一样。有一年我
去英国玩,专门跑去坎特伯雷,想凭吊一下乔叟,然后发现已经无处凭吊,只有一个情
景模拟一样的地方来纪念他。

西方文学有两个源头:一是以古希腊文学为代表,描述众生百态的多样性,即人文性,
是为“多”;另一个以圣经为代表,在“多”的基础上力求社会、宗教等方面的统一性
,是为“一”。好的经典作品必然是“一”与“多”的结合。比如旧约虽是“一”的代
表,但也充满人性(多样性)的反叛和斗争。故事生动,语言简单
I***d
发帖数: 1023
27
来自主题: LeisureTime版 - 推荐一个英美文学史书单
古希腊戏剧(也许不是每一种)和荷马史诗都有诗体的英文翻译,只是就我印象所及,
散文体的远多过诗体的。对了,Norton的荷马史诗是不是选的Chapman的译本?好奇而
已。
你说的抑扬什么意思?拉丁语是没有音调的,古希腊语倒是有,不过我印象里古希腊语
的诗也主要靠音节排成各种格式(Stanza),然后古罗马人就这么学过去了。我读过拉
丁文的诗,古希腊语的没有上过课,gesund兄在这里更有发言权吧。
e*******c
发帖数: 2133
28
适才bos提到小说翻译的事,想起在人人上看到过一篇讲翻译的日志,找来贴出来:
献给热爱外国文学的孩子们(译者篇)[转]
作者 张云召
这是早就要写的一篇文章。等到暑假在家有时间写的时候才发现手头又没有足够的资料
,于是写出来之后与自己的期望值相差甚远,只能算是聊胜于无。先前豆瓣和校内都有
类似的链接分享,有些观点我深以为谬,我也深怕这篇文章是以一些谬误代替另一些谬
误。
我不会德语,不会法语,不会西班牙语,不会意大利语,连自己的母语都难说掌握得好
,只是喜欢外国文学而已,本文写的东西大多是我自己读书所感,不足以谈,仅供同学
在读书和买书时参考。
近日将奉上“丛书篇”,本篇我也将不断修改、完善、丰富。
古希腊文学与古罗马文学
最脍炙人口的古希腊神话集是德国人斯威布的《古希腊神话与英雄传说》,翻译者楚图
南,人民文学出版社出版,该译本由英译本转译,译文流畅,且发行广泛,影响最为深
远,译林出版社也有陈中梅译本。
罗念生是古希腊文学的专家,有罗念生全集(上海人民出版社出版)多卷行世,其译著
涉及三大悲剧家和阿里斯托芬的大部分作品,亚里士多德的《诗学》以及古希腊抒情诗
和碑铭体诗歌,译文典... 阅读全帖
d*****d
发帖数: 10658
29
来自主题: LeisureTime版 - 炒股打油诗几首
以前股板搞征文的时候写的,今天整理出来,觉得当时心情也蛮好玩的。博君一笑。
念奴娇·股市怀古
Desmond填词
瀑布直下,浪淘尽,千万股男股女.澎湖西边,人道是,一代股神股仙.声东击西,假突真套,
卷走千层银.残阳似血,一时多少蛙鸣.
遥想股神当年,小三刚入门,雕梁画栋,金缕玉衣.谈笑间,本金灰飞烟灭.故地神游,已为
法拍屋,断壁残垣.人生如梦,到头空空是也.
再别股市
轻轻的我走了,
正如我轻轻的来;
我轻轻地挥手,
作别股市的兴衰.
红绿的数字
在血丝的眼球里翻滚.
升腾的龙霸,
是我呻吟的高潮;
巴菲特的淫笑,
油油的在远方招摇;
在股市的激浪里,
我不甘心做一只青蛙!
那澎湖湾的外婆,
不是温柔,
是大砍刀;
挥斩于瞬间,
我做牛做马的卖身钱荡然无存,
投资?撑一支长篙,
向股市更深处漫溯;
满载一船红利,
本金灰飞烟灭。
但我不能割肉,
割肉承认永远的失败;
忽悠是时代的主旋律!
摘牌是死捂的坟墓场!
