由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Zhejiang版 - 行百里者半九十
相关主题
[合集] 突然懒得再录歌。。。2010 LA Marathon Race Report
请各位宁波人帮个小忙中国古代炼丹术中的化学成就【转】
行百里者半九十,到底是什么意思?温家宝旁的美女翻译 外交学院高材生技惊四座(图)
总理身边的美女翻译 Got One Translation Wrong原来总理身边的美女翻译是这样经魔鬼训练炼成的(图)
看看美女翻译是如何流利翻译温家宝所引用的诗词(图) (转载)温总理美女翻译也出错?合肥英译迷找“小瑕疵”
台湾媒体:温家宝“兄弟说”成了最“潮”用语温家宝翻译张璐翻译的和报纸上说的完全不一样吗?
女翻译现场流利翻译温家宝引用诗词受热捧【$】Merrell Embark Glove Gore-Tex Shoes 50% off - $88.95 shipped plus many more 45-55% deals on Merrell @ Shoebuy Private Events
媒体盘点近三年温总理记者会女译员精彩翻译(图)温家宝脑袋里有多少古训?
相关话题的讨论汇总
话题: 行百里者半九十话题: 译文话题: 百里话题: 张璐话题: half
进入Zhejiang版参与讨论
1 (共1页)
G*******m
发帖数: 16326
1
行百里者半九十。
张璐译文:Half of the people who have embarked on a one hundred mile
journey may fall by the way side.
译文直译:在百里的旅途中,有一半人会在途中放弃。
G*******m
发帖数: 16326
2
行百里者半九十
词目 行百里者半九十
发音 xíng bǎi lǐ zhě bàn jiǔ shí
释义 走一百里路,走了九十里才算是一半。比喻做事愈接近成功愈困难,愈要认真
对待。常用以勉励人做事要善始善终。
出处 西汉·刘向《战国策·秦策五》:“诗云:‘行百里者半九十。’此言末路
之难也。”
已被编入2010中考语文说明常用俗语中
G*******m
发帖数: 16326
3
Which one of the above two is correct?
G*******m
发帖数: 16326
4
And 百里 is about 31 miles not 100 miles.
m**i
发帖数: 8296
5
同一个句子在不同文化中的不同诠释?
不过自己先接触的好像是西谚的那个说法。。。:">

【在 G*******m 的大作中提到】
: Which one of the above two is correct?
D********n
发帖数: 101
6
翻译成100miles合适些;翻成31mile太死板了

【在 G*******m 的大作中提到】
: And 百里 is about 31 miles not 100 miles.
G*******m
发帖数: 16326
7

二种说法意思差别很大。
第一种说法没有说明行百里是难事,到90里时一半的人放弃了。什么原因放弃了呢?可
能失去了兴趣,也可能觉得不值得,还有可能就是发现了更好的机会。。。
第二种说法才有行百里难的意思。走了90里才等于走了一半。为什么呢?原因也是多种
多样的。比如后面10里是在攀顶,或者后面10里有妖怪捣乱,又或者本身精疲力尽。。。

【在 m**i 的大作中提到】
: 同一个句子在不同文化中的不同诠释?
: 不过自己先接触的好像是西谚的那个说法。。。:">

G*******m
发帖数: 16326
8
再有一个可能是,行90里地时已经兵多将广,成果累累。
大家看到离目标只有10里地,各自心里打起了小算盘。结果整个队伍从一开始的互相帮
助变成了互相拆台。
s******z
发帖数: 1475
9
从出处看,“此言末路之难也”,100里路中最后的10里路最难走,那张璐就译错了么
。。
ps.看来真正的出处也不是《战国策》,而是那个“诗”。。

【在 G*******m 的大作中提到】
: 行百里者半九十
: 词目 行百里者半九十
: 发音 xíng bǎi lǐ zhě bàn jiǔ shí
: 释义 走一百里路,走了九十里才算是一半。比喻做事愈接近成功愈困难,愈要认真
: 对待。常用以勉励人做事要善始善终。
: 出处 西汉·刘向《战国策·秦策五》:“诗云:‘行百里者半九十。’此言末路
: 之难也。”
: 已被编入2010中考语文说明常用俗语中

1 (共1页)
进入Zhejiang版参与讨论
相关主题
温家宝脑袋里有多少古训?看看美女翻译是如何流利翻译温家宝所引用的诗词(图) (转载)
行百里者半九十,也看中美差距台湾媒体:温家宝“兄弟说”成了最“潮”用语
官方:达不到7000万客流也是好事女翻译现场流利翻译温家宝引用诗词受热捧
行百里者半九十,也看中美差距媒体盘点近三年温总理记者会女译员精彩翻译(图)
[合集] 突然懒得再录歌。。。2010 LA Marathon Race Report
请各位宁波人帮个小忙中国古代炼丹术中的化学成就【转】
行百里者半九十,到底是什么意思?温家宝旁的美女翻译 外交学院高材生技惊四座(图)
总理身边的美女翻译 Got One Translation Wrong原来总理身边的美女翻译是这样经魔鬼训练炼成的(图)
相关话题的讨论汇总
话题: 行百里者半九十话题: 译文话题: 百里话题: 张璐话题: half