悄悄的我走了,
正如我悄悄的来;
我掂一掂衣兜,
不带走一个铜板.
将进酒
desmond 诗体: 乐府
君不见瀑布之水天上来,奔流到海不复回.
君不见日日男儿悲亏费,朝乘... 阅读全帖
p*n
发帖数: 1736
30
【 以下文字转载自 Literature 讨论区 】
发信人: psn (泼水? 嗯.), 信区: Literature
标 题: 隔山打牛说新诗 —— 小白兔的尾巴,短!
发信站: BBS 未名空间站 (Fri May 22 02:40:23 2009)
这春天来了又走
走了又来
真是忽冷忽热
折腾人啊
前几天我偷了这两句贴在这里,这是什么?这是隔壁的才女多哈的感叹,这就是诗,确
切地说,是小诗!小诗这个东西可是大有来历的。
自从新诗冲破了旧诗的樊篱,诗人们得到了一片自由的天空,于是他们就尝试着做各种
翱翔。首先要做也已经做到的当然是写白话、弃格律,甚至于不押韵。但是自由的天空
太大,总得还要再做点什么才行,于是大家就竭力开拓新诗体。
中国新诗的起步当然是受外来影响的,开拓新诗体也不例外。当时有两件事比较触动一
些人的想象力,一个是周作人在研究日本的俳句。例如:
春风呵,
虽然草长得深,
还是故乡呵!
—— 小林一茶
还有一个是郑振铎翻译了泰戈尔的《飞鸟集》,其中的诗都像这样:
夏天的飞鸟,飞到我窗前唱歌,又飞去了。
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
—— 泰
x*****u
发帖数: 3419
31
来自主题: Literature版 - 【风满楼诗社---分别天涯各自老】
网上遛到的一个材料:
http://poetry.goodmood.cn/a/2009/0403/1_132845.html
短柱体 作者:刚刚  发表日期:2009-4-3 22:41:06  阅读次数:编者按:感谢作者
详细的注释,对于学习这来说又增添了新的知识……一句中或两韵、或三韵的叫短柱体
。句中韵在《诗经》、《楚辞》、汉代谣谚中就有一些例证,在词曲中句中韵更为常见
。写诗要尽量避免一句中用同韵的字,因为读起来易拗口,一句中出现几个同韵字,读
起来更加结结巴巴(八病说中的韵、纽错误)。偶尔用上短柱体属于修辞,如果一篇中
都用上短柱体,那就是诗体了。这种用句中韵因费力难工故不多见。此也是故意犯韵,
与犯韵体的区别是犯韵体的冒韵字在句首,而短柱体的冒韵字在句中而已。
词中用短柱体多见,最常见的短柱体是《折桂令》,像《天净沙》《浣溪沙》都有人写
过短柱体。
作为训练,我们来写写短柱体的诗体是无害的,对巩固知识还有所帮助。
今天我们就来写短柱体词。
用《折桂令》《天净沙》《浣溪沙》三个词牌各写一首短柱体。题目为:思乡
天净沙
长夜江月彷徨,露凉冈上思乡。布谷方忙稻桑,苍茫惆怅,愿常康
T********e
发帖数: 3677
32
来自主题: LoveNLust版 - 思远人 海边的瑟瑟
仔细看了一下,诗体和YZMJ的诗体形状是互补的。。。

Wind
p*******n
发帖数: 1928
33
来自主题: Poetry版 - 此时无声胜有声
在我看来,贬低任何一种文学形式都是思想极不成熟的体现。原因乃是对自己写作的极
度不自信或者自负。
任何文学形式都难免会有其所擅长表现的内容,但写作范围绝不仅限于其所擅。就近体
诗而言,也就是楼主所言的“马桶”。历代诗人都曾尝试拓展其写作内容。相比于其他
诗体(包括你眼中的词),并不逊色,甚至有所过之。早期的格律诗风格近于乐府,多
用比兴。到了杜甫,写作形式和内容截然一变,多直赋其事。文字运用的范围也逐渐扩
大,从早期的求雅逐步过度到更为本质的音韵上的求稳。其结果是拓展了近体诗的写作
范围,直到现代,还有不少议论时事的近体诗出现。(当然这种转变也导致了一些备受
争议的副产品,如典故的大量运用)。另外的例子,格律诗写爱情,也是更多地出现在
后期诗人的作品中间。
至于心灵的触动,我个人不觉得英文诗有什么过人之处。人类的感情在很多方面都是相
通的,我曾经给老外介绍汉语诗歌,顺口解释,词句没有经过组织,换来的同样是惊叹
。至于为什么楼主读了这几句我看来平淡的英文,就觉得远胜于中文。不过是因人而异
罢了。如今的时代,在选择诗体没有任何外来压力的情况下。近体诗写作者并没有减少
,就已经说明了一切。
... 阅读全帖
p*******n
发帖数: 1928
34
来自主题: Poetry版 - 此时无声胜有声
在我看来,贬低任何一种文学形式都是思想极不成熟的体现。原因乃是对自己写作的极
度不自信或者自负。
任何文学形式都难免会有其所擅长表现的内容,但写作范围绝不仅限于其所擅。就近体
诗而言,也就是楼主所言的“马桶”。历代诗人都曾尝试拓展其写作内容。相比于其他
诗体(包括你眼中的词),并不逊色,甚至有所过之。早期的格律诗风格近于乐府,多
用比兴。到了杜甫,写作形式和内容截然一变,多直赋其事。文字运用的范围也逐渐扩
大,从早期的求雅逐步过度到更为本质的音韵上的求稳。其结果是拓展了近体诗的写作
范围,直到现代,还有不少议论时事的近体诗出现。(当然这种转变也导致了一些备受
争议的副产品,如典故的大量运用)。另外的例子,格律诗写爱情,也是更多地出现在
后期诗人的作品中间。
至于心灵的触动,我个人不觉得英文诗有什么过人之处。人类的感情在很多方面都是相
通的,我曾经给老外介绍汉语诗歌,顺口解释,词句没有经过组织,换来的同样是惊叹
。至于为什么楼主读了这几句我看来平淡的英文,就觉得远胜于中文。不过是因人而异
罢了。如今的时代,在选择诗体没有任何外来压力的情况下。近体诗写作者并没有减少
,就已经说明了一切。
... 阅读全帖

发帖数: 1
35
来自主题: Prose版 - 《九岭隐士传奇》
风内急样子也看得清清楚楚,那是王者论一段时间最开心的时候,喜上眉梢,仿佛鱼儿
已经成群结队的进网了,王者论只需突然转拧竹棍,便能把鱼群吊在半空中,等着王者
论捞,真正的捞仔啊。
《丽华出世》
友情在任东风与陈晨之间亦早已建立。
这九岭山脉腹地有一个大湖泊,其四面环山,风吹微澜,很是平静,不知何名,姑名之
曰平湖。周遭人迹罕至,常年鸟语花香,正是一个谈情说爱的好地方,陈晨李国会发现
后经常来。一日正好李国会不方便,陈晨又很无聊,便独自来到平湖写生画画,准备随
便画些山水竹鸟,带回去让任东风临摹,任东风学了快四十年画了,至今学无止境,学
习不止,让人钦佩。未想天公不作美,陈晨才画了七八幅国画九十幅西洋画,突下起太
阳雨来,眼见画作给一下子全淋湿了,陈晨便索性把它们一起送给了平湖,顺便欣赏一
番以前未见过的景象,山水画在山水中,多好的意境,以后画出这一幅就可抵平常几十
幅,西洋画在山水中,也不错。陈晨成了湿人,未免有些生气,回去一定要写几首诗骂
骂老天。真个是,平湖现祥瑞,陈晨尚不知,异象接踵来,道是妖孽出。
这场太阳雨端是二样,让平湖上面的静气开始对流,愈来愈剧烈,陈... 阅读全帖
e*******c
发帖数: 2133
36
【 以下文字转载自 LeisureTime 讨论区 】
发信人: exponentc (exponentc), 信区: LeisureTime
标 题: 献给热爱外国文学的孩子们(译者篇)[转]
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Jul 10 14:39:23 2012, 美东)
适才bos提到小说翻译的事,想起在人人上看到过一篇讲翻译的日志,找来贴出来:
献给热爱外国文学的孩子们(译者篇)[转]
作者 张云召
这是早就要写的一篇文章。等到暑假在家有时间写的时候才发现手头又没有足够的资料
,于是写出来之后与自己的期望值相差甚远,只能算是聊胜于无。先前豆瓣和校内都有
类似的链接分享,有些观点我深以为谬,我也深怕这篇文章是以一些谬误代替另一些谬
误。
我不会德语,不会法语,不会西班牙语,不会意大利语,连自己的母语都难说掌握得好
,只是喜欢外国文学而已,本文写的东西大多是我自己读书所感,不足以谈,仅供同学
在读书和买书时参考。
近日将奉上“丛书篇”,本篇我也将不断修改、完善、丰富。
古希腊文学与古罗马文学
最脍炙人口的古希腊神话集是德国人斯威布的《古希腊神话与英雄传说》,翻译者楚... 阅读全帖
R******d
发帖数: 644
37
来自主题: TrustInJesus版 - “真神”,你的问题我帮你问了
关于你问的进化论和亚当夏娃原罪是否矛盾的问题。
天主教对于创世纪一书的理解不是纯字面的理解。比如上帝6天造了天地万物,是一种
诗体比喻的叙事方法,在这里的6天不按字面意思理解。
亚当和夏娃的故事,也不是为了说明人类的起源是一男一女,而是讲人类之间的关系以
及原罪的形成。苹果是一个比喻,“知识之树”也不是说确实有那样一棵树。这个故事
的目的在于讲解人类堕落的原因——是因为对神的怀疑、违抗和欺骗。
圣经是在古代写成的,古代的人不懂进化论,也没有我们现在所有的科学发现和证据,
所以采用了诗体比喻的叙事方法,通过讲故事来讲道理。故事虽然无法考证,但所讲述
的理是明确的。比如神笔马良的故事,大家都知道是编出来的神话,但是其中的道理—
—教导人不要过于贪心,大家是明白的,也是没有异议的。
并不是所有的基督教教派对创世纪的理解都完全一致。但这些教派共同的一点,是都认
可其中所讲的道理。
C*******r
发帖数: 10345
38
来自主题: TrustInJesus版 - 李常受呼喊派和恢复本圣经的谬误
归正福音 整理:归正主编
由中国基督教协会出版、中国基督教会公开发行的《异端邪教面面观》一书中,李常受
及其“呼喊派”被排在中国大陆异端组织的第一位。李常受(witness lee)解放前是
“基督徒聚会处"传道人,后来脱离该宗派。李本人1949年逃到台湾,1962年在美国洛
杉矶定居,1967年在洛杉矶发起呼喊运动。
李常受(witness lee)解放前是“基督徒聚会处"传道人,后来脱离该宗派。李本人
1949年逃到台湾,1962年在美国洛杉矶定居,1967年在洛杉矶发起呼喊运动。他说“道
”的时代已经过去,现在是“灵”的时代,就要用呼喊来释放“灵”。他提倡在聚会中
集体呼喊“主”、“阿门”、“哈利路亚”、“哦”等四个常用词使“灵”得到释放。
于是大声呼喊成为其聚会特点,“呼喊派”之名由此而来。此组织后来又衍生出“主神
教”、“被立王”等异端组织,在大陆遭政府取缔。李常受在海外的组织叫“召会”(
local church)。李常受组织翻译并注释所谓《恢复本圣经》(recovery version),
是有严重解经错误的译本,贻害不小。
李常受及“呼喊派”的异端观点(都是来自李常受... 阅读全帖
s******g
发帖数: 5074
39
来自主题: Wisdom版 - 道教文学
http://bbs.zdic.net/thread-112769-1-1.html
道教文学以宣传道教教义、神仙出世思想以及反映其宗教生活为题材内容的各种形式的
文学作品。见
于道藏,也散见于藏外;有道士的作品,也有文人的创作。体裁多样,有诗词歌赋、散
文传记、戏剧
小说等形式。
内容有:①赞颂神明。多为诗歌、骈文。如《三洞赞颂灵章》、《太上三洞表文》、《
玉京集》和《广
成集》等。
②阐述教义。多为论说、散文。如《抱朴子内篇》、《抱朴子外篇》和《宗
玄先生文
集》等,后者被时人称为“操章寓书,赞美叙别,
非道不言”。
③述说方术。多为诗歌,间有散文。如《黄庭经》以七言诗体叙述内丹修炼
,《悟真
篇》和《金丹四百字》以五、七言诗体讲说养身
方术。
④神仙传记。多为记叙散文,如《列仙传》、《神仙传》、《续仙传》和《
历世真仙体
道通鉴》等。其所记载或为神仙,或为道教人
物;其篇幅均简短,多入后世常用之典故。⑤戏剧小说。如元剧《张天师夜
祭辰钩
月》、《陈抟高卧》和《
l*******u
发帖数: 2496
40
把王力先生的这部分书贴在这里
古体诗: 不喜欢格律束缚的可以这样写(有例子哦)
【第六节 古体诗】
第六节 古体诗
古体诗除了押韵之外不受任何格律的束缚,这是一种半自由体的诗。现在把古体诗的韵
、平仄、对仗等,并在一节里叙述。
(一)古体诗的韵
古体诗既可以押平声韵,又可以押仄声韵。在仄声韵当中,还要区别上声韵、去声韵、
入声韵;一般地说,不同声调是不可以押韵的。我们在本章第二节讲律诗的韵是时候,
已经把平声30韵交代过了;现在再把上声29韵、去声30韵、入声17韵开列在下面:
上声29韵:
一董、二肿、三讲、四纸、五尾、六语、七麌、八荠、九蟹、十贿、十一轸、十二吻、
十三阮、十四旱、十五潸、十六铣、十七筱、十八巧、十九皓、二十哿、二十一马、二
十二养、二十三梗、二十四迥、二十五有、二十六寝、二十七感、二十八俭、二十九豏
[63]
去声30韵:
一送、二宋、三绛、四寘、五未、六御、七遇、八霁、九泰、十卦、十一队、十二震、
十三问、十四愿、十五翰、十六谏、十七霰、十八啸、十九效、二十号、二十一个、二
十二禡、二十三漾、二十四敬、二十五径、二十六宥、二十七沁、二十八勘、二十九艳
、三十陷... 阅读全帖
w******0
发帖数: 1404
41
蛇会跟夏娃讲话基本上没有异议地被认为是魔鬼撒旦透过蛇说话。
女人的后裔要伤蛇的头,蛇要咬女人后裔的脚跟是修辞的手法,但这并不能推出创世纪
第一章也是这种手法。实际上,神在第3,4章的话都以一种间接的,修辞的语言表达的
。比如4:7,把罪拟人化。
那这样能不能把“神说要有光”等等也这样理解呢?显然不行。实际上,旧约 Hebrew
Bible有两种写做手法:叙事和诗体。诗体(诗歌,智慧书,先知书)有大量的修辞手
法,但叙事(五经,历史书)都是正常的表达,修辞基本上只出现在对话中。
其实很多人硬要寓意解创世纪实际上并没有真正读懂经文。不过也难怪,网上的东西都
是各说各的,一般人看了很难分清对错。
m*****i
发帖数: 1205
42
来自主题: _JapanView版 - 日本文学种类及体裁(下)
转自"岛津战国"网页
日本文学种类及体裁(下)
[俳谐]
古时写作"诽谐",为古诗歌一种。主要形式为发句、连句、俳句。俳谐一语原有诙谐
之意。最早见于《万叶集》里的"戏笑歌"。《古今和歌集》列有俳谐歌部类。
连歌兴起后,俳谐与连歌相结合,故称"俳谐的连歌"。
镰仓时代以滑稽、机智为主的无心连歌和正统的有心连歌开始分化。明应八年
(1499年)出现最早的"俳谐连歌"集《竹马狂吟集》。后来经过山崎宗鉴、荒木田守武
的努力,俳谐成为独立的艺术形式,由长句和短句相互连锁构成,用语、风格不再受和
歌、连歌约束,内容通俗。
江户时代贞门派、谈林派的出现使俳谐得以普及。松尾芭蕉的俳谐以枯淡人生为中
心,讲求风雅,是俳谐艺术发展的高峰。
此后,小林一茶、与谢无村都是著名的俳谐作家。
[俳句]
近现代诗体之一,由五七五共十七音构成。创作时须遵守季语、切字等规则。
明治时代,正冈子规认为俳谐的连句缺乏艺术性,便将发句从俳谐里面独立出来,成
为一种新的诗体。在创作上,正冈子规首倡写生说。子
b*****t
发帖数: 9671
43
来自主题: ChinaNews版 - 神马与浮云
2011-1-5(19 小时前)神马与浮云从 牛博国际 作者:黄集伟for 北京晚报|2010流
行语文回顾展
【2010流行字】
2010年,在小范围内逐渐流行积攒而来的单字逐渐成为民间语文中常见的表述格式。这
让我想起网络熟字“顶”(表赞成、用拥护或拥戴)。以常规论,单字在汉语表述描述
或陈述过程中,本因其身单力薄而劣势多于优势,但在今天,与日渐逼仄的生存空间近
似,单字亦可最为俭省直接地被用来表达意见,一逞胸怀——前提是,生活在此时此地
,你我都晓得流行单字里的那位“娘”不是俺娘,同理,大名鼎鼎的那位“保罗哥”不
过是一条章鱼,而且,它也没有可能等同于那位历经沧桑的“犀利哥”。
★ 拆
2010维权伤心字。2010年9月10日,江西抚州宜黄强拆民房导致3人以自焚抗拆。这一事
件震惊天下,引发持续热议。紧随其后,以“抗拆”为诉求主题的网络游戏《钉子户大
战拆迁队》跟进推出,网络风传,这一突发新闻一娱乐游戏实虚两种完全不同的事件却
写出了同一个汉字:拆。
汉字“拆”为会意兼形声字,本义为“裂开”,其异体字“坼”被收入《说文-土部》
。多年来,汉字“拆”一直以一个圆圈加一个手写行书图形... 阅读全帖
M*****h
发帖数: 214
44
来自主题: ChinaNews版 - 古代写淫乱名著者照样遭恶报
舞动笔杆子的人要非常小心才行,法律允许不等于神佛允许,人喜欢看不等于神佛那里
可以通过。违背了神意会怎样?那就是遭到天谴。而天谴有些是人看得到的,比如本人
或后代遭到恶报;有些是人看不到的,就会有一些异象出现,比如有人被带去地狱参观
,看到某某人正在那里无休止的遭受刑罚。你相信也好,不相信也好,反正这类事例在
各个历史时期都出现过。
古人云:万恶淫为首。在神的眼里,淫乱是最不可饶恕的罪过,那么用文字著作去教唆
读者淫乱,其罪过就更大了。
有人说,某某名著都流传几百年了。流传多少年、有多少人看,并不一定是好书,只有
教人道德升华的书才是神喜悦的。不要说现代的那些畅销书,就是古代的一些「名著」
里就有很多糟粕的书籍,那些书广为流传,几乎无人不知、无人不晓,但里面描写的却
是败坏人类道德的东西。这些写淫乱作品的人,有一个算一个,都遭到了应有的惩罚。
例如《牡丹亭》一书,是描写男女青年情奔的书,而且文章用词华丽,人人爱读,所以
受其影响,把反对礼教、追逐情爱、淫奔之事误认为风雅的人很多。中共治下的现代版
《牡丹亭》更是荒诞无稽。该书作者汤显祖死后,曾有人死而复苏,亲见他被关在阴间
的暗室中,备... 阅读全帖
B*******s
发帖数: 61
45
来自主题: ChinaNews版 - 山猪造诗机:反对平均主义
话说习大大以威断之姿,总领军政;那王长老更是枭桀不群,鹰击反腐。如此重手治
国,当然绩效可期:下焉者可以聚集人心,上焉者可以畅通政令。

但春秋之义,责备贤者。所以智慧的山猪认为,如果就此把中国搞成彻底公平正义的
法治理想国,则既无必要,也不可取。
即便希贤皇帝再世,面对眼下的情形,也一定会拍桌质问:凡事公平正义,大家还要
不要追随洒家我在资本主义的康庄大道上走下去!
在吾国资本主义的萌芽阶段,那湖南骡子曾涤生就曾经说:“走达似,以找替手为第
一”。
涤生相国虽然身处前工业化时代,但是发魁科甚早,混场面有年。所以眼光十分老
辣,出手刚健无匹。在政治操作上,最了解豪杰人物头角卓异、天生反骨。要罗致帐
下,或者化敌为友,为我所用,无非给权给枪给地位,或其等价值。国典以此而重,
勋阀因此而隆,骡子相国以此而出警入跸,威武行于天下。
换用赵本山王小利等流的东北二人转唱腔,大概是这个调调:“道义之交很美好,道义
之交很稀少。光靠道义之交,国家大事难,难搞”。
其实这一点刘亭长很明白,图书馆毛大工友很明白,盘踞华尔街和国会山的几只反革
命老克勒很明白,希贤皇帝当然很明白。甚至春桥同志这只革命... 阅读全帖
m**d
发帖数: 21441
46
【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: mind (mind), 信区: Military
标 题: 方舟子的文坛旧事,文坛美眉,还有其他(转载)
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Feb 7 03:07:48 2012, 美东)
方舟子和朋友们
全世界第一个中文网络诗人诗阳
莲波就是中文互联网早期最知名的女牛人,ACT“六大牛人”之一(百合、莲波、散宜
生、嚎、图雅、方舟子),人称“绝代风华才女”。
文章来源: 解滨博客 于 2012-02-06 09:54:33 - 新闻取自各大新闻媒体,新闻内容并
不代表本网立场!
打印本新闻 (被阅读 19464 次)
方舟子的文坛旧事,文坛美眉,还有其它 …
(连载一)
作者:解滨
这几天我一直在骂方舟子,得罪了不少人。 我骂他是他活该,我有资格骂他。 网上有
许多旧事,知道的人不多。如果我早点把那些事情写出来,使大家有个背景知识,也许
韩寒就可早点学乖了。 今天我要骂韩寒。 韩寒这孩子,不知天高地厚,傻到居然不知
方舟子为何人的地步。 在这场战争的一开始他以为他喊几声“方老师”就表示对方的
尊重了,岂不知方舟子... 阅读全帖
i***s
发帖数: 39120
47
警方发潮爆微博劝逃犯自首 称"天网恢恢,不要再勉强hold住了"
“每逢佳节倍思亲,无论你想不想,家人都在那里等你。其实你逃的不仅是罪,还是寂寞,是困难,是痛苦。有木有!!! 天网恢恢,不要再勉强hold住了。佳节之际,相信你也希望人月两团圆!拨打24小时投案免费电话110,圆你一个回家梦!”以“流行诗歌、网络语言”的“瓶子”,装上广州公安正在开展的清网行动的“酒”,大学城华工警务室周Sir的这条微博,在网络上广受热捧。
而番禺警方在中秋、国庆两节前夕密集展开追逃攻势,日前一名交通肇事逃逸8年之久的逃犯主动投案自首。截至9月18日,番禺警方共抓获在逃犯罪嫌疑人180多名,其中,主动或在亲属规劝下投案自首的在逃人员83名。
微博现潮爆追逃公告
番禺警方通过热门微博——广州大学城社区民警周泓的“周sir的和平天空”发布网络追逃通告。该条微博还配有一幅招贴画,招贴画套用了时下流行的“见或不见”诗体:“你认或者不认,事实就在那里,法网恢恢,疏而不漏;你信或不信,政策就在那里;你想或不想,亲人就在那里,望穿秋水只盼君归;你愿或不愿,中秋节就要到了,人月能否两团圆?此情此景,在外漂泊的你还能Hol... 阅读全帖
c***s
发帖数: 70028
48
先锋诗人乌青。
1978年出生的先锋诗人、小说家、影像作者乌青(原名郑功宇)一直名不见经传,但日前,一位网友在微博上贴出了三篇乌青的诗歌,分别名为《假如你真的要给我钱》、《对白云的赞美》和《怎么办》,立刻引起轰动。乌青以极度白话像自言自语又像唠家常的口吻撰写的诗歌,让网友惊呼“赵丽华有接班人了”。记者发现,乌青的诗歌不讲究任何韵律,基本上是看到什么写什么,《假如你真的要给我钱》中,乌青只公布了一组银行账号就成了一首诗,而在《月下独酌》中,乌青更是整个引用了李白创作的《月下独酌》,只在结尾加上一句“这首诗是李白写的”,就成了自己创作的“先锋诗歌”,让人摸不着头脑。
网友赐名“废话体”
乌青的诗歌在微博上被转载超过一万次,不少网友称“举世皆惊”、“重口味”、“太神了”、“暴强”……网友“杨轶_月下美丽的梦”说:“乌青,如果你的作品也叫诗,那么我们身边所有形式的语言和文字都是诗,我们梦中的呓语、吃饭的咀嚼都是诗,狗的吠声、牛的鼾声都是诗。如果拼凑几句废话就能成为诗人,那么古今中外的诗人只好说自己是蠢材了。读你的诗,还不如打开电视看广告。”
随后,网友把乌青的诗歌称为“废话体”,网友“草籽仔”... 阅读全帖
c***s
发帖数: 70028
49
学生的三行诗诗歌佳作,三等奖获奖作品
二等奖获奖作品
一等奖获奖作品
带着数学符号和微积分概念的三行情诗近日在网络上引爆围观。12月初,由复旦大学数学科学学院分团委举办的情诗比赛最终收到307份理科生的投稿,三周的网络总点击量近百万。
在新媒体平台上,学生们的原创作品引来大片围观者,大家热烈地讨论着看不看得懂,同时也刷新了对高校中埋头苦读的基础学科学生的固有印象,而数学诗歌以及这场围观,也使得这群学生的生活或多或少有了改变。
数学情诗写出意料之外的浪漫
“[/陌生,爱/)”
三个汉字、两个数学符号、一个标点符号就组成了一首情诗。还有这些:
“高斯拿走了我的尺规/从今以后我只好/徒手为你修眉”
“我将对你的爱写进每一个微分里/然后积起来/直到无法收敛……”
60个字以内,列为三行,这就是“三行情诗”的全部写作要求。由复旦大学数学科学学院分团委举办的这次活动,让大家眼前一亮,原来,只会埋头于公式、模型的理科生们也有多愁善感、柔情似水的那一面。
11月中旬,以德国数学家狄利克雷命名的“Dirichlet”杯三行情诗大赛悄然开启。起初因为名称的生涩,活动并不为大家知晓,第一周仅有来自院系的13... 阅读全帖
i***s
发帖数: 39120
50
学生的三行诗诗歌佳作,三等奖获奖作品
二等奖获奖作品
一等奖获奖作品
带着数学符号和微积分概念的三行情诗近日在网络上引爆围观。12月初,由复旦大学数学科学学院分团委举办的情诗比赛最终收到307份理科生的投稿,三周的网络总点击量近百万。
在新媒体平台上,学生们的原创作品引来大片围观者,大家热烈地讨论着看不看得懂,同时也刷新了对高校中埋头苦读的基础学科学生的固有印象,而数学诗歌以及这场围观,也使得这群学生的生活或多或少有了改变。
数学情诗写出意料之外的浪漫
“[/陌生,爱/)”
三个汉字、两个数学符号、一个标点符号就组成了一首情诗。还有这些:
“高斯拿走了我的尺规/从今以后我只好/徒手为你修眉”
“我将对你的爱写进每一个微分里/然后积起来/直到无法收敛……”
60个字以内,列为三行,这就是“三行情诗”的全部写作要求。由复旦大学数学科学学院分团委举办的这次活动,让大家眼前一亮,原来,只会埋头于公式、模型的理科生们也有多愁善感、柔情似水的那一面。
11月中旬,以德国数学家狄利克雷命名的“Dirichlet”杯三行情诗大赛悄然开启。起初因为名称的生涩,活动并不为大家知晓,第一周仅有来自院系的13... 阅读全帖
1 2 3 4 5 6 下页 末页 (共6页